Vraag nr. 129 van 17 april 1997
van de heer FRANCIS VERMEIREN
Sociale huisvestingsmaatschappijen in faciliteitenge-meenten – Taalgebruik
Sommige sociale huisvestingsmaatschappijen in Vlaams-Brabant oefenen hun activiteiten uit in gemeenten met taalfaciliteiten.
Naar analogie van andere bovengemeentelijke diensten of instellingen die zich via brochures wen-den tot de bevolking (cfr. mijn schriftelijke vraag n r. 17 van 7 oktober 1996 aan de minister van Leef-milieu en Tewerkstelling getiteld "Tw e e t a l i g e OVAM-brochures in faciliteitengemeenten") (Bulletin van Vragen en A n t w o o rden nr. 4 van 15 n ovember 1996, b l z . 270 – red.) zou men kunnen stellen dat de sociale huisvestingsmaatschappijen in faciliteitengemeenten volgens de wet mededelin-gen aan de bevolking in de twee landstalen moeten verspreiden.
Wanneer mogelijke kandidaat-kopers of -huurders persoonlijk contact opnemen met de sociale huis-vestingsmaatschappijen in gemeenten met facilitei-t e n , geldfacilitei-t hier dan ook dafacilitei-t hun vragen in beide landstalen dienen te worden beantwoord ?
Antwoord
Gelet op het koninklijk besluit (KB) van 18 juli 1 9 6 6 , houdende de coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, en gelet op artikel 1, § 1, 2° van deze gecoördineerde wet-t e n , luidende dawet-t ze eveneens wet-toepasselijk zijn op de natuurlijke en rechtspersonen die belast zijn met een taak die de grenzen van een privaat bedrijf te buiten gaat en die de wet of de openbare mach-ten hun hebben toevertrouwd in het belang van het a l g e m e e n , kan worden gesteld dat de maatschap-pijen voor sociale huisvesting ook binnen de toe-passingssfeer van deze wetten vallen.
Een sociale huisvestingsmaatschappij waarvan de werkkring meer dan één gemeente maar niet het ganse land bestrijkt, vormt een gewestelijke dienst in de zin van artikel 32 van de gecoördineerde wet-ten.
Artikel 34, § 1, a , van de gecoördineerde wetten bepaalt dat iedere gewestelijke dienst waarvan de werkkring gemeenten met een speciale taalregeling of met verschillende regelingen uit het Nederland-se of het FranNederland-se taalgebied bestrijkt en waarvan de
zetel gevestigd is in hetzelfde gebied, in zijn betrek-kingen met een particulier de taal gebruikt die ter-zake is opgelegd aan de plaatselijke diensten van de woonplaats van de betrokken particulier. Voor de randgemeenten gebruiken de plaatselijke diensten de taal die wordt gebruikt door de parti-c u l i e r, voorzover die taal het Nederlands of het Frans is.
Dit betekent dat :
1. de correspondentie met kandidaat-huurders of -kopers, alsook met huurders en kopers norma-liter in het Nederlands verloopt, maar op hun verzoek in het Frans kan gebeuren ;
2. de huur- of koopcontracten die betrekking heb-ben op woningen gelegen in de randgemeenten in het Nederlands worden opgesteld. Op uit-drukkelijk verzoek worden deze documenten in het Frans opgesteld.