• No results found

Tien papyrologische bijdragen tot de geschiedenis van Romeins en Byzantijns Egypte

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Tien papyrologische bijdragen tot de geschiedenis van Romeins en Byzantijns Egypte"

Copied!
9
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)Tien papyrologische bijdragen tot de geschiedenis van Romeins en Byzantijns Egypte Hoogendijk, F.A.J.. Citation Hoogendijk, F. A. J. (2008, May 28). Tien papyrologische bijdragen tot de geschiedenis van Romeins en Byzantijns Egypte. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/12873 Version:. Not Applicable (or Unknown). License:. Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden. Downloaded from:. https://hdl.handle.net/1887/12873. Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable)..

(2) V erantwoording van de artikelen 1. F.A.J. Hoogendijk, “Eine byzantinische Dialysis-Urkunde”, ZPE 107, 1995, p. 105-112 met plaat II. 2. F.A.J. Hoogendijk, “Zwei byzantinische Landkäufe”, Tyche 10, 1995, p.13-26 met plaat 2-3. 3. F.A.J. Hoogendijk, “Byzantinischer Sklavenkauf”, Archiv für Papyrusforschung 42, 1996, p. 225-234 met plaat 36-37. 4. F.A.J. Hoogendijk, “Brief des Praefectus annonae Alexandriae mit amtlicher Meldung der Ablieferung und Registration von Weizen”, ZPE 112, 1996, p. 165-178 met plaat V-VIII. 5. F.A.J. Hoogendijk, “Ein Unicum beim ägyptischen Zensus-Vorgang: Die zusätzliche Eingabe SPP II, S. 31”, Tyche 12, 1997, p. 125-129 met plaat II. 6. F.A.J. Hoogendijk, “Der scribo behindert die Flotte des Patricius, ein Brief aus dem Dossier des Flavius Strategius Paneuphemos (= Pseudo-Strategius III)”, in : A.M.F.W. Verhoogt – S.P. Vleeming (edd.), The Two Faces of Graeco-Roman Egypt, P. L.Bat. XXX, Leiden 1998, tekst 2, p. 21-35 met plaat II-III. 7. F.A.J. Hoogendijk, “Parachoresis von Katökenland”, in: Papyri in honorem Johannis Bingen octogenarii (P. Bingen), cur. H. Melaerts, Leuven 2000, p. 249-259 met plaat 3233. 8. F.A.J. Hoogendijk, “Griechische Übersetzung einer demotisch-griechischen Hauskaufurkunde”, ZPE 156, 2006, p. 199-216 incl. 2 platen. 9. F.A.J. Hoogendijk, “Amtliche Korrespondenz zwischen Dorfschreiber und Eklogistes”, in: A.J.B. Sirks – K.A. Worp (edd.), Papyri in Memory of P.J. Sijpesteijn (P. Sijp.), American Studies in Papyrology 40, 2007, p. 128-139 met plaat 22. 10. F.A.J. Hoogendijk, “Dispute Concerning Ferrying Rights”, in: J. Frösén – T. Purola – E. Salmenkivi (edd.), Proceedings of the 24th International Congress of Papyrology, Helsinki, 1st-7th of August 2004, Commentationes Humanarum Litterarum 122, 2007, p. 435-452 met plaat XVIII.. Type- en drukfouten: p. [16] ZPE 107, p. 110, r. 14 van onder:      p. [17] ZPE 107, p. 111, r. 5 van onder: 

(3)  -  

(4)  p. [25] Tyche 10, p. 15, r. 13 Griekse tekst: ] 

(5)   ]

(6)  p. [33] Tyche 10, p. 23, r. 2 vertaling: hinterlassen Auge  hinterlassen an Auge p. [34] Tyche 10, p. 24, r. 9 van boven: Es folgt von  Es folgt p. [43] Archiv 42, p. 227, r. 13 van boven: erkennnen  erkennen p. [47] Archiv 42, p. 231, n. 11: []

(7)   []

(8)  en II 15  II 16 p. [62] ZPE 112, p. 172, r. 8 van onder: Empfanger  Empfänger p. [73] Tyche 12, p. 125, r. 1 van boven: G 19769  G 19796. [175].

(9) Verantwoording van de artikelen. p. [74] Tyche 12, p. 126, r. 6 van boven: G 25871  G 19796 p. [82] P.L.Bat. XXX, p. 22, r. 5 van boven: mit mit  mit p. [82] P.L.Bat. XXX, p. 22, r. 14 van onder: Briefempfanger  Briefempfänger p. [89] P.L.Bat. XXX, p. 29, r. 11 van boven: daß es  daß p. [89] P.L.Bat. XXX, p. 29, r. 16 van onder: Paneuphemos  Paneuphemos, p. [89] P.L.Bat. XXX, p. 29, r. 10 van onder: comes  Comes en mei-  Meip. [91] P.L.Bat. XXX, p. 31, r. 14 van boven: adjektiv sein zu  adjektiv zu p. [92] P.L.Bat. XXX, p. 32, r. 2 van onder: Prefix  Präfix p. [92] P.L.Bat. XXX, p. 32, voetnoot 14: 3805, 5, 58  3805, 58 p. [93] P.L.Bat. XXX, p. 33, r. 12 van boven:    p. [129] ZPE 156, p. 211, r. 15 Griekse tekst: ]  ]  p. [143] P. Sijp., p. 134, r. 12 van onder: []  [] p. [144] P. Sijp., p. 135, r. 16 van onder: 

(10)   

(11)  p. [146] P. Sijp., p. 137, r. 19 van onder: ! "#

(12)   ! / "#

(13)  p. [148] P. Sijp., p. 139, r. 8 van onder:

(14)  $  % $ p. [160] Proceedings 24th Congr., p. 442, r. 3 van boven: Verschleiffung  Verschleifung p. [169] Proceedings 24th Congr., p. 451, voetnoot 20: &'  *   &|  * . [176].

(15) O nderwerpsindex 1 [getallen tussen vierkante haken verwijzen naar pagina’s van dit proefschrift] aangifte (census) [73]-[80] ambtsduur basilikos grammateus [75] comm. r. 1-2, [79]-[80] actuarius [47] comm. r. 10-11, [53] addenda lexicis +?: [162] comm. r. 5-6;

(16)    : [91]-[92], [99]-[100]; &μ< (spelling): [163] comm. r. 12, [166] comm. r. 17-18; >

(17)  (spelling): [161] comm. r. 3 addenda lexicis papyrologicis @ : [162] comm. r. 8-9; 

(18) & : [86] comm. r. 2 addenda onomasticis N

(19)  : [76] comm. r. 6, [80]; Q : [34] comm. r. 4; Y : [63] comm. r. a 6 ambtelijke correspondentie [55]-[72], [137]-[151] Andriantes (dorp) [156] n. 11, [168] comm. r. 27-28, [172], [173] Aurelius / Flavius [15], [28] comm. r. 3 basilikos grammateus [75] comm. r. 1-2, [79]-[80] belasting (graan-) [62] comm. r. a 4, [85]-[86] comm. r. 2 belastingen (lijsten) [137]-[151], [143]-[144] comm. r. 4-5 beroepsvereniging veerlieden [169] comm. r. 30-31 brief (zakelijk) [81]-[100] buit, teruggave [11] censusaangifte [73]-[80] cessie (van katoikenland) [101]-[115] cheirographon [24], [42] met n. 5, [53] comes [90] comm. r. 7 conflict [81]-[100] (met grootgrondbezitter); [153]-[173] (om rechten veerdienst) contract cessie land: [101]-[115]; huwelijk: [29] comm. r. 5-6; tweetalig: [117]-[118]; verkoop deel huis en grond: [117]-[135]; verkoop land: [23]-[40], vgl. [101]-[115]; verkoop slaaf: [41]-[53]; verzoening: [11]-[21] Demotisch [120] n. 18, [135]; invloed op Grieks: [119], [157]; vertaald in Grieks: [117][135] Dinnis-Onneiton (dorp) [141]-[143] comm. r. 3, [150]-[151] dossier nazaten Horos en Satabous: [125]; Strategius Paneuphemos: [82], [87]-[88] comm. r. 2-3, [98] eed bij keizer Anastasius I: [47] comm. r. 4-6, [53]; Honorius en Theodosius: [17]-[18] eirenarch [11] eklogistes [141] comm. r. 1-2, [150] epistrategos Tiro [164]-[165] comm. r. 15, [173] exactor [61] comm. r. a 1, [72] festival [168] comm. r. 27-28 Flavius / Aurelius [15], [28] comm. r. 3 getuigen [25] r. 19, [44] r. 21 graanschuren Alexandrië [57], [61] comm. r. a 3 graantransport [62] comm. r. a 3-4, en 4, [72], [85]-[86] comm. r. 2 grapheion Ptolemaïs Euergetis: [102], [114]-[115]; Soknopaiu Nesos: [102] met n. 2 en [114]-[115]; Soknopaiu Nesos: [118]-[119], [135]. 1 Van het maken van een volledige index op Griekse woorden is afgezien, omdat alle in bovenstaande artikelen gepubliceerde teksten zijn opgenomen in, dan wel zijn of worden overgenomen in, edities met volledige indices.. [177].

(20) Onderwerpsindex. Grieks beïnvloed door Demotisch: [119], [157]; beïnvloed door Latijn: [83]; vertaald uit Demotisch: [117]-[135]; genitivus i.p.v. dativus: [83], [90] comm. r. 7 en 8, [92] comm. r. 10; accusativus i.p.v. dativus (?): [83] grootgrondbezitter Athanasius: [39]; Flavius Strategius Paneuphemos: [87]-[88] comm. r. 2-3, [98] huis en onbebouwd grondstuk (verkoop) [117]-[135] huwelijkscontract met erfrechtelijke bepalingen [29] comm. r. 5-6 hypodektes [62] comm. r a 6, [72] hypokeimenon (belasting) [145] comm. r. 9 en 10, [151] indictie, nieuwe [26] katastatos [91] comm. r. 9, [99]-[100] katoikenland [101]-[115] keizertitulatuur in datum 4de eeuw [26] comm. r. 1-2, [39]-[40] komogrammateus [138] met n. 5 kopie [55], [138], [161] comm. r. 1 kyrios (voogd vrouw) [76] comm. r. 4-6 landlijsten (belastingen) [137]-[151] legioen van Memphis [16] Mauri [47] comm. r. 11, [53] meizoteros [89] comm. r. 5 Memphis (legioen van) [16] Moërismeer [153] n. 2 Moïriskanaal [132] comm. r. 5 Nestnephisproces [122] n. 29, [135] notarieel contract [53], [101]-[115] Notitia Dignitatum [14]-[15], [21] oikonomos van de diakentesis [63] comm. r. a 6 oplichting? [94] papyrus breed formaat: [102] met n. 1, [125]; drie lagen: [157] met n. 14; groot formaat: [32] met n. 30, [43], [59]; transversa charta: [31], [43], [83] parachoresis [101]-[115] paralemptai van de eklogistes [141] comm. r. 1-2, [150] patricius [87]-[88] comm. r. 2-3 en 3, [98] personenlijsten (belastingen) [137]-[151] persoonsbeschrijving [44] r. 11-14, [107] comm. r. 3-4 Philopator(-Apias) (dorp) [109]-[110] comm. r. 17 Philopator-Theogenes (dorp) [166]-[167] comm. r. 18 postconsulaat (lang in gebruik) [14] comm. r. 1-2, [20] postconsulaat Antiochus en Bassus [62] comm. r. a 5, [72] praefectus Aegypti [76] comm. r. 4-6 praefectus annonae Alexandriae [56], [72] prijzen land: [29]-[30] comm. r. 7, [40]; slaaf: [49] comm. r. 16 proces Nestnephis: [122] n. 29, [135]; Stotoëtis: [125] prostates [82], [93] comm. r. 13 roofoverval [11] schepen [62] comm. r. a 4, [72], [85]-[86] comm. r. 2; veerboten: [153]-[173] schrift kanselarijstijl: [59], [102], [106]; dwars geschreven regels: [59], [61] comm. r. a 1-2, [65] comm. r. a Verso scribo [86] comm. r. 2 slaaf in censusaangifte: [73]-[80]; verkoop: [41]-[53]. [178].

(21) Onderwerpsindex. Soknopaiou Nesos (dorp) ondergang: [138]-[139] n. 7, [156] n. 10, [172]; spelling: [161] comm. r. 3 speculator [28] comm. r. 3, [40] stempel (rode inkt) [102], [110] comm. Verso, [115] stipulatio-clausule [13] r. 17, [30] comm. r. 14 strategos (district van Herakleides) [156] n. 12, [161] comm. r. 2, [172] synestos (staat vrouw bij) [28] comm. r. 2-3 teken drie horizontale streepjes: [13] r. 17; paraaf?: [111]; woordafbreking: [47] comm. r. 78 tesserarius [15] comm. r. 4, [21] Transtigritani [14]-[15] comm. r. 3, [21] tribunus [14] comm. r. 3, [17] comm. r. 7-8, [21] veerboot-belasting [154]-[155] veerboten [153]-[173] vereniging familiebezit [31], [124] met n. 32 verkoop deel huis en onbebouwd grondstuk: [117]-[135]; katoikenland: [101]-[115]; land: [23]-[40]; slaaf: [41]-[53] vertaling (van Demotisch in Grieks) [117]-[135] verzoekschrift aan strategos: [153]-[173]; aan tribunus: [17] comm. r. 7-8, [21] verzoening / dialysis [11]-[21] vloot (van grootgrondbezitter) [85] comm. r. 2 vrouw doet censusaangifte: [73]-[80]; verkoopt land: [23] met n. 2; [28]-[29] comm. r. 5-6, [39]. [179].

(22) [180].

(23) V oorgestelde correcties op gepu bliceerde papyri P. Amh. II 110 P. Boswinkel inv. 1, p. 363 (plattegrond) BGU III 987, 5 BGU III 864, 5 BGU VIII 1846, 4 BGU XVI 2594 P. Berl.Leihg. II 37 IV, 63 en 67 P. Cairo Masp. III 67295, II 16 P. Fay. 42 (a) I, 15 P. Fay. 42 (a) II, 10 P. Giss. I 36, 6 en 7 P. Hamb. IV 247, 4 (index) P. Heid. IV 310, 7-8 P. Mich. XVIII 781, 54 en 55 P. Mil.Vogl. I 26, 12 P. Neph. 30 + 33 P. Oslo III 88, 16 en 35 P. Oxy. XXIV 2408, 6 P. Oxy. XXIV 2408, 7 P. Oxy. XXIV 2408, 8 P. Oxy. XXIV 2408, 9 P. Oxy. XXIV 2408, 10 P. Oxy. XXIV 2408, 11 P. Oxy. XXIV 2408, 13 P. Oxy. XXIV 2408, 15 P. Oxy. LV 3805, 58 en 61 P. Oxy. LXVII 4614, 2 (index) P. Petaüs 40, 14 P. Princ. I 8 V, 7 P. Ryl. II 427, fr. 5, 9 P. Ryl. IV 652 SB I 1995, 1999, 2003, 2006, 2008 SB I 5236 + 5237 SB I 5247, 1 SB I 5247, 2 SB I 5247, 5 SB I 5247, 24-25 SB VI 9310, A5 en B6 SB XII 11067, 18 SB XVIII 13173, 78 SB XXII 15589, 5 SPP II, p. 27, 7 SPP II, p. 31 SPP III2 10, 1-2 SPP VIII 1228 SPP XX 1, 20 1. vgl. p. [154]-[155] n. 7 p. [123]-[124] p. [48] comm. r. 12 p. [48] comm. r. 12 p. [162] comm. r. 7 p. [117] n. 3 p. [147] n. 22 p. [47] n. 11 (BL XI 53) p. [145] n. 19 p. [148] n. 25 p. [130] n. 36 p. [150] comm. r. 3 p. [137] n. 3 p. [150] comm. r. 3 p. [162] comm. r. 7 p. [48]-[49] comm. r. 14 (BL XI 1391) p. [91] comm. r. 9 p. [64] n. 31 (BL XI 161-162) p. [63] n. 28, [64] n. 32 (BL XI 162) p. [63] n. 28 (BL XI 162) p. [67] comm. r. 10 (BL XI 162) p. [63] n. 29 (BL XI 162) p. [67] comm. r. 11 (BL XI 162) p. [64] n. 33 (BL XI 162) p. [58] n. 18 (BL XI 162) p. [92] n. 14 (BL XI 171) p. [100] n. 1 p. [143] comm. r. 3 p. [142] n. 15 p. [76] n. 7 (BL XI 189) p. [65]-[67] (BL XI 191) = SB XXIV 16262 p. [34] n. 34 p. [122] n. 29 p. [130] comm. r. 1 en n. 36 p. [130] n. 37, p. [131] comm. r. 2 p. [132] comm. r. 4 p. [134] comm. r. 15 p. [76] comm. r. 10-11 p. [142] n. 15 p. [50] n. 20 (BL XI 223) p. [151] comm. r. 3 p. [77] n. 9 (BL XI 258) p. [73]-[78] (BL XI 258) = SB XXIV 16207 p. [100] n. 1 p. [87] n. 10 (BL XI 262) p. [109] comm. r. 14. In BL XI staat foutief 31 in plaats van 30.. [181].

(24) Voorgestelde correcties op gepubliceerde papyri. SPP XX 117, 5 en 12-13 P. Turner 45, 7-10 P. Vindob.Tandem 25, comm. p. 169, 172 en 174 P. Vindob.Tandem 25, 11 Wilcken, Chrest. 172, 11 passim: &μμ  _

(25)  ` passim: x-&μ (belasting) P. dem. Ox.Griffith 52. p. [24] n. 4 p. [62] comm. r. a 4 met n. 24 (BL XI 286) p. [121] n. 22; p. [122] n. 25, 27 p. [133] comm. r. 8, p. [134] comm. r. 15 p. [148] n. 26 p. [145] comm. r. 11 p. [145]-[146] comm. r. 13 p. [168] comm. r. 30. [182].

(26)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Het lijkt of hij hier de vermoedelijke ambtsduur van minstens acht jaar van Aurelius Apollonios over het hoofd ziet, die als koninklijke schrijver van de Lykopolitische

Ten eerste het woord  , dat voor de eerste maal voorkwam in betalingen door (vertegenwoordigers van) dorpen in de boekhouding van de grootgrondbezitter Apion (P.

96-98: ‘Demotic Contracts in Early Roman Tebtynis and Soknopaiu Nesos’ en voor Demotische teksten uit Soknopaiu Nesos in het algemeen W. Clarysse, “The Papyrological

Hij maakt geen onderscheid tussen de twee verschillende termen die voorkomen: μ + * μμ en μ + < μμ= dat is ook heel moeilijk omdat deze belastingnaam in verreweg de

Datum: De toeschrijving van het in deze tekst vermelde 20ste jaar aan Augustus (11/10 v.Chr.) heb ik afgewezen, en de toeschrijving aan Tiberius aangenomen, vooral op op

In artikel negen wordt een ambtelijk stuk gepubliceerd uit 170 na Chr., gestuurd door de dorpsschrijver van Dinnis-Onneiton naar de gouwhoofdstad aan het college van ontvangers van

Van 1976 tot 1980 was zij als student-assistent verbonden aan het Papyrologisch Instituut te Leiden, de laatste twee jaar naast haar aanstelling als docente Grieks en Latijn op de

Ik kom tot de volgende conlcusies: 1) De zwijgplicht in de hippocratische Eed is niet te vinden in andere deontologische geschriften binnen of buiten het Corpus hippocra- ticum vóór