• No results found

CPL 199 revised

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "CPL 199 revised"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

K . A .

Ex: Mnemosyne XLII.3-4 (1939) 501-502

CPL 199 REVISED

In Tyche 3 (1988) 279-87 C. Zuckerman offers a new edition of a Latin papyrus from A.D. 399, commonly cited as CPL 199. This means an imponant step forward in comparison with earlier publications and it is worthwhile to quote Zuckerman's text in full:

1 est vino mil(itum) Ieg(ionis) Maced(onicae) sub c(ura) Gaioli trib(imi) dfiur-narum) an(nodfiur-narum) of tingentas trigiata cinque, ex d(ie) quintum decimo Kal(endas) April(es) [i]n d(iem) qufartjum decimo Kal(endas) eastern), duo ceae (1. cenae). Post ams(utatam) fdom(ini) a(ostTi)J Hfonjorii p(erpetui) Aug(usti) quafter)

2 et Eytychiani o(iri c(lonssimi), p(er) Sergio octuario, ind. XII. 3 ]y(t'v£Tai)

4 est carne mil(itum) leg(ionis) Maced(onicae) sut c(ura) Gaioli trib(uni) d(iur-narum) an(nod(iur-narum) octingentas trigintfa] cifnqujc ex d(ie) qufinljum decimo Kjai(endûs) Aprijl(es) in d(irm) quartfu/m decimo Kal(mdas) easd(em), fdjuo cene (l.cenae). Pos[t] c[ons(ulatum)] d[o]m(ini) n(ostri) Honorii [p(erpetui) Aug(usli) ouater et]

5 E[yt]ychiani «(tri) c(larissimi), p(er) Sergio a/cluario, ind. XII) 6 ]y(SvE-ai) o(uoù) X(ÎTpai) WÀE.

Zuckerman's text, however, presents some grammatical problems, for which we of 1er the following solutions'):

a. the Latin text seems to omit an indication of what object belonged to the numeral octiagentas tnginta cinque. We prefer to resolve d(iumas) an(nonas); 835 daily annonae are meant.

b. the genitive mil(ihm) cannot be construed very easily. But there is no need to resolve a genitive; mil(itibus) is also conceivable.

c. one cannot understand the function of the ablatives 'vino', 'came'; moreover, one expects a phrasing paralleled in Greek papyri of a similar nature, which often start with mfàayiç. We read at the start of 11. 1, 4 on the basis of the plate of the papyrus a very big O with a number of squiggling horizontal strokes written partly through this and above the level of the rest of these lines. We take this as representing the Latin word 'Opus'; the construction, then, is opus est vinolcarne mil(itibus) — d(iurnas) an(nonas) octingenla Iriginla cinque, etc. (cf. ThLL IX. 2, s.a. opus est, 857, 36ff.). The use of the accusative indicating the amounts required is, after opus est + abl. , unparalleled, but can be explained, we think, by assuming that the scribe had a verbal form equivalent to praebr(tc), which is implied in opus est, in mind.

We do not subscribe to Zuckerman's characterization of the text as being a Latin receipt. Rather, we consider it as an order to deliver. AMSTERDAM, Oude Turfmarkt 129 J-J- L- SMOLENAAHS

K. A. WORP

1) Wc wish lo thank our colleague Prof. P. J. Sijpesteijn who kindly discussed this text with us.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Door middel van de opsomming van godsdiensten met haar vele religieuze stromingen, levensbeschouwingen en geloofsrichtingen willen wij het beeld weergeven van een mensdom dat

Snijd de ui en knoflook fijn en fruit deze met het komijnpoeder, gemberpoeder, basilicum en tijm met 1 eetlepel olijfolie aan in de pan.. Snijd de venkel en pastinaak in stukjes en

Het tweede argument, dat bestempeld kan worden, als het «argument van niet-discriminatie of gelijkheid voor de belasting» kan als volgt worden geïllustreerd. De

te voren te verwittigen van het vertrek hunner Zonen of Pupillen, zullende anders de ingetredene drie maanden in rekening gebragt worden. Voor het onderwijs in het Teekencn,

vogels zijn uitgesloten. Door de afrastering pas te verwijderen bij het graven van de werkstrook en meteen terug te plaatsen na de werkzaamheden, voorkomt de aannemer verstoring van

Dit station is krachtens het verdrag van 1926 ( I. 488), voorshands voor den tijd van 8 jaar, onder het gemeenschappelijk beheer van de Engelsch- en Nederlandsch-Indische

de beperking van de vrijstelling van de verdragsverplich- tingen nopens de werving in h e t klein (o.a. van bedienden) tot vereemgmgen.. 9 en personen, die daarvan niet h u n

„werkgever" door „onderneming" of „bedrijf", dan strookt de opvatting van het Hof geheel met de strekking van die van KOSTERS en van de Nederlandsche