• No results found

BUS, TRAM, TREIN EN STATION

SPECIFICATIES blawwe spar, de naalden hebben blauwe glans blauwspar

10. BUS, TRAM, TREIN EN STATION

MAASEIKERS EQUIVALENT(EN) IN EEN

VREEMDE TAAL AN-VERTALING

aandri-jving, de [Eng. drive, power; Hd. Antrieb] aandrijving aanhénger, d’n [Eng. trailer;

Hd. Anhänger] aanhangwagen;

aanhanger

aankóms, de [Eng. arrival; Hd. Ankunft] aankomst

affiesj, de;

plakkaat, ’t [Fr. affiche; Eng. poster;

Hd. Plakat] affiche

akkuu, d’n

battëri-j, de [Hd. Akkumulator, Akku;

Eng. battery] accumulator

ambriejaasj, de [Fr. embrayage; Eng. clutch;

Hd. Kupplung] koppeling

ammortissäör, d’n [Fr. amortisseur; Eng. shock-absorber;

Hd. Stoßdämpfer] schokbreker;

schokdemper ampoel, de [Lat. ampulla; Fr. ampoule

(gloeilamp); Eng. light bulb;

Hd. Glühlampe]

gloeilamp

assëbak, d’n [Eng. ashtray; Hd. Aschenbecher] asbak baarsjók, de [Fr. pare-chocs; Hd. Stoßzange] bumper baggaasj, de [Fr. bagage; Eng. luggage;

Hd. Gepäck] bagage

baggaasjbéndsje, ’t [Eng. luggage label; Hd. Anhänger] (koffer)label baggaasjkérke, ’t [Eng. luggage trolley; Hd. Kofferkuli] bagagewagentje baggaasjnètsje, ’t [Eng. luggage rack; Hd. Gepäcknetz] bagagenet baggaasjrèk, de [Eng. luggage rack;

Hd. Gepäckablage] bagagerek

baggaasjstikkër, de [Eng. luggage sticker;

Hd. Anhängeschild] bagagesticker

bank, de [Eng. bank; Hd. Holzbank] bank

baskul, de [Fr. bascule; Eng. bascule bridge;

Hd. Brückenwaage, Waage] basculebrug battëri-j, de;

akkuu, d’n [Eng. battery;

Hd. Batterie] batterij;

accumulator

bëfèt, ’t [Eng. buffet; Hd. Büfett] buffet

bëkleijing, de [Eng. seat upholstery;

Hd. Polsterung, Bezug] bekleding

bëroo, de [Eng. office; Hd. Büro] kantoor

bjèl, de [Fr. bielle; Hd. Treibstange] drijfstang boeëvëdèk, ’t [Eng. upper deck; Hd. Oberdeck] bovendek boeëvëleijing, de [Eng. overhead wires;

Hd. Oberleitung] bovenleiding;

trolleydraad

boezjie, de [Fr. bougie; Hd. Kerze] bougie

boezjiekabël, de [Fr. cable de bougies; Hd. Zündkabel] bougiekabel bómmëltrejn, de [Eng. (Am.). local train; Eng. slow

train; Hd. Bummelzug] stoptrein bookëwinkël, de [Fr. librairie; Eng. bookshop;

Hd. Buchladen] boekhandel;

boekwinkel bösbaan, de [Eng. buslane; Hd. Fahrspur für

Busse] busbaan; busvak

bösdeens, de [Eng. bus service; Hd. Busverkehr] busdienst

böske, ’t [Eng. minibus; Hd. Kleinbus] minibus; busje böskötsje, ’t [Eng. shelter;

Hd. Wartehäuschen an der Bushaltestelle]

bushokje;

wachthuisje bössjoffäör, de [Eng. bus driver; Hd. Busfahrer] buschauffeur breevëbös, de [Eng. (Am.) mailbox;

Eng. postbox, letterbox;

Hd. Briefkasten]

brievenbus

daâg van aankóms, d’n [Eng. day of arrival;

Hd. Ankunftstag] aankomstdag;

dag van aankomst daakkabël, d’n [Eng. roof cable; Hd. Dachkabel] dakkabel

dasjbord, ’t [Eng. dashboard;

Hd. Instrumentenbrett] dashboard;

instrumentenpaneel deensreegëling, de [Eng. timetable; Hd. Fahrplan] dienstregeling délkoo, d’n [Fr. delco;

Hd. Zündverteiler] verdeelkop;

stroomverdeler dibbrëjaasj, de [Fr. débrayage; Hd. Auskoppelung] ontkoppeling diezëllokkëmëtief, d’n [Eng. diesel railcar;

Hd. Diesellokomotive] diesellocomotief diezëlmëtäör, d’n [Eng. diesel engine; Hd. Dieselmotor] dieselmotor diezëltrejn, d’n [Eng. diesel train;

Hd. Dieseltriebwagen] dieseltrein

dimmarräör, d’n [Fr. démarreur; Eng. starter motor;

Hd. Startmotor] startmotor

döbbël vouwduuër, de [Eng. double folding door;

Hd. Falttür] dubbele vouwdeur

döbbël zitplaats, de [Eng. double seat;

Hd. Zweisitzer] dubbele zitplaats;

tweezitsbank döbbëldèkkër, d’n [Eng. double-decker bus;

Hd. Doppeldecker] dubbeldekker

doeërgank, d’n [Eng. corridor; Hd. Durchgang] doorgang(ssysteem) drökknóp, d’n [Eng. push button; Hd. Druckknopf] drukknop

drökmaetër, d’n [Eng. pressure gauge;

Hd. Druckmesser] drukmeter

êrmläön, de [Eng. armrest; Hd. Armlehne] armleuning éspréstrejn, d’n [Eng. express train;

Hd. Schnellzug, D-Zug, Express] expres;

sneltrein faar, de [Fr. phare; Eng. headlight, headlamp;

Hd. Scheinwerfer] koplamp; koplicht;

groot licht férredoo, de [Fr. ferodo (merknaam), sabot de frein;

Eng. brake shoe; Hd. Bremsbacke] remschoen fluit van de lokkëmëtief,

de [Eng. whistle;

Hd. Pfiff einer Lokomotive] fluit van de locomotief

frin mëtäör, de [Fr. frein moteur; Eng. vacuum brake;

Hd. Motorbremse] rem op de motor;

motorrem

frin, de [Fr. frein; Hd. Bremse] rem

gardëboe, de [Fr. garde-boue; Hd. Kotflügel] spatbord gërdi-jn, de [Eng. curtain; Hd. (glasgordijn)

Gardine] gordijn

gëzèt, de [It. gazetta; Fr. gazette;

Eng. newspaper; Hd. Zeitung] krant;

dagblad ginnëratër, de [Eng. generator; Hd. Generator] generator halt, de, [Eng. bus stop; Hd. Haltestelle] halte; stopplaats handbaggaasj, de [Eng. hand luggage; Hd. Handgepäck] handbagage handfrin, d’n [Fr. frein à main; Eng. handbrake;

Hd. Handbremse] handrem

harmooniekaduuër, de [Hd. Harmonikatür] harmonicadeur hoeëgspanning, de [Eng. high-tension;

Hd. Hochspannung] hoogspanning

hölpdeens, d’n [Eng. emergency service;

Hd. Hilfsdienst] hulpdienst;

nooddienst hoofsjakëlaer, d’n [Eng. main switch; Hd. Hauptschalter] hoofdschakelaar ieërsteklas (aafdeiling),

de [Eng. first-class (section);

Hd. erste Klasse] eersteklas(afdeling)

i-jzëre wieëg, d’n [Fr. chemin de fer; Eng. railway] spoorweg ingank, d’n [Eng. entrance;

Hd. Eingang, (m.b.t. de trein) Einstieg] ingang

instapduuër, de [Eng. entrance door] instapdeur

instappe (ww.) [Eng. to get in, to board;

Hd. einsteigen] instappen

intërsittie, d’n [Eng. intercity train;

Hd. Intercity(zug)] intercity(trein) kabbien (van de

sjoffäör), de [Fr. cabine; Eng. cab, cabin;

Hd. Fahrerhaus] bestuurderscabine;

bestuurdershokje kammi-j(j)ao mèt

oplègkër, de [Eng. articulated truck;

Hd. Sattelzug] truck met oplegger

kappoo, de [Fr. capot; Hd. Motorhaube] motorkap

këlas, de [Fr. culasse; Hd. Zylinderkopf] cilinderkop

kërdanas, de [Fr. cardan; Hd. Kardanwelle] aandrijfas; cardanas këtsjów, de [Eng. rubber, caoutchouc;

Hd. Kautschuk] rubber, caoutchouc

keulwatër, ’t [Eng. cooling water; Hd. Kühlwasser] koelwater killëmëtrik, de [Fr. compteur kilométrique; Eng.

mil(e)ometer, Hd; Kilometerzähler] kilometerteller klapstool, de [Eng. folding seat; Hd. Klappstuhl] klapstoel

klaptäöfëlke, ’t [Eng. fold-away table; Hd. Klapptisch] klaptafeltje klinjëtäör, de [Fr. clignoteur; Eng. direction

indicator] richtingaanwijzer

klóws, de [Eng. safe, strongbox; Hd. Schließfach] kluis knóp, de;

knupke, ’t [Eng. control switch;

Hd. Bedienungsknopf] bedieningsknop

koepee, de [Eng. compartment;

D. (Oostr.) Coupé; Hd. Abteil] coupé koepeeduuër, de [Eng. compartment door] coupédeur koepeevinstërke, ’t [Eng. compartment window;

Hd. Abteilfenster] coupéraam

kómpréssäör, de [Eng. compressor; Hd. Kompressor] compressor kóntaenër, de [Eng. container, Hd. Container] container kóntrëläör, de;

kóndëktäör, de [Fr. contrôleur; Eng. ticket inspector;

Hd. Straßenbahnkontrolleur, Hd. Eisenbahnkontrolleur, Hd. Fahrkartenkontrolleur]

kaartjesknipper;

controleur

kóntrollémpke, ’t [Eng. signal light; Hd. Kontrolllampe] controlelamp(je) koppëlstang, de [Eng. drawbar, dragbar;

Hd. Kuppelstange] koppelstang

kopsteun, de [Eng. headrest; Hd. Kopfstütze] hoofdsteun

kuuëke, de [Eng. kitchen; Hd. Küche] keuken

laje (ww.) [Eng. load; Hd. laden] laden

lajing, de [Eng. load; Hd. Ladung] lading

lansëm vare [Eng. proceed at low speed;

Hd. langsam fahren] (seinstand)

‘langzaam rijden’

lavvëboo, de [Eng. lavabo, washbasin;

D. (Zwi.) Lavabo] wastafel

leechsein, ’t [Eng. colour light;

Hd. Lichtsignal, Lichtzeichen] lichtsein;

lichtsignaal lokkëmëtief, de [Eng. locomotive;

Hd. Lokomotive] locomotief

lokkèt, ’t [Eng. ticket office; Hd. Schalter] loket loupbrök, de [Eng. bridge to the platform;

Hd. Fußgängerüberführung] loopbrug luidsprieëkër, de [Eng. (loud)speaker;

Hd. Lautsprecher] luidspreker

m(w)ajjeu, de [Fr. moyeu] wielnaaf

marsjpjee, de [Fr. marchepied;

Hd. Trittbrett] opstapplankje;

treeplank massjienis, de [Eng. engine driver; Hd. Lokführer] machinist mattërjaolkis, de [Eng. tool box; Hd. Werkzeugkasten] gereedschapskist

mazzoet, de [Fr. mazout; Hd. Dieselkraftstoff] diesel(olie)

mëtäör, de [Fr. moteur; Hd. Motor] motor

middëgank, de [Eng. central gangway;

Hd. Mittelgang ] middenpad; gangpad

mieniebös, de [Eng. minibus; Hd. Kleinbus] minibus noe(ë)dsein, ’t [Eng. distress signal; Hd. Notsignal] noodsein nummërplaat, de [Fr. plaque d’immatriculation] kentekenplaat óngëlök, ’t [Eng. traffic accident;

Hd. Verkehrsunfall] verkeersongeluk

óngërstèl, ’t [Eng. underframe; Hd. Fahrgestell] onderstel oplègkër, d’n [Eng. trailer; Hd. Aufleger] oplegger

ówtstapduu(ë)r, de [Eng. exit door] uitstapdeur

ówtstappe (ww.) [Eng. to get off, to get out;

Hd. aussteigen] uitstappen

ówtstépke, ’t [Eng. trip, excursion; Hd. Ausflug] plezierreis; uitstapje pallèt, de en ’t [Eng. pallet; Hd. Palette] laadbord; pallet parkeere (ww.) [Eng. to park; Hd. parken] parkeren parrëpluj, de [Fr. parapluie; Eng. umbrella,

Hd. Regenschirm] paraplu

përón, ’t [Eng. platform;

D. (Zwi.) Perron; Hd. Bahnsteig] perron

persés, ’t [Eng. fine;

Hd. Bußgeldbescheid] verkeersboete;

bekeuring pinkër, de [Eng. flashing light, blinker;

Hd. Blinkleuchte, Blinker] verkeerslicht;

knipperlicht pistóng, de [Fr. en Eng. piston; Hd. Kolben] cilinder, zuiger plaat, de [Eng. traffic sign; Hd. Verkehrsschild] verkeersbord

plaats, de [Eng. seat; Hd. Sitzplatz] zitplaats

plakkaat, ’t [Eng. poster, placard; Hd. Plakat] affiche; aanplakbiljet poe(ë)n, de [Fr. baiser; Eng. kiss; Hd. Kuss] kus

pollis, de;

pëlis, de [Eng. policeman;

Hd. Polizist] agent;

politieman raddie(j)attäör, de [Eng. radiator; Hd. Radiator] radiator ranzjeere (ww.) [Eng. to shunt; Hd. rangieren] rangeren ranzjeerstasie, de [Fr. gare de triage; Eng. shunting yard;

Hd. Rangierbahnhof] rangeerstation

reisbëroo, de [Eng. travel agency; Hd. Reisebüro] reisbureau reisbësjri-jving, de [Eng. travel story, travel book;

Hd. Reisebeschreibung] reisbeschrijving reisbi-jstand, de [Eng. travel insurance;

Hd. Reiseunfallversicherung] reisbijstands-verzekering

reisbös, de [Eng. coach; Hd. Reisebus] touringcar reisdaâg, de [Eng. travelling day; Hd. Reisetag] reisdag reisgids, de [Eng. travel brochure, guidebook;

Hd. Reiseführer, Führer] reisgids reisköste, de [Eng. travelling expenses;

Hd. Fahr(t)kosten] reiskosten

reispas, de [Eng. passport; Hd. Reisepass] reispas reisweeg, de [Eng. baby basket;

Hd. Babytragetasche] reiswieg

reiziggër, de [Eng. traveller; Hd. Reisende(r)] reiziger rèstërao, de [Fr. en Eng. restaurant;

Hd. Restaurant] restaurant

rezérfraad, ’t [Eng. spare wheel; Hd. Reserverad] reservewiel rizzërveere (ww.) [Eng. to book;

Hd. reservieren lassen, buchen] reserveren rökläön, de [Eng. backrest, Hd. Rückenlehne] rugleuning róndél, de [Fr. rondelle;

Hd. Unterlegscheibe] ringetje; opvulring;

moerplaatje rót, de;

i-jzëre wieëg, d’n [Fr. voie ferrée; Eng. track, rails;

Hd. Gleis, Eisenbahngleis] spoor; spoorrails rówtësproejër, de [Eng. windshield washer;

Hd. Scheibenwascher] ruitensproeier

rówtëwissër, de [Eng. wiper; Hd. Scheibenwischer] ruitenwisser

seinêrm, de [Eng. signal arm] seinarm

seinhujske, ’t [Eng. signalbox; Hd. Stellwerk] seinhuis seinleech, ’t [Eng. signal light; Hd. Signallicht] seinlicht seinman, de [Eng. signalman; Hd. Signalgeber] seingever seinpaol, de [Eng. signal pole; Hd. Signalmast] signaalpaal sëpap, de [Fr. soupape (d’échappement);

Hd. Ventil] ventiel (van een

binnenband) sigmènte, de (mv.) [Fr. sigments de piston; Eng. piston

ring; Hd. Kolbenringe] zuigerveren sjappëmènt, ’t [Fr. pot d’échappement; Eng.

exhaustpipe; Hd. Auspuff] uitlaat sjëfaasj, de [Fr. chauffage; Eng. heating;

Hd. Heizung, Zentralheizung] centrale verwarming

sjook, de [Eng. choke; Hd. Choke] choke

sjujfvinstër, de [Eng. sliding window;

Hd. Schiebefenster] schuifraam

slaagboum, de [Eng. level-crossing;

Hd. Bahnschrank] spoorboom

slaopkoepee, de [Eng. sleeping compartment;

Hd. Schlafwagenabteil] slaapcoupé

slaopwaggóng, de [Eng. sleeping car; Hd. Schlafwagen] slaapwagon sli-jkplaat, de;

gardëboe, de [Fr. garde-boue, aile; Eng. mudguard;

Hd. Kotflügel] spatbord

snéltrejn, de [Eng. express (train); Hd. Schnellzug] sneltrein spoeërnummër, de;

rótnummër, de [Eng. platform number;

Hd. Gleisnummer] spoornummer

staonplaats, de [Eng. standing (room); Hd. Stehplatz] staanplaats staor, de [Eng. long curtain, heavy curtain;

Hd. Store, Übergardine] overgordijn stasie, de [Eng. station; Hd. Bahnhof, Station

(halte)] station

stasieklok, de [Eng. station clock; Hd. Bahnhofsuhr] stationsklok stasiesjéf, de [Eng. stationmaster;

Hd. Bahnhofsvorsteher] stationschef steurkabbien, de [Eng. driver’s cab; Hd. Fahrerstand] stuurcabine stikker, de [Eng. sticker; Hd. Sticker, Aufkleber] sticker stoeëtblok, de [Eng. buffer (stop); Hd. Prellbock] stootblok stopplaat, de [Eng. train stop sign; Hd. Haltetafel] haltebord

stopteike, ’t [Eng. stop signal; Hd. Stoppsignal] halteteken; stopteken stoumlokkëmëtief, de [Eng. steam locomotive;

Hd. Dampflok(omotive)] stoomlocomotief tamboeër, d’n [Fr. tambour de frein;

Hd. Bremstrommel] remtrommel

TEE-trejn, d’n [Eng. Trans-Europe Express;

Hd. TEE] TEE-trein; Trans-

Europa-expres tikkèt, ’t; trejnkieërtsje,

’t [Fr. billet;

Eng. ticket;

Hd. Ticket]

spoorkaartje;

treinbiljet;

treinkaartje tikkètvërkoup, d’n [Eng. ticket office; Hd. Kartenverkauf] kaartverkoop tillëfoonkabbien, de [Eng. call box; Hd. Fernsprechkabine] telefooncel toorëntèllër, d’n [Eng. revolution counter;

Hd. Tourenzähler] toerenteller

traej, d’n [Eng. step; Hd. Stufe] trede

transformatër, d’n [Eng. transformator;

Hd. Transformator] transformator

trolliebös, de [Eng. trolley bus; Hd. Trolleybus] trolleybus tunnël, d’n [Eng. subway; Hd. Unterführung] spoorwegtunnel twie(ë)dëklas-

(aafdeiling), de [Eng. second-class (section);

Hd. zweite Klasse] tweedeklas(afdeling)

uuvërkapping, de [Hd. Bahnsteigüberdachung] stationsoverkapping

vaering, de [Eng. springs; Hd. Federung] vering vare (ww.) [Eng. to ride, drive; Hd. fahren] rijden vëli-js, de [Fr. valise; Eng. suitcase; Hd. Koffer] valies; koffer véntielattäör, de [Fr. ventilateur; Eng. blower;

Hd. Ventilator] ventilator

vërbi-jstieëke (ww.) [Eng. to overtake, to pass;

Hd. überholen] voorbijsteken;

inhalen vërleechting, de [Eng. lightning; Hd. Beleuchtung] verlichting vërtrèkhal, de [Eng. stationhall;

Hd. Wartehalle] vertrekhal;

stationshal vërtrèkti-jd, de;

ti-jd van vërtrèk, d’n [Eng. time of departure;

Hd. Abfahrt(s)zeit] vertrektijd

vies plattienee, de [Fr. vis platinées;

Hd. Unterbrecherkontakt] contactpunten vietès, de [Fr. vitesse; Eng. speed] snelheid; tempo vietèsklöppël, de;

lëvjee, de [Fr. levier de changement de vitesse;

Eng. gearlever stick;

Hd. Schaltknüppel]

versnellingspook

vilbrëkè, de [Fr. vilebrequin; Hd. Kurbelwelle] krukas

vollao, de [Fr. volant, Hd. Lenkrad] stuur

vootstäön, de [Eng. footrest; Hd. Fußraste] voetsteun vówlbékske, ’t [Eng. litter-receptacle;

Hd. Abfalleimer] afvalbak(je)

vrachbreef, de [Eng. consignment note;

Hd. Frachtbrief] vrachtbrief

waggóng, de;

waggungske, ’t [Eng. wag(g)on;

Hd. Waggon, Wagen] wagon;

spoorwagen waog, de [Eng. weighing machine; Hd. Waage] weegschaal; waag weesee, de [Eng. WC, lavatory, toilet;

Hd. WC, Toilette] wc; toilet

wissël vërzètte (ww.) [Eng. to turn the switch;

Hd. eine Weiche stellen] een wissel verzetten

wissël, de [Eng. switch; Hd. Weiche] wissel

wissële (ww.) [Eng. to get shunted (shifted);

Hd. (m.b.t. treinen) (die Gleise) wechseln]

wisselen

wissëlottëmaat, de [Eng. change machine;

Hd. Geldwechselautomat] wisselautomaat wissëlsinjaal, ’t [Eng. switch signal; Hd.

Weichensignal] wisselsignaal

zjwin de këlas, de [Fr. joint de culasse;

Hd. Zylinderkopfpackung] cilinderkoppakking

Uitdrukkingen

akkuu Mi-jnën akkuu is aaf.

Ik ben helemaal uitgeput.

laje We hawwën h’m weer gëlaje.

We zaten weer met hem opgescheept.

mëtäör Z’ne mëtäör is vërslieëte.

Hij is hartpatiënt.

pistóng Hae haef ’ne gooje pistóng.

Hij geniet heel wat voorspraak.

reis Gooj reis en de wènd(sj) vanachtër.

Goed dat je weg bent!

stasie Gank mer ’n stasie wujjër.

Probeer het maar eens elders.

stasie Hae is väöl stasies aafgëgange.

Hij heeft veel cafés bezocht.

tram De kóns miech aan m’nën tram hange.

Ik trek me niets van je aan.

tram Hae li(g)k nog in z’nën tram.

Hij slaapt nog.

tram Hae maakde van z’nën tram.

Hij ging (hevig) tekeer.

tram Iech gaon mèt de laerën tram.

Ik ga te voet.

vëli-js Hae is z’n vëli-js aan ’t make.

Hij ligt op sterven.

11. CARNAVAL

MAASEIKERS ETYMOLOGIE EN/OF

SPECIFICATIES AN-VERTALING

alaaf uitroep tijdens carnavalsfeesten om mensen te verwelkomen of bij het uitbrengen van een drink

alaaf

Asgoonsdig de eerste dag van de vastentijd, waarop mensen in de kerk een askruisje kunnen gaan halen en waarbij aan de sterfelijkheid herinnerd wordt;

’s avonds gaat de carnavalsvierder

‘haringbijten’

Aswoensdag

awdwi-jvëraovënd, d’n officiële opening van het carnaval op zaterdagavond;

de burgemeester overhandigt de sleutel van het stadhuis aan Z.D.H. De Prins, die tot aan de halfvastenstoet over het Vorstendom zal regeren

oudewijvenavond

awdwi-jvërbal, ’t cafégebeuren op zaterdag vóór Aswoensdag waarbij ook jonge mensen zich verkleden in oud wijf en waarbij ‘Miss Awd Wi-jf’ wordt gekozen in diverse cafés.

oud(e)wijvenbal

Bal Karnëval, ’t volgde het ‘tienerbal’ op;

eerst georganiseerd door de leidsters van KSA Roodkapjes, nu i.s.m.

jeugdhuis Fuego

Bal Carnaval

BAWAMA dansgroep, ontstaan in de schoot van

BAMA (Ballet Maaseik) Ballet Wammes

Maaseik buut, de humoristische speech door een

tonprater (buutreedner) over lokale aangelegenheden, waarbij notabelen vaak niet gespaard worden;

staat ook voor het spreekgestoelte van de buutreedner;

[me. Lat. butta (kuip, tobbe);

Hd. Bütte]

carnavalsspeech ofcarnavalstobbe

dansmarieke, ’t zie ‘mazzjoorèt’ dansmarieke

einsëlgénger, d’n iemand die in zijn eentje van vastenavond wil genieten of die tijdens de halfvastenstoet een eenmansperformance ten beste geeft;

[Hd. Einzelgänger]

einzelgänger

fieëstëlikheede, de de feestelijke bijeenkomsten van carnavalisten tijdens het carnavalsseizoen

festiviteiten;

feestelijkheden Gölje Wammës, ’t onderscheiding, door Het Heilig

Wammes uitgereikt aan wie zich bijzonder verdienstelijk maakte in het Maaseiker socio-culturele leven

Gulden Wammes

groeëtriddër, de lid van de Raad van Elf en als dusdanig een kernlid van Het Heilig Wammes

grootridder

Groeëtriddërs van Het

Heilig Wammës, de andere benaming voor de actieve

‘Raad van Elf’ Grootridders van Het

Heilig Wammes

groep, de aantal mensen die samen deelnemen

aan de carnavalsstoet groep;

carnavalsgroep hawfvaste vierde zondag in de vastentijd;

[Hd. Mittfasten] halfvasten

hawfvastëstoet, d’n stoet die sinds 1865 met halfvasten jaarlijks – met uitzondering van de oorlogsjaren – door de straten trekt

halfvastenstoet

Heilig Wammës, Het opgericht in 1949;

heette sinds 1952 ‘Raad van Grootridders van Het Heilig Wammes’;

in 1971 gesplitst in ‘Raad van Elf’ en

‘Prinsenraad’;

‘De Raad van Elf’ noemen we ook ‘De Grootridders van Het Heilig Wammes’

Het Heilig Wammes

hieëringbi-jte, ’t haring eten; op Aswoensdag in de Maaseiker cafés;

[Hd. Heringessen]

haringbijten

hoofpri-js, d’n prijs, toegekend aan de beste groep of

wagen tijdens de halfvastenstoet hoofdprijs jeugprins, de tiener die tijdens het carnavalsseizoen

aan de zijde van de carnavalsprins over het vorstendom regeert

jeugdprins

jeugzitting, de;

kènjërzitting, de tijdens de kinderzitting wordt de jeugdprins tot ‘Jeugdprins van Het Heilig Wammes van Maaseik’

uitgeroepen;

hij zwaait dan een jaar de scepter

kinderzitting

karnëval(s)stoet, de [Hd. Karnevalszug] carnavalsstoet;

carnavalsoptocht karnëval, de de 2 (soms 3) dagen vóór de

veertigdagentijd, dus tot aan Aswoensdag; [It. carnevale (de tijd van de onthouding van vlees);

Fr. carnaval; Eng. carnival;

Hd. Karneval]

carnaval

Karnëvallissiema liedjeswedstrijd, ingericht door LIVEKE (zie ald.); zoekt jaarlijks naar het beste Limburgse carnavalsliedje

Carnavalissima

karnëvalsaktievieteit,

de aan carnaval gerelateerde activiteit

of gebeurtenis die binnen de carnavalsperiode plaats heeft

carnavalsgebeuren

karnëvalsgék, de vooral bezig met straatcarnaval op maandag en dinsdag vóór Aswoensdag;

had vroeger een nummer op zijn rug dat hij bij de gemeente moest halen

carnavalsvierder;

carnavalsganger;

carnavalsgek

karnëvalsgëzèt, de zie ‘vastëlaovësgëzèt’ carnavalskrant karnëvalskëstum, ’t carnavalspak, dat de carnavalsvierder

tijdens de carnavalsdagen draagt;

[Hd. Karnevalskostüm]

carnavalspak;

carnavalskleding karnëvalsleedsje, ’t zangers van zulke liedjes zijn o.a.

Wiel Janssens, Herman Hendrix, Baer Houben, Bart Verhulst, Huub Vermeulen, Baer Vanminsel en Tjeu Deckers;

[Hd. Karnevalslied]

carnavalsliedje

karnëvalsmaond(sj), de maand waarin carnaval valt carnavalsmaand karnëvalsmëzi-jk, ’t muziek die typisch is voor

carnaval; hiervoor zorgen (in de stoet) verschillende harmonieën, muziekgroepen en ‘zatte’ harmonietjes;

er zijn verschillen tussen de regio’s

carnavalsmuziek

karnëvalssëzówn, ’t wordt geopend met de jaarlijkse mis in het dialect voor de overleden grootridders, prinsen en jeugdprinsen;

het seizoen loopt van 11 november tot halfvasten

carnavalsseizoen

karnëvalssjlagër, de carnavalslied dat bijzonder in de

smaak valt carnavalsschlager

karnëvalstrëdi-jsie, de gewoontes en gebruiken die m.b.t.

carnaval worden doorgegeven aan nieuwe generaties

carnavalstraditie

karnëvalsveerdër, de;

-veerstër, de man of vrouw die carnaval viert carnavalsganger;

carnavalsvierder karnëvalsvëreinigging,

de vereniging die het carnavalsgebeuren

in leven houdt en in goede banen leidt carnavalsvereniging kènjërbal, ’t in het parochiecentrum georganiseerd

door de leidsters van de Roodkapjes;

kinderen zijn mooi verkleed;

jeugdprins en ‘grote prins’ dansen ook mee

kinderbal

kènjërkarnëval, de kinderen nemen deel aan de halfvastenstoet, het straatcarnaval, de jeugdzitting, de kinderstoet en het kinderbal

kindercarnaval

kènjërstoet, de met medewerking van de scholen trekken wel 1.000 kinderen door de straten van de stad

kinderstoet

kènjërzitting, de kinderen laten zien wat ze kunnen;

ze worden geholpen door ouders, carnavalsverenigingen en jeugdbewegingen;

tijdens de kinderzitting wordt de jeugdprins tot ‘Jeugdprins van Het Heilig Wammes van Maaseik’

uitgeroepen;

hij zwaait dan een jaar de scepter

kinderzitting

kloonjëstoet, de trekt op carnavalsdinsdag door de straten; iedere wijk doet mee met een groep clowns; nadien wordt op de Markt een ‘wejmëske’ (zie ald.) opgelaten aan een tros ballonnen

clownsstoet

Knapkoekërs, de opgericht in 1960;

heel bijzonder uitgedost; zijn talloze keren opgetreden, zowel in het buitenland als in de Maaseiker halfvastenstoet

De Knapkoekers

Knapkookbloeëzërs, de ontstaan in 1969;

treden op in binnen- en buitenland;

werken mee met Het Heilig Wammes;

maken concertreizen;

uitgegroeid tot carnavalskapel

De Knapkoekblazers

LIVEKE federatie van 14 carnavalsverenigingen die sinds 1975 waakt over het

carnavalsgebeuren

Limburgse Vereni-ging Karnavals-Evenementen loe(p)ke, ’t (half) masker,

gedragen tijdens een gemaskerd bal;

[Fr. loup]

oogmasker

mazzjoorèt, de meisje dat vooral in

carnavalsoptochten meeloopt in muziekkorpsen;

draagt fantasie-uniform en tamboer-majoorstok

majorette;

dansmarieke

mómmëgëzich, ’t masker dat carnavalsgangers dragen;

[Mnl. mom(me), mumme (masker); Sp.

momo (grijns)]

carnavalsmasker

MSK-plékker, de sticker (zelfklever) met de letters MSK MSK-sticker ómloup, d’n parcours dat de halfvastenstoet aflegt parcours;

omloop (gew.) Orde van Vërdeenste,

de ordeteken, door Het Heilig Wammes,

uitgereikt aan wie zich bijzonder verdienstelijk maakte voor het Maaseiker carnaval

Orde van Verdienste

paat, de dame die de nieuwe prins een jaar lang begeleidt bij zijn prinselijke verplichtingen

meter

pas van het Vorstendom

Maaseik, de was bestemd voor de medewerkers van

Het Heilig Wammes identiteitskaart van Het Heilig Wammes pieëtër, de man die de nieuwe prins een jaar

lang begeleidt bij zijn prinselijke verplichtingen

peter

praolwage, de mooi versierde wagen in de

carnavalsstoet praalwagen

Prins, de;

Prins Karnëval, de wordt tijdens de prinsenpronkzitting tot ‘Prins van Het Heilig Wammes van Maaseik’ uitgeroepen en zwaait dan een jaar de scepter;

[Hd. Prinz Karneval]

Prins van Het Heilig Wammes van Maaseik;

Prins Carnaval prinsëbal, ’t bal waarin de nieuwe prins aan het

publiek wordt voorgesteld prinsenbal prinsëjaor, ’t jaar waarin een prins carnaval in

functie is;

begint op 11 november

prinsenjaar

prinsënti-jd, de periode van één jaar waarin een

prins-carnaval actief is prinsentijd

prinsëprónkzitting, de zie ‘prinsëzitting’ prinsenpronkzitting prinsëwage, de mooi versierde wagen waarop de Prins

Carnaval tijdens de halfvastenstoet door de straten trekt

prinsenwagen

prinsëzitting, de carnavalsshow die ieder jaar in januari plaatsvindt in de Wammestempel op Sint-Jansberg;

die zitting wordt opgeluisterd door heel wat artiesten én door de leden van

‘De Raad van Elf’ en de Oud-Prinsen;

hoogtepunt is het bekend maken van de nieuwe prins

prinsenzitting

Raod van

Awd-Prinse, de telt enkel leden die ‘Prins van het Vorstendom Maaseik’ zijn geweest;

oud-prinsen worden in deze Raad met liefde en warmte opgevangen;

organiseert een vastenavondnamiddag en een restaurantdag

Raad van Oud-Prinsen

Raod van

Groeëtriddërs van Het Heilig Wammës, de

naam die de stichters van Het Heilig

Wammes in 1952 aannamen Raad van

Grootridders van Het Heilig Wammes Raod van Ölf, de in 1971 werd de vereniging gesplitst in

een actieve ‘Raad van Elf’

(nl. ‘De Grootridders van Het Heilig Wammes’) en de ‘Prinsenraad’

Raad van Elf

Raod van Zieëve, de de naam die de 7 stichters van Het

Heilig Wammes in 1949 aannamen Raad van Zeven rëgeere (ww.) als Prins-Carnaval of als Vorst heersen

over het Vorstendom Maaseik en dit tijdens de carnavalstijd

heersen;

besturen;

gezag uitoefenen rèstëraodaâg, de;

bikkëmènt, ’t dag waarop de oud-prinsen hun

‘eetfestijn’ organiseren; iedereen welkom;

[Barg. bikkement (eetbare waren, spijzen)]

restaurantdag

Róf Slóf ‘zaat hérmeni-jke’

Sjoeën van Wujd ‘zaat hérmeni-jke’ dat in 1992 van start ging en van 12 naar 26 leden uitgroeide

‘Mooi van ver’

straotkarnëval, de leeft in MSK op maandag en dinsdag

vóór Aswoensdag

straatcarnavals-viering tienërbal, ’t verkleed tienerbal voor grotere

kinderen; had plaats in het parochiecentrum;

werd georganiseerd door de leidsters van KSA Roodkapjes

tienerbal

tónkwatsjër, d’n feestredenaar met veel humor, die mensen een spiegel voorhoudt tijdens feestelijkheden in de carnavalsperiode

buutreedner

vastëlaovënd veere

(ww.) kwam hier al in 1575 voor;

kreeg sinds 1865 een min of meer georganiseerde stoet tijdens halfvasten;

nu georganiseerd door Het Heilig Wammes

vastenavond vieren

vastëlaovënd, de de 2 (soms 3) dagen vóór Aswoensdag, waarop men carnaval viert;

[D. (Keuls) Fastelovend;

D. (Oostr., Zdl.) Fasching;

Hd. Fastnacht]

vastenavond

vastëlaovëndmiddig, de een jaarlijkse activiteit van ‘De

Awd-Prinse van ’t Vorstëndóm Mëzeik’ vastenavond-namiddag vastëlaovësdaag, de

(mv.) de beide dagen (maandag en dinsdag)

vóór Aswoensdag carnavalsdagen

vastëlaovësgësjiedënis,

de relaas over het carnavalsgebeuren of

over één bepaalde gebeurtenis tijdens een bepaalde carnavalsperiode

vastenavond-geschiedenis vastëlaovësgëzèt, de ontstaan in 1955 op initiatief van Tony

Van Wijck; de redactie steekt de draak met allerlei, vooral politieke situaties;

mopjes, schimpscheuten, nieuws over de stoet en over carnaval zijn vaste rubrieken; volledig in Maaseiker dialect;

zeer humoristisch

vastenavondkrant

vastëlaovësleefste, de vrouw of meisje met wie een carnavalsganger ‘omgaat’ tijdens de carnavalsdagen

carnavalsvriendin

vastëlaovësmaondig, de de maandag vóór Aswoensdag en

tweede dag van carnaval vastenavondmaandag vastëlaovëszóndig, de de zondag vóór Aswoensdag en de

eerste dag van carnaval vastenavondzondag vastëlaovëszot, de carnavalsganger die (gemaskerd)

deelneemt aan de viering van vastenavond

vastenavondgek

vërkleije, zich (ww.) iets of iemand anders proberen uit te

vërkleije, zich (ww.) iets of iemand anders proberen uit te