• No results found

kinderkamer en speelkamer

19.GELD, BANK EN BEURS

SPECIFICATIES Afgaanse wènd(sj)

24. HUIS EN INBOEDEL 1. badkamer

24.8. kinderkamer en speelkamer

MAASEIKERS EQUIVALENT(EN) IN EEN

VREEMDE TAAL AN-VERTALING

bërooke, ’t [Eng. writing-table; Hd. Schreibtisch] schrijftafeltje bëroolamp, de [Eng. desk lamp;

Hd. Schreibtischlampe] bureaulamp

bëroostool, de [Eng. desk chair;

Hd. Schreibtischstuhl] bureaustoel blokkëdoe(ë)s, de [Eng. box of (building) blocks;

Hd. Baukasten] blokkendoos

boordëri-jke, ’t [Eng. children’s farm;

Hd. Kinderbauernhof] kinderboerderij

bord, ’t [Eng. blackboard; Hd. Wandtafel] schoolbord

buggie, de [Eng. buggy, pushchair; Hd. Buggy] buggy; wandelwagen doeës kleurkës, de [Eng. colour(ed/ing) pencils box;

Hd. Schachtel Buntstifte] doos kleurpotloden dook, d’n [Eng. nappy, napkin; Hd. Windel] luier

dri-jwielërke, ’t [Eng. tricycle, fairy cycle;

Hd. Dreirad] driewieler(tje)

kènd(sj) , ’t [Eng. child; Hd. Kind] kind

kènjërbadsje, ’t [Eng. baby bath;

Hd. Kinderbadewanne] kinderbad (teil) kènjërbèd, ’t [Eng. child’s bed; Hd. Kinderbett] kinderbed; -ledikant kènjërbèdti-jd, de [Eng. bedtime for children;

Hd. Schlafenszeit für Kinder] kinderbedtijd kènjërbook, ’t [Eng. children’s book;

Hd. Kinderbuch] kinderboek

kènjëréchtig

gëdoons, ’t [Eng. childish behaviour;

Hd. Kinderei] kinderachtig gedoe

kènjëreurke, ’t [Eng. children’s hour; Hd. Kinderfunk] kinderuurtje kènjërfieës, ’t [Eng. children’s party;

Hd. Kinderfest, Kinderparty] kinderfeest;

kinderpartijtje kènjërfitske, ’t [Eng. fairy-cycle, tricycle;

Hd. Kinderfahrrad] kinderfietsje

kènjërjaore, de [Eng. childhood (years);

Hd. Kinderjahre (mv.) ] kinderjaren kènjërkamër, de [Eng. nursery; Hd. Kinderzimmer] kinderkamer kènjërkës, de [Eng. (little) children; Hd. Kinderchen] kindertjes kènjërkleijër, de [Eng. children’s clothes;

Hd. Kinderkleidung] kinderkleren

kènjërleedsje, ’t [Eng. children’s song; Hd. Kinderlied] kinderliedje kènjërmaesje, ’t [Eng. nurse (maid), nanny;

Hd. Kinderfräulein, Kindermädchen] kindermeisje kènjërproggram, ’t [Eng. children’s programme;

Hd. Kinderfernsehen, Kinderprogramm]

jeugdprogramma;

tv-programma voor de jeugd

kènjërsjoon, de [Eng. child’s shoe; Hd. Kinderschuh] kinderschoen kènjërsteulke, ’t [Eng. baby seat, child’s seat;

Hd. Kindersitz] kinderzitje (op een

fiets of in een auto) kènjërstool, de [Eng. baby chair, high chair;

Hd. Kinderstuhl] kinderstoel

kènjërtaal, de [Eng. child language;

Hd. Kindersprache] kindertaal

kènjërti-jd, de [Eng. infancy, childhood;

Hd. Kinderzeit] kindertijd; kindsheid

kènjërtillëfoon, de [Eng. child’s telephone, toy telephone;

Hd. Kindertelefon] kindertelefoon

kènjërvérsje, ’t [Eng. nursery rhyme; Hd. Kinderreim] kinderrijmpje (kènjër)vëtuu(ë)r, de [Eng. (Am.) baby carriage, buggy;

Eng. pram;

Hd. Kinderwagen]

kinderwagen

kien(d)sje, ’t [Eng. baby, infant, little child;

Hd. Kindchen] kindje

kleikènd(sj), ’t [Eng. grandchild; Hd. Kindeskind] kleinkind kleurke, ’t [Eng. coloured pencil; Hd. Farbstift] kleurpotlood kopkösse, ’t [Eng. pillow; Hd. Kopfkissen] hoofdkussen krèsj, de [Eng. crèche; Hd. Kinderkrippe] crèche

kri-jt, ’t [Eng. chalk; Hd. Kreide] krijt

metréske, ’t [Eng. mattress; Hd. die Matratze] matras(je) opklapbèd, ’t [Eng. wall bed;

Hd. Klappbett, Wandklappbett] opklapbed ottoosteulke, ’t [Eng. baby chair;

Hd. Kindersitz] autostoeltje;

kinderzitje pampër, de [Eng. disposable nappy, diaper;

Hd. Wegwerfwindel] wegwerpluier

park, ’t [Eng. pen, playpen;

Hd. Laufgitter] babybox; loophek;

looprek; box plusje bie(ë)s, ’t [Eng. toy animal; Hd. Stofftier] pluchen dier

póf, de [Eng. pouf; Hd. Puff] poef; zitkussen

póp, de [Eng. puppet, doll; Hd. Puppe] pop; speelpop

póppëkleijër, de [Eng. doll’s clothes;

Hd. Puppenkleider] poppenkleren

póppën(h)óws, ’t [Eng. dolls’ house; Hd. Puppenhaus] poppenhuis póppëndoktër, de [Eng. mender of dolls;

Hd. Puppendoktor] poppendokter

póppëvëtuuërke, ’t [Eng. doll’s pram; Hd. Puppenwagen] poppenwagentje póppëweeg, de [Eng. doll’s cradle; Hd. Puppenwiege] poppenwieg potloe(ë)d, ’t [Eng. pencil; Hd. Bleistift] potlood pupke, ’t [Eng. little doll; Hd. Püppchen] poppetje puzzël, de [Eng. (jigsaw) puzzle;

Hd. Puzzle, Puzzlespiel] puzzel; legpuzzel sëldäötsje spuuële [Eng. to play (at) soldiers;

Hd. Krieg spielen] soldaatje spelen

sëldäötsje, ’t [Eng. toy soldier, tin soldier;

Hd. Soldat] speelgoedsoldaatje

sjaakbord, ’t [Eng. chessboard; Hd. Schachbrett] schaakbord

sjarrèt, de [Eng. buggy, push chair; Hd. Buggy] wandelwagen; buggy sjérper, de [Eng. pencil sharpener; Hd. Anspitzer] potloodslijper sjoe(ë)lbook, ’t [Eng. school book;

Hd. Lehrbuch, Schulbuch] schoolboek sjoe(ë)ljóng, de [Eng. schoolboy;

Hd. Schuljunge, Schüler] schooljongen;

scholier; leerling sjoe(ë)lkènd(sj) , ’t [Eng. pupil, schoolchild;

Hd. Schulkind] schoolkind

sjoe(ë)lmaesje, ’t [Eng. schoolgirl;

Hd. das Schulmädchen, die Schülerin] schoolmeisje sjoe(ë)ltas, de [Eng. schoolbag; Hd. die Schultasche] schooltas sjógkëlpaerd, ’t [Eng. rocking horse;

Hd. das Schaukelpferd] hobbelpaard

slók, de [Eng. (Am.) candy; Eng. sweets;

Hd. Süßigkeiten] snoep

späöls (bn.) [Eng. playful;

Hd. spielerisch, verspielt] speels; dartel späöls kènd(sj) , ’t [Eng. playful child;

Hd. Spielkind] speels kind;

speelkind spélledoeës, de [Eng. toy box; Hd. Spieldose] speeldoos spreukske, ’t [Eng. fairy tale, fairy story;

Hd. Märchen] sprookje

kammëräödsje, ’t [Eng. playfellow, playmate;

Hd. Spielkamerad, Spielgefährte] speelkameraad(je)

spuuëlgood, ’t [Eng. toys, playthings;

Hd. Spielsachen (mv.)] (kinder)speelgoed spuuëlgoodbaer, de [Eng. teddy bear, teddy;

Hd. Teddybär] speelgoedbeer;

teddybeer spuuëlgoodbie(ë)s, ’t [Eng. toy animal;

Hd. Spielzeugtier] speelgoedbeest

spuuëlgoodottooke, ’t [Eng. toy car;

Hd. Spielzeugauto] speelgoedauto

spuuëlgoodtrejnke, ’t [Eng. toy train, trainset;

Hd. Spielzeugeisenbahn] speelgoedtrein spuuëlkamër, de [Eng. playroom; Hd. Spielzimmer] speelkamer spuuëltaofël, de [Hd. Spieltisch (alle betekenissen) ] speeltafel spuuëlvoeëgël, de [Eng. playful child; Hd. Spielkind] speelvogel

stapëlbèd, ’t [Eng. bunk beds; Hd. Etagenbett] stapelbed; etagebed tèlraam, d’n [Eng. abacus; Hd. Abakus] telraam; abacus tinne sëldäötsjës, de [Eng. tin soldiers; Hd. Zinnsoldaten

(mv.) ] tinnen soldaatjes

waog, de [Eng. (pair of) scales, balance;

Hd. Waage] weegschaal

winkëlke spuuële, ’t [Eng. to play (at) keep-shop, to play

shopkeeper; Hd. Kaufladen spielen] winkeltje spelen winkëlke, ’t [Eng. toyshop;

Hd. Kaufladen, Spielwarengeschäft] speelgoedwinkel Uitdrukkingen

kènd(sj) Dao höbs-te gein kènjër aan.

Het zijn rustige kinderen.

kènd(sj) De kènjër van vandaag zeen neet van gistër.

Kinderen worden hoe langer hoe slimmer.

kènd(sj) De kóns ’t d’n kènjër bieëtër mèt e werm héndsje gieëve.

Schenkingen aan je kinderen kun je best tijdens je leven doen.

kènd(sj) Iech höb mèt tiech gein kènjër.

Ik heb met jou geen uitstaans.

kènd(sj) Kènjër en zate luj zègke de waorheid.

Uit de mond van kinderen en dronken mensen kan men de waarheid horen.

kènd(sj) Ze haef e kènd(sj) oppe póf.

Zij is ongehuwd, maar heeft toch een kind.

kènd(sj) Ze zeen ówt de klein kènjër.

Zij moeten niet meer zorgen voor kleine kinderen.

24.9. loods (bergplaats, schuurtje)

MAASEIKERS EQUIVALENT(EN) IN EEN

VREEMDE TAAL

EN DEELS ETYMOLOGIE AN-VERTALING

aaks, de [Eng. axe;

Hd. Axt] bijl met lange steel;

grote bijl

beitël, de [Eng. chisel; Hd. Meißel] beitel

béssemestieël, de [Eng. broomstick;

Hd. Stiel eines Besens] bezemsteel bigkël, de;

pie(j)osj, de [Eng. pickaxe;

Hd. Pickel, Spitzhacke] pikhouweel; (punt) houweel

bi-jl, ’t [Eng. (klein) hatchet; Hd. Beil] bijl boeër, de [Eng. brace; Hd. Bohrer, Handbohrer] boor boeërmësji-jn, ’t [Eng. electric drill; Hd. Bohrmaschine] boormachine boumzaeg, de [Eng. (two-man) crosscutt saw;

Hd. Zugsäge] boomzaag (trekzaag)

brieëki-jzër, ’t [Eng. crowbar; Hd. Brecheisen] breekijzer; koevoet brómmër, de [Eng. motorbike, moped; Hd. Moped] bromfiets; brommer buuërke, ’t [Eng. twist bit, bit; Hd. Bohrer] boortje; boorijzer dri-jkant(s)vi-jl, de [Eng. three-square file;

Hd. Dreikantfeile] zaagvijl

fits, de [Eng. bike, bicycle; Hd. Fahrrad, Rad] fiets

fitsëstäöndër, de [Hd. Fahrradständer] fietsstandaard;

rijwielstander geetër, de [Eng. watering can; Hd. Gießkanne] gieter; gietemmer graasmësji-jn, ’t [Eng. lawn-mower;

Hd. Grasmäher, Rasenmäher] grasmaaier (gazon) graassjie(ë)r, de [Eng. pair of garden-shears;

Hd. Grasschere] grasschaar

graassproejër, de [Eng. lawn sprinkler;

Hd. Rasensprenger] grassproeier;

gazonsproeier gritsël, de [Mln. grietsel(e); Vnnl. gritsel; Eng.

rake; Hd. Grit (grof zand), Harke] hark haarhamër, d’n [Eng. whetting hammer;

Hd. Dengelhammer] haarhamer

hak, de [Eng. hoe; Hd. Hacke] hak

hamër, d’n [Eng. two-handed hammer;

Hd. Fausthammer] vuisthamer;

moker

hamërstieël, d’n [Eng. handle of a hammer;

Hd. Stiel eines Hammers] hamersteel hègkësjie(ë)r, de [Eng. hedge shears;

Hd. Heckenschere] haagschaar;

tuinschaar hoeëgëndrökspuit, de [Eng. high pressure cleaner;

Hd. Hochdruckreiniger] hogedrukreiniger houtërën hamër, d’n [Eng. mallet, (groot) maul;

Hd. Holzhammer, der hölzerne Hammer]

houten hamer

ieërpëlëreek, d’n [Eng. potato fork; Hd. Kartoffelgabel] aardappelriek i-jzërzaeg, de [Eng. metal saw; Hd. Eisensäge] ijzerzaag kapbi-jl, ’t [Eng. hatchet, chopper; Hd. Hackbeil] Hakbijl; hakmes kar, de [D. (Nd.) Karre; D. (Zdl., Oostr.

Karren] kar

kètting van de zaeg, de [Eng. saw chain;

Hd. Sägekette] zaagketting

kèttingsloeët, ’t [Eng. chainlock; Hd. Kettenschloss] kettingslot kèttingzaeg, de [Eng. chainsaw; Hd. Kettensäge] kettingzaag kleefhamër, de [Eng. cleaver, splitting axe;

Hd. Spalthammer] kloofhamer; kloofbijl

knab, de [Eng. woodblock; D. (Zwi. dial.) Knab;

Hd. Holzklotz, Holzblock] houtblok kni-jnskoeëj, de [Eng. rabbit hutch;

Hd. Kaninchenstall] konijnenhok

kni-jnsvél, ’t [Eng. rabbit skin, (als bont) con(e)y;

Hd. Kaninchenfell] konijnenvel

kni-jnsvoor, ’t [Eng. rabbit food;

Hd. Kaninchenfutter] konijnenvoer

krówkar, de [Mnl. crudewagen; Vnnl. croucarre;

Eng. (wheel) barrow;

D. (Zdl.) Karren, Hd. Schubkarre]

kruiwagen

kultievattäör, de [Eng. cultivator; Hd. Kultivator] cultivator lichtën tuf, de [Eng. light motorcycle; Hd. das leichte

Motorrad, Leichtkraftrad] lichte motorfiets li(g)kstool, de [Eng. (buiten) deck chair;

Hd. der Liegestuhl] ligstoel

mèsreek, de [Eng. dung fork, muckrake;

Hd. die Mistgabel] mestriek;

mestgreep parrasol, de;

parrësol, de [Fr. parasol; Eng. sunshade, parasol;

Hd. Sonnenschirm] parasol

pie(j)osj, de;

bigkël, de [Fr. pioche; Eng. picaxe,;

Hd. Spitzhacke, Pickel] pikhouweel;

(punt)houweel

pikkèt, de [Eng. picket; Hd. Pflock] piket pitstang, de [Eng. (pair of) pincers;

D. (Rijnl.) Pitszange; Hd. Kneifzange] Nijptang;

knijptang plammuurméts, ’t [Eng. filling-knife; Hd. Spatel] plamuurmes platte beitël, de [Eng. chisel; Hd. Flacheisen] platte beitel platte vi-jl, de [Eng. flat file; Hd. Flachfeile] platte vijl poeëtsték, de [Eng. (Am.) dibber; Eng. (wooden)

dibble;

Hd. Pflanzholz]

planthout;

poothout

reek, de [Eng. fork; Hd. Gabel] riek

reekëstieël, de [Eng. handle of a fork;

Hd. Stiel einer Gabel] steel van een riek reekske, ’t [Eng. rake; D. (Zdl., Oostr., Zwi.)

Rechen; Hd. Harke] hark

rëmork, de [Fr. remorque; Eng. trailer (wagon);

Hd. Anhänger] aanhangwagen;

aanhanger roeëzësjie(ë)r, de [Eng. garden shears; Hd. Rosenschere] rozenschaar rón vi-jl, de [Eng. round file;

Hd. Rundfeile] ronde vijl;

rattenstaart sjóffël, de [Eng. hoe, weeder; D. (Nd.) Schuffel;

Hd. Stoßhacke, Hacke] schoffel

sjoop, de [Eng. shovel; Hd. Schaufel, Schippe] schop sjoopëstieël, de [Eng. handle of a shovel;

Hd. Stiel einer Schaufel (Schippe)] schoppensteel

sjop, de [Eng. shed;

Hd. Schuppen] berging; loods; keet;

hok; schuurtje

sjöp, de [Eng. spade; Hd. Spaten] spade

sjöppëstieël, de [Eng. handle of a spade;

Hd. Stiel eines Spatens] spadesteel slang, de [Eng. garden hose;

Hd. Schlauch, Wasserschlauch] waterslang;

tuinslang snoejméts, ’t [Eng. billhook, trimming knife;

Hd. Hippe] snoeimes; hakmes

snoejsjie(ë)r, de [Eng. (klein) trimming shears;

Hd. Baumschere] snoeischaar;

boomschaar spi-j, de [Eng. gib, wedge, spline; Hd. Keil] spie; wig; keil; keg sproejër, de [Eng. sprinkler, nozzle; Hd.

Sprühgerät] sproeitoestel

stieël, de [Eng. handle; Hd. Stiel] steel

stoe(ë)tkar, de [Eng. handcart, (tweewielig) barrow;

Hd. Schiebkarre, Schubkarre] handkar;

stootkar (gew.)

tuf, d’n [Eng. motorcycle, motorbike;

Hd. Motorrad] motorfiets; motor

tujjërhamër, d’n [Eng. to tether (tuieren);

Hd. tüdern (tuieren), Vorschlaghammer]

tuierhamer

vértikkëteer-mësji-jn, ’t [Eng. aeration machine;

Hd. Vertikutiermaschine] verticuteermachine véspa, de [Eng. (motor) scooter;

Hd. (Motor)roller] scooter

veurhamër, de;

vuuërhamër, de [Eng. sledge, sledge-hammer;

Hd. Vorschlaghammer] voorhamer

(met lange steel)

vi-jl, de [Eng. file; Hd. Feile] vijl

vówlbak, de [Eng. litter bin;

Hd. Abfalleimer (binnen), Mülleimer] afvalbak waope, ’t [Eng. hatchet, chopper; Hd. Handbeil] handbijl

zaeg, de [Eng. saw; Hd. Säge] zaag

zaegblaad, ’t [Eng. saw blade; Hd. Sägeblatt] zaagblad zaegbók, de [Eng. (Am.) buck; Eng. saw horse;

Hd. Sägebock] zaagbok

zaegsël, ’t [Eng. sawdust; Hd. Sägemeh] zaagsel zaegvi-jl, de [Eng. saw file; Hd. Dreikantfeile] zaagvijl

zeekël, de [Eng. sickle; Hd. Sichel] sikkel

zwaorën tuf, de [Eng. large capacity motorbike;

Hd. Schwerkraftrad] zware motorfiets

Uitdrukkingen

aaks Dae is mèt de aaks gëmaak.

Hij blinkt niet uit in schoonheid.

béssemestieël Hae haef ’ne béssemestieël in de rök.

Hij is erg stram en kan zich nauwelijks bukken.

bigkël Det is zoe(ë) hel es ’ne bigkël.

Dat is bikkelhard.

bi-jl Hae haef e gëzich wi-j e bi-jl.

Hij kijkt onvriendelijk.

fits Wieë höbbe get aan ooze fits.

Wij hebben heel wat verantwoordelijkheden en problemen.

ieërpël Z’n ieërpële kómmën ówt. Hae haef z’n ieërpële neet opgieëte.

Hij heeft gaten in zijn kousen.

kar Dae jas is miech ’n kar te groe(ë)t.

Die jas is mij veel te groot.

kar De kar stuit opgëkip.

Het werk is gedaan.

kar Hae haef z’n kar gëdrejd.

Hij probeert het op een andere manier.

kar Hae is miech tieëge m’n kar gëvare.

Hij heeft mij gekrenkt.

kar Iech sprèng op di-jn kar.

Ik doe met je mee.

kar We hawwe gënóg in oos kar.

Wij waren dronken.

kar Ze is óngër de kar gëkómme.

Zij is zwanger.

kni-jn Dao wuuëre de kni-jn nog gëduip.

De religie speelt daar nog een belangrijke rol.

kni-jn Kni-jn hawtën is van ’nën hawve frang e kwaartsje make.

Konijnen moet je niet kweken om winst te maken.

kni-jn Waem kni-jn haef, haef ouch kuuëtële.

Eigendommen brengen ook nadelen mee.

krówkar ’t Kump dao mèt de krówkar bènne, mer ’t wuuërt t’r mèt de kar bówtëgëvare.

Ze verdienen daar goed, maar geven nog meer uit.

krówkar Hae haef ’n gooj krówkar gad.

Hij heeft genoten van heel wat voorspraak.

reek Dae mótte ze mèt de reek voore.

Hij is razend.

reek Hae sjrie(ë)f of wènt-ër in ’ne reek hunk (hink).

Hij schreeuwt als een mager varken.

sjoop Hae haef han wi-j sjoope.

Hij heeft reuzegrote handen.

sjöp Hae haef ’n mówl wi-j ’n sjöp.

Hij heeft een grote mond.

sjöp Hae is zoe(ë) zaat es ’n sjöp.

Hij is stomdronken.

sjöp Hae rujk nao de sjöp.

Hij is haast dood.

sjöp Nôw goeën we de sjöp aafvaege.

Nu stoppen we met werken.

sjöppëstieël Dae brik geine sjöppëstieël.

Hij is lui. Hij werkt niet te hard.

sjöppëstieël Hae kan zich achtër ’ne sjöppëstieël ówtdoon.

Hij is graatmager.

tujjërhamër Hae haef ’ne kop wi-j ’nën tujjërhamër.

Hij heeft een lelijk groot hoofd.

zaegmael Dae haef zaegmael in z’ne kop.

Hij is verschrikkelijk dom.

24.10. muren

MAASEIKERS EQUIVALENT(EN) IN EEN

VREEMDE TAAL

EN DEELS ETYMOLOGIE AN-VERTALING

aafdaak, ’t [Hd. Terrassendach] afdak (boven terras)

aafsëmënteere (ww.) [Eng. to cement;

Hd. auszementieren] cementeren

aemse steîn, d’n in de omgeving van Luik en Namen

ontgonnen hardsteen Naamse steen,

hardsteen; blauwe steen; blauwe arduin balkón, ’t en de [Eng. balcony; Hd. Balkon] balkon

balkónduuër, de [Eng. balcony door; Hd. Balkontür] balkondeur ballëstraad, de [Eng. balustrade, railing;

Hd. Balustrade] balustrade

bènnëmoôr, de [Eng. inner wall; Hd. Innenwand] binnenmuur bëtóng storte (ww.) [Eng. to pour concrete;

Hd. Beton gießen] beton storten

bëtóngblok, de [Eng. concrete block; Hd. Betonklotz] betonblok bëtónge (ww.) [Eng. to pour concrete;

Hd. betonieren, Beton gießen] betonneren; beton storten

bëtóngi-jzër, ’t [Eng. reinforcing bars;

Hd. Betoneisen] betonijzer

bëtóngmuuële, de [Eng. concrete mixer;

Hd. Betonmischer] betonmolen,

cementmolen bëtóngrot, ’t [Eng. decay of concrete;

Hd. Betonkorrosion] betonrot

bëwaopëning, de [Eng. (m.b.t. beton) pre-stressing of

concrete; Hd. (van beton) Armierung] bewapening bloomëbak, de [Eng. flower-box;

Hd. Balkonkasten] bloembak (op

balkon) bówkraan, de [Eng. builder’s crane;

Hd. Baukran] bouwkraan

bówtëmoôr, de [Eng. exterior wall;

Hd. Außenwand] buitenmuur;

buitenwand

bówtëntrap, de [Hd. Außentreppe] buitentrap

brik, de [Eng. brick; Hd. Ziegel, Backstein] brik; baksteen

brikkëbékker, de [Eng. brickmaker; Hd. Ziegelbrenner] steenbakker brikkënoeëve, de [Eng. brickkiln,

Hd. Ziegelofen, Ziegelei, Ziegelbrennerei]

steenoven;

steenbakkerij bwat, de [Fr. boîte de jonction; Eng. junction

box; distributor; Hd. Abzweigdose, Verteilerdose]

verdeeldoos

daaktëras, ’t [Eng. terrace, roof garden;

Hd. Dachterrasse] dakterras

einsteinsmoôr, de [Eng. inch wall;

Hd. Mauer mit Binderverband] eensteensmuur fiesj, de [Fr. fiche; Eng. plug; Hd. Stecker] stekker fundeering, de [Eng. foundations, basement;

Hd. Fundament] fundering

geevël, de [Eng. house front, façade;

Hd. Fassade] gevel

(aan straatzijde);

façade; voorgevel geevëltóp, de [Eng. gable; Hd. Giebelspitze] gevelspits; geveltop gëwaopënd(e) bëtóng,

de (’t) [Eng. ferroconcrete, armoured concrete; Hd. Armierte Beton (armierter Beton) ]

gewapend beton

insjale (ww.) [Eng. to form; Hd. einschalen] bekisten

invooge (ww.) [Eng. to point, to joint; Hd. ausfugen] invoegen; voegen

kraan, de [Eng. crane; Hd. Kran] kraan (hijswerktuig)

krówkar, de [Mnl. crudewagen; Vnnl. croucarre;

D. (Zdl.) Karren; Hd. Schubkarre] kruiwagen krujsvërband, ’t [Eng. cross bond; Hd. Kreuzverband] kruisverband

leijër, de [Eng. ladder;

Hd. Leiter, Sprossenleiter] ladder

leim, de [Eng. loam, clay;

Hd. Lehm, Ziegellehm] leem; klei

lëtej, de [me. Lat. lintellum; Mnl. linteel; Fr.

linteau; Eng. window-sill;

Hd. Fensterbank]

vensterbank

lujfël, de [Eng. (afdak) porch, (zonnescherm)

awning; Hd. Schirmdach] luifel

ménneke, ’t [Eng. plug; Hd. Stecker] stekker

métselaer, de [Eng. bricklayer; Hd. Maurer] metselaar métselwérk, ’t [Eng. brickwork;

Hd. Mauerwerk, Mauerarbeit] metselwerk moôr, de;

meûrke, ’t [Mnl. muuer; Eng. wall; D. (Nd.) Mir;

Hd. Mauer] muur

moôrankër, de [Eng. wall clamp, wall anchor;

Hd. Maueranker] muuranker

moôrdikde, de [Hd. Mauerdicke] muurdikte

moôrhaok, de [Eng. wall hook;

Hd. Mauerhaken, Wandhaken] muurhaak moôrkas, de [Eng. wallcupboard;

Hd. Wandschrank] muurkast; wandkast

moôrklóws, de [Eng. wall safe; Hd. Wandtresor] muurkluis moôrteegël, de [Eng. tile; Hd. Wandfliese] muurtegel moôrvérke, ’t [Eng. (Am.) sow bug;

Eng. wood louse; Hd. Mauerassel] pissebed; keldermot moôrvörf, de [Eng. masonary paint;

Hd. Wandanstrich, Tünche (witkalk) ] muurverf nëteursteîn, de [Eng. (natural) stone; Hd. Naturstein] natuursteen óngërbów, d’n [Eng. understructure; Hd. Unterbau] onderbouw oppërknéch d’n [Eng. bricklayer’s assistant;

Hd. Handlanger] opperman;

handlanger plékker, de [Eng. plasterer;

Hd. Gipser, Stuckateur] stukadoor

ploe(ë)ji-jzër, ’t [Eng. bending iron; Hd. Biegeeisen] buigijzer prieës, de [Fr. prise; Eng. plug socket, socket;

Hd. Steckdose] stopcontact

puntgeevël, de [Eng. gable end; Hd. Spitzgiebel] puntgevel; topgevel rènkoeëve, de [Eng. round brick-kiln; Hd. Ringofen] ringoven

rówbów, de [Eng. structural work; Hd. Rohbau] ruwbouw

sëmènt, de [Eng. cement; Hd. Zement] cement

sëmënteere (ww.) [Eng. to cement; Hd. zementieren] cementeren sirkëlzaeg, de [Eng. circular saw; Hd. Kreissäge] cirkelzaag sjakëlaer, de [Eng. switch; Hd. Schalter] schakelaar

sjeetloe(ë)d, ’t [Eng. plumb line; Hd. Senklot] schietlood; peillood sjouw, de [Eng. chimney; Hd. Schornstein] schoorsteen spawmoôr, de [Eng. hollow wall, cavity wall;

Hd. Hohlmauer] spouwmuur; dubbele

spi-j, de [Eng. (wig) gib, wedge, spline; muur

Hd. Keil] spie

spi-js, de [Eng. mortar, slurry;

Hd. Mauerspeise] specie

steînzaeg, de [Eng. stone saw; Hd. Steinsäge] steenzaag stèlling, de [Eng. scaffolding;

Hd. Baugerüst] steiger; stelling;

bouwsteiger

stémpel, de [Eng. (steunbalk) stay, (draagbalk, dwarsbalk) girder;

Hd. (mijnbouw) Stempel]

steunbalk; stut

stóp, de [Eng. pavement;

Hd. Bürgersteig (Trottoir)] stoep; trottoir stopkóntak, ’t [Eng. (wall)socket;

Hd. Steckdose] stopcontact; (wand)

contactdoos

tëras, ’t [Eng. terrace; Hd. Terrasse] terras

tërasmoôr, de [Eng. terrace wall;

Hd. Terrassenmauer] terrasmuur

tössëmoôr, de [Eng. partition, dividing wall;

Hd. Zwischenwand] tussenmuur;

tussenwand;

scheidswand tróffël, de [Eng. trowel;

Hd. Kelle, Mau(r)erkelle] truweel; troffel vinstërbank, de; lëtej,

de [Eng. window-sill;

Hd. Fensterbank] vensterbank

voog, de [Eng. joint; Hd. Fuge] voeg

vooge (ww.) [Eng. to join; Hd. fugen, ausfugen] voegen (met specie) voogër, de [Eng. jointer;

Hd. der Maurer der die Fugen verstreicht]

voeger

voogi-jzër, ’t [Eng. jointer;

Hd. Fugeisen, Fugkelle] voegijzer;

voegspijker voogsël, ’t [Eng. joint mortar; D. (Zdl.) Speis;

Hd. Mörtel] voegspecie; voegsel

vörmër, de [Eng. brickmaker; Hd. Ziegelstreicher] steenvormer watërpas, de [Eng. level; Hd. Wasserwaage] waterpas wi-jfke, ’t [Eng. coupling socket; D. (Rijnl.)

Weibche; Hd. Kupplungsstecker] contrastekker;

vrouwtje witsël, ’t [Eng. whitewash, calcimine;

Hd. Weißkalk] witkalk

witte (ww.) [Eng. to whitewash, to calcimine;

Hd. weißen] witten

zaef, de [Eng. sieve; Hd. Sieb] zeef

zak sëmènt, de [Hd. Sack Zement] zak cement

zi-jgeevël, de [Eng. side, side wall; Hd. Seitenfront] zijgevel Uitdrukkingen

moôr Dae haef ’t neet van aan de moôre te lékke.

Hij is een corpulente smulpaap.

moôr Van ei slech jaor mós-te de ploog neet aan de moôr hange.

Verlies na tegenslag niet te vlug de moed.

witte Det kump in orde mèt witte.

Dat komt met wat geduld wel in orde. Dat komt vanzelf voor mekaar.

24.11. naaikamer

MAASEIKERS EQUIVALENT(EN) IN EEN

VREEMDE TAAL

EN DEELS ETYMOLOGIE AN-VERTALING

baan stóf, de [Eng. length of cloth/fabric;

Hd. Bahn Stoff] een strook stof

bobbi-jn, de [Fr. bobine; Eng. bobbin;

Hd. Spule] bobijn (gew.); spoel;

bobine

bóks, de [Eng. trousers; Hd. Hose] broek; pantalon

borduure (ww.) [Eng. to embroider; Hd. sticken] borduren borduurstër, de [Eng. embroideress; Hd. Stickerin] borduurster haspël, de en d’n [Eng. reel, spool;

Hd. Haspel, Garnwinde, die Weife] garenwinder; haspel kannèt, de [Fr. canette; Eng. reel; Hd. Spule, Rol] spoeltje; klosje kleid, ’t [Eng. dress, (japon ook) frock;

Hd. Kleid] jurk; japon

kleijërbuuërstël, de [Eng. clothes brush;

Hd. Kleiderbürste] kleerborstel;

kleerschuier klöske nejgare, ’t [Eng. reel of thread/cotton;

Hd. Rolle Nähgarn] klosje naaigaren

klöske, ’t [Mnl. clos(se); Eng. bobbine,

(spinklos) swindle; Hd. Rolle, Spule] klos(je); spoel;

spinklos knoup aanzètte, ’ne [Eng. to sew on a button;

Hd. einen Knopf annähen] een knoop aanzetten

knoup, de [Eng. button; Hd. Knopf] knoop (kledingstuk)

knoupëduuëske, ’t [Eng. button box; Hd. Knopfschachtel] knopendoos(je) krosjteere (ww.) [Fr. (B) crocheter; Eng. to crochet;

Hd. häkeln] haken

krosjteernao(l)j, de [Fr. crochet; Eng. crochet hook;

Hd. Häkelnade] haakpen; haaknaald

lómmëlëmanj, de [Eng. rag basket;

Hd. Korb zum Aufbewahren von Lumpen und ähnlichem]

lompenmand

nao(l)j, de; näöldsje, ’t [Eng. needle;

Hd. Nadel] naald

nejgare, ’t [Eng. sewing-thread/cotton;

Hd. Nähgarn] naaigaren

nejgëreef, ’t [Eng. sewing-things; Hd. Nähzeug] naaigerei nejje (ww.) [Eng. to sew;

Hd. nähen, schneidern (kostuumnaaien)]

naaien

nejkamër, de [Eng. sewing-room; Hd. Nähzimmer] naaikamer nejkiske, ’t [Eng. sewing box; Hd. Nähkästchen] naaikistje nejkörfke, ’t [Eng. sewing basket;

Hd. Nähkörbchen, Nähkästchen] naaikorfje nejlès, de [Eng. sewing lesson; Hd. Nähstunde] naailes nejmén(d)sje, ’t [Eng. sewing basket;

Hd. Nähkörbchen, Nähkästche] naaimand(je);

naaikistje; naaidoos nejmësji-jn, ’t [Eng. sewing-machine;

Hd. Nähmaschine] naaimachine

nejsjie(ë)r, de [Eng. sewing scissors; Hd. Nähschere] naaischaar nejsjoe(ë)l, de [Eng. sewing school; Hd. Nähschule] naaischool nejstër, de [Eng. seamstress, dressmaker;

Hd. Näherin, (als beroep) Schneiderin] naaister nejtaofël, de [Eng. sewing table;

Hd. Schneidertisch] kleermakerstafel

nejwérk, ’t [Eng. needlework; Hd. Näharbeit] naaiwerk ómspange (ww.) [Eng. to pin on; Hd. umstecken] omspelden rok, de; rökske, ’t [Eng. little skirt, short skirt; Hd. Rock] rokje sjie(ë)r, de [Eng. scissors; Hd. Schere] schaar spang, de [Mnl. spelde; Eng. pin, needle;

Hd. Spange] speld

spange (ww.) [Eng. to pin;

Hd. abstecken, heften (einen Saum heften)]

spelden

spangëduu(ë)ske, ’t [Eng. pin-box;

Hd. Nadelbüchse] naaldenkoker;

speldenbakje spangëkösse, ’t [Eng. pin-cushion;

Hd. Stecknadelkissen] speldenkussen

spoolj, de [Mnl. spoel(e); Eng. spool, bobbin, (elektr.) coil; Hd. (in alle betekenissen) Spule (spinklos)]

spoel;

klos

steek, de [Eng. stitch; Hd. Stich] steek

stikgare, ’t [Eng. sewing thread; Hd. Stickgarn] stikgaren

stikke (ww.) [Mnl. sticken (naaien); Eng. to sew;

Hd. steppen] naaien met de

stiksteek; (door) stikken

stikmësji-jn, ’t [Eng. sewing machine;

Hd. Steppmaschine] stikmachine

stiknaod, de [Eng. seam;

Hd. Steppnaht] stiknaad; gestikte

stiksteek, de [Eng. (hand) back stitch, (machinaal) naad

straight stitch; Hd. Steppstich] stiksteek stikstër, de [Mnl. sticken (naaien); Hd. Stepperin] stikster stóf, ’t [Eng. cloth, fabric, material; Hd. Stoff] stof stoumstri-jki-jzër, ’t [Eng. steam iron;

Hd. Dampfbügeleisen] stoomstrijkijzer

tówspang, de [Eng. safety pin; Hd. Sicherheitsnadel] veiligheidsspeld twaere (ww.) [Eng. to wind;

Hd. aufwickeln] opklossen;

opwikkelen vaam, de;

vaemke, ’t [Eng. thread;

Hd. Faden] draad

vingërhood, de [Eng. thimble; Hd. Fingerhut] vingerhoed zoum ómspange, de

(ww.) [Eng. to pin on a hem;

Hd. einen Saum abstecken] een zoom omspelden Uitdrukkingen

bóks Dao is h’m ’n aestër ówt de bóks gëvloeëge.

Die gierigaard is voor een keertje vrijgevig.

bóks Det is h’m ówt de bóks gëvalle.

Hij heeft zich versproken.

bóks Hae haef gein vot mieë in de bóks.

Hij is graatmager.

bóks Is de vot neet groeëtër es de bóks?

Is het plan wel uitvoerbaar?

bóks Waem ’n groeëte vot haef, haef ’n groeëte bóks vandoon.

Alleen wie het breed heeft, kan het breed laten hangen.

nejje Det is mèt de heite naolj gënejd.

Dat is in allerijl gemaakt.