• No results found

Spraakverschijnselen perceptief bekeken

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Spraakverschijnselen perceptief bekeken"

Copied!
5
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Spraakverschijnselen perceptief bekeken

Citation for published version (APA):

Cohen, A. (1962). Spraakverschijnselen perceptief bekeken. In Spraak : een voordrachtenserie, gehouden op 9

oktober 1962 te Eindhoven (blz. 33-38). (Publikatie Nederlands Akoestisch Genoortschap; Nr. 1). Nederlands

Akoestisch Genootschap.

Document status and date:

Gepubliceerd: 01/01/1962

Document Version:

Uitgevers PDF, ook bekend als Version of Record

Please check the document version of this publication:

• A submitted manuscript is the version of the article upon submission and before peer-review. There can be

important differences between the submitted version and the official published version of record. People

interested in the research are advised to contact the author for the final version of the publication, or visit the

DOI to the publisher's website.

• The final author version and the galley proof are versions of the publication after peer review.

• The final published version features the final layout of the paper including the volume, issue and page

numbers.

Link to publication

General rights

Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain

• You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal.

If the publication is distributed under the terms of Article 25fa of the Dutch Copyright Act, indicated by the “Taverne” license above, please follow below link for the End User Agreement:

www.tue.nl/taverne

Take down policy

If you believe that this document breaches copyright please contact us at: openaccess@tue.nl

providing details and we will investigate your claim.

(2)

SPRAAKVERSCНIJNSELEN PERCEPTIEF BEKEKEN door Dr. А. СонЕN

Instituut voor Perceptie Onderzoek, Insulindelaan 2, Eindhoven) Als uitgangspunt wordt gesteld dat spraak de akoestische vorm is waarvan taalgebruikers zich bedienen om met inachtneming van de voor hen bindende taalregels informatie over te brengen. Zodra er sprake is van informatie-overdracht denkt men in termen van zender en ontvanger, in dit geval: spreker en luisteraar.

Zowel voor het spreken als voor het luisteren in algemene zin is kennis van de taalsystematiek een noodzakelijke voorwaarde. Om tot spreken te komen moet men weten welke boodschap men wil gaan coderen en ор welke wijze die codering tot stand gebracht moet worden. Deze selectie en het ор scherp stellen van het spraakapparaat is een activiteit ор neuraal niveau. Pas daar-na kan articulatie volgen die resulteert in hoorbare klankgehelen, die door de toehoorder beluisterd en gedecodeerd kunnen worden krachtens zijn ken-nis van de code, het taalsysteem, die hij met de spreker gemeen heeft. De eenvoudigste wijze waarop men deze klankgehelen, de waarneembare buitenkant van de overgebrachte boodschap, kan opvatten is als een reeks spraakklanken, ruwweg vergelijkbaar in aantal met de letters van het alfabet. Een ietwat verfijndere vorm van deze opvatting wordt gehuldigd door de gebruikers van een fonetisch schrift, waarbij men immers uitgaat van de grondstelling dat de spraak als een serie discrete eenheden kan worden ge-noteerd, waarbij voor iedere klankeenheid een letterteken gebezigd wordt. In feite is evenwel deze traditionele verdeling van de gerealiseerde klank-stroom in een aantal afzonderlijke spraakklanken, t.w. klinkers en consonan-ten, niet te bereiken door een eenvoudig procede. От deze kleinste eenheden te vinden, ,vaarvan men zich kan bedienen om alle uitingen in een bepaalde taal eenduidig te beschrijven, is een volledige linguistische analyse nodig. De vraag hoeveel van deze kleinste eenheden Ьijv. het Nederlands telt kan noch door de naieve taalgebruikers noch door de taalkundigen eenstemmig beantwoord worden.

Tracht men zich een ogenЬ!ik los te maken van de taalsystematiek dan is het mogelijk de spraakverschijnselen vanuit het articulatorisch aspect nader te bestuderen. Het resultaat van een dergelijke studie is dat er sprake is van voortdurende bewegingen van het spraakapparaat, die zich moeilijk laten ontleden iп een serie discrete gebeurtenissen. Vэn oudsher is het de meest gangbare manier geweest om de spraakklanken articulatorisch te beschrijven, t.,v. als spraakbewegingen, gezien vanuit het aspect van de klankvoort-brenging, zonder daarbij de neurale besturing van de articulatoren in het onderzoek te hoeven betrekken.

Sedert de laatste oorlog is het mogelijk, dankzij de Yerbeterde registratie-apparatuur de akoestische patronen van de spraakklanken beter te beschrij-ven. Yoordien beschikte men hoofdzakelijk over de oscillografie, die gееп

(3)

expliciete frequentieregistratie toelaat. Maar ook de bestudering van spectro-grafische registraties levert grote moeilijkheden ор voor het eenduidig af-bakenen van afzonderlijke elementen.

BU al deze benaderingswijzen Ыijkt het niet mogelijk ор adequate v,ijze de spraakverschijnselen in discrete onderdelen te verdelen.

Ons standpunt in deze is het volgende: noch de articulatorische bewegingen, noch de visueel afleesbare akoestische patronen, noch ook de ор grond van een linguistische analyse verkregen fonemen leveren eenheden ор, die wij als adequaat kunnen beschouwen.

Wel zal bij het onderzoek naar de wijze waarop de mens spraaksignaleп ver-werkt uitgegaaп worden van de direct aanwezige akoestische klankvorm. Bij de opzet van de hierop uitgevoerde perceptieve experimenten en de inter--pretatie van de uitkomsten zal evenwel zoveel mogelijk rekening gehouden moeten worden met alle aspecten van de kringloop, waardoor de situatie spreker-hoorder gekenmerkt wordt. Daarbij kan gesteld worden dat sprekel" en hoorder in ieder geval keпnis van het gebezigde taalsysteem gemeeh moe-ten hebben; voorts dat de spreker de door hem geproduceerde klanken met de hoorder mee kan beluistereп, terwijl omgekeerd de hoorder, als spreker van de betreffende taal in zijn perceptieve taak geholpen wordt door zUn kennis van het articulatorisch correlaat van het gehoorde.

Analyse

In de proeven die ор het 1.Р.О gedaan wordeп willen wij dan ook zoveel mogelijk aansluiten Ьij de kennis van de.normale taalgebruiker en hem zo direct mogelijk confrontereв met reёle spraak.

Dit houdt in dat de iвdirecte weg, t.w. van vertaliвg van akoestische gegevens in visuele vorm, hetzij als oscillografische of als spectrografische afЬeelding

hoogstens dienen zal als controle ев niet als uitgangspunt van het onderzoek. De methode die wij hierЬij toepassen kan geпoemd worden: perceptieve analyse. HierЬij wordt еев ор de band ingesproken woord successievelijk in steeds groter wordende schijfjes hoorbaar gemaakt. De opdracht aan de hoorder is te bepalen wanneer hij een spraakklankgewaarwording krijgt еп

vervolgens wanneer hij een nieuw element kan percipiёren. Als voorbeeld volgt de analyse van het woordfluit.

HierЬij Ыijkt dat het zeer wel mogelijk is met de methode van tijdcoupures aan te geven hoeveel deelgebeurtenisseн er in het spel zijn en waar de grenzen tussen de verschillende fragmenten liggen. Voorts Ыijkt dat variaties in de tijdsparameter aanleiding kunnen geven tot duidelijk verschillende oordelen: Ьij kleine aa11Ьiedingsduur zal het eerste fragment (f) aanleiding geven tot een (р) perceptie. Met andere woorden aan de Щdsparameter moet in de perceptie een van de frequentie (spectraal-inhoud) onafhankelijke rol worden toegekend.

Wanneer wij ор deze wijze een reeks woorden hebben geanalyseerd, die re-presentatief zijn voor het Nederlands taalsysteem, komen wij tot een aantal 34

perceptieve fragmenten, die slechts gedeeltelijk overeenkomen met de fone-men, die door een linguistische analyse bepaald zijn. Zo kan men in elk geval van de zgn. tweeklanken ij, ui, ои, steeds twee perceptieve fragmenten ont-dekken maar ook Ьij de zgn. lange klinkers ее, оо, аа, ~и.

Men kan zich nu afvragen of de resultaten van deze perceptieve analyse, die in wezen een ingreep betekent in het normale klankpatroon, nu ook werkelijk alle relevant zijn voor de perceptie. Om hierop een antwoord te vinden be-dienen wij ons van een techniek van kunstmatige spraakproduktie, die geba-baseerd is ор de hypothese ontleend aan de analyse, nl. dat een totale spraak-klankgewaarwording ор te wekken is als uitgegaan wordt van discrete frag-menten.

Synthese

Als bronnen treden ор een ruisgenerator voor de productic van typisch con-sonantachtige en een multivibrator voor de periodieke, klinkerachtige ver-schijnselen.

Waar de gegevens van de Щdsparameters een eigen Ьijdrage schijnen te kun-nen levereп iп de spraakklankperceptie is Ьij de iпstrumentatie voorzien iп in een flexibel systeem vап elektronische poortschakelingeп, die elk ееп tijds-patroon leggen ор ieder segment Yan het ор te bouwen woord. Dit patrooп is bepaald door de waarde11 van opkomst, duur en afloop die als onafhanke1ijk variabele fuпcties in iedere poort gegenereerd kuпnen worde11 en samen de amplitude-omhullende van een akoestisch sig11aal Yormen. De spectraal-inhoud van elk benodigd segment wordt geleverd door de uitgang van een filterbank, waarvan de waarden, evenals trouwens die van de omhullenden, bepaald worden door een reeks perceptieve proeven. (Zie voor Ыokschema fig. 14).

Zo is uitgaande van de wetenschap dat klinkers gekenmerkt en van elkaar onderscheiden kunnen worden ор grond van gegevens van de laagste twee energiemaxima van het spectrum, de zgn. formanten, een groot aantal com-Ьinaties van telkens twee formantgegevens door enkele pp.-en beluisterd. Het resultaat voor een рр. vindt u afgebeeld in fig. 15. De pp.-en geven een interpretatie van het gehoorde en kunnen daarbij gebruik maken van een aantal categorieёn reikend van "volledig identificeerbaar" tot "onmenselijke klank". DaarЬij Ыijkt dat in de tussenliggende gevallen getracht wordt langs de weg van articulatorische nabootsing een voorstelling van het gelюorde te,veeg te brengen.

Eenzelfde serie stimuli is inmiddels ook aangeboden aan niet-Nederlandse luisteraars, die tot een significant verschillende indeling van de Fl-F2 ruimte kwamen.

Het is bekend dat, als men de fo1·mantliggingen die men iп reёle spraak tegen-komt ор een dergelijke wijze gaat uitzetten, er overlappingen optreden. Wij zijn van mening dat wij met de perceptieve projectie van de akoestische parameters een middel hebben om de toleranties die optreden direct

(4)

meet- multi-vib. ruis- gene-ratcr

voor-filter ) f 1 1 t е г s startimpuls

Fig. 14 Blokschema van de synthese van het woord "fluit". Hz 2 0 0 0 ~ -1500 1000 800 600 500 450 400 350 300 250 200 150

Fig. 15 Resultaten van percejJtieve metingen van Fl-F2 combinaties. De afgebakende gebieden vormen goed herkenbare synthetische klinkers (1 рр.). Het gearceerde gebied geift "onmenselijke" klankwaarden weer.

36

baar te maken. Het ligt in de lijn der verwachtingen dat uitbreiding van deze proeven met synthetische klinkers, ingebed in grotere gehelen, nog ruimere toleranties te zien zal geven.

Een dergelijke benaderingswijze wordt ook toegepast voor de bepaling van de spectraalinhoud van consonantsegmenten met dien verstande dat hierbij van meet af aan met syllaben als stimuli gewerkt wordt en niet met geisoleerde consonanten. Als proef ор de som zal nu het geanalyseerde woord gesynthe-tiseerd worden.

Een factor van grote betekenis die tot dusver buiten beschouwing is geЬ!even, vormt de bijdrage van de intonatie. Wij menen een analyse van het verloor van de intonatiepatronen te kunnen bepalen analoog aan de methode die Ьij de spraakklanken, de segmenten, is toegepast. Daarna moeten de gevondeн waarden wederom nader ор hun perceptieve Ьijdrage getoetst worden door Juisterproeven met synthetische spraak.

Conclusie

In het voorgaande is geste]d dat de bestudering van spraakverschijnselen geschieden moet tegen een achtergrond van de totale spreker-hoorder situatie. Als criterium of de ор enigerlei wijze gevonden waarden, bepaa]d langs arti-culatorische, akoestische of linguistische weg, werkelijk relevant zijn, geldt een vorm van spraakperceptie gehanteerd aan de hand van luisterproeven, met inschakeling van kunstmatige spraak.

Ор grond van langdнrige taaltraining beschikken wij allen, als taalgebruikers, over een ingebouwd patroon van klankwaarden ор grond waarvan wij iн staat zijn bepaalde akoestische signalen te duiden als taaluitingen.

De hierboven beschreven aanpak wil trachten deze patronen expliciet te maken in de vorm van perceptieve toleranties van individuele spraakklanken, uiteengelegd in spectraal- en tijdsgegevens. Hetzelfde dient ook te geschieden voor gehelen, met inbegrip van intonatieverschijnselen.

Vraag: Ir.

J.

van de Boom, T.P.D., Delft

а. ,,Toepassingen van deze perceptieve resultaten." Ь. ,,Is vertaalmachine mogelijk?"

Antwoord: Dr. А. Cohen

ad а. Gedacht kan worden aan hulp Ьij onderricht aan doven. Als n.l. de perceptieve Ьijdrage van de tijdsparameter zo groot Ыijkt als uit de metingen valt ор te maken, zou men ор grond hiervan de instructie aan doven in die zin kunnen modi-ficeren. Tot nog toc wordt veelal geёist dat alle klanken zuiver ge-articuleerd worden, hetgeen neerkomt ор handhaving van alle kleurverschi11en met name tussen de klinkers. Het verschil tussen Ьijv. wit/weet; pot/poot; lat/laat; gul/geul, kan evenwel ook

(5)

ver-lenging van de korte klinkers. Bovendien kan de duur voor doven als enige hanteerbare parameter (in tegenstelling tot intensiteit en

toonhoogte) dienen voor het verlenen van prominentie iп meer-lettergrepige woordeп.

ad Ь. Een vertaalmachine die moet kunnen reageren ор

inge-sproken taal is voorlopig niet te verwezenlijken. De a koesti-sche verschijnselen die als input zouden moeten dienen stellen de mens als uiterst geraffineerde taalgebruiker in staat met kennis vап

de code en proprioceptieve gewaarwording hieraan de relevante gegevens te ontlenen. Ное dit precies geschiedt is nog geenszins

duidelijk. Tenzij hierover meer inzicht is verworven, is het uiterst dubieus te verwachten dat nu а! aan de dimensionering vап ееп

machine gedacht kan wordeп die voor11amelijk ор de akoestische

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Ze gingen de woning in door de open voorgalerij naar het woonvertrek, waar zij zich bij de andere huisgenooten, moeder, schoondochter, kinderen en kleinkinderen op

iets weigeren en daarom werd er helaas wel eens misbruik van zijne welwillendheid gemaakt. Hoewel hij als troepenofficier zeer bruikbaar was, vooral daar allen

De sultan zwijgt een oogenblik. Hij weet dat Europeesche geneesmiddelen niet helpen tegen het vergift dat hij Sariti deed toedienen. Het meisje moet dus

Want ontoegankelijk zijn de moerassen Waar geen den doodelijken misstap waagt, Natuur in haren sluimer te verrassen En enkel een verlaten vogel klaagt .••... Maar

Doch als de trein eindelijk die hooggeroemde groene weiden achter zich laat, wanneer het coup I raam langs zandheuvels en bosschen vliegt, bekruipt de angst

De hooghartige moeder zag wel, dat het jonge echtpaar zeer gelukkig was, maar zij kon toch haar woede niet verkroppen , dat de heer en mevrouw V an Waarde

't Was veilig! Nog nooit was er een ongeluk mee gebeurd en al zou 't kunnen gebeuren, John wist dat zijn Moeder ver- trouwen had in 't werk van haar man en dat stelde hem gerust.

karweitjes op te knappen. Zoo goed hij kon, ruimde hij op, wat er op te ruimen viel. En dat was héél wat. Zoo af en toe kwam er wel eens een van de bemanning naar beneden en zette