• No results found

Koninklijke Kentalis, De Taaltrein Stageverslag

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Koninklijke Kentalis, De Taaltrein Stageverslag"

Copied!
4
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Koninklijke Kentalis, De Taaltrein

Stageverslag

Naam: Mayon Hoeks Studentnummer: s2765756 Stageplek: De Taaltrein, Zwolle Stagebegeleider: Anthea Mulder Stagedocent: dr. Wim Tops Stageperiode: februari – juni 2018

(2)

Inleiding

Voor de opleiding Neurolinguïstiek heb ik stagegelopen bij De Taaltrein in Zwolle. Dit is een peutercommunicatiegroep voor kinderen met een taalontwikkelingsstoornis (TOS). Kinderen gaan hier twee of vier dagen naar de groep, afhankelijk van de ernst van hun spraak-/taalproblemen. Kinderen met alleen problemen in de taalproductie, gaan twee dagen in de week naar de groep. De kinderen met zowel productie- als begripsproblemen, gaan vier dagen in de week. Alle kinderen worden twee keer in de week uit de groep gehaald voor een individuele logopediebehandeling. Daarnaast staat elke dag een logopedist op de groep voor onder andere groepsbehandelingen. Als de logopedist advies wil van de klinisch linguïst, bijvoorbeeld als de doelen niet worden bereikt, wordt er verdiepende diagnostiek aangevraagd. De linguïst maakt een verdiepende analyse om zo meer inzichten te krijgen over de spraak-/taalproblemen van het kind.

Verwachtingen

Samen met mijn stagebegeleider heb ik leerdoelen opgesteld voor de stage. Hierbij is rekening gehouden met de werkzaamheden als linguïst.

De volgende leerdoelen zijn beschreven in mijn contract:

- Het verdiepend diagnosticeren door middel van spraak-/taalanalyses - Logopedistes adviseren over behandelmogelijkheden

- Overleg met de andere disciplines (bijvoorbeeld leerkracht of logopedist) - Oudergesprek over de uitkomst van het onderzoek

Hoe ik aan bovenstaande leerdoelen heb gewerkt, zullen hieronder beschreven worden.

Verloop van stage

Ik heb twee dagen in de week stagegelopen op De Taaltrein in de periode februari 2018 tot halverwege juni 2018. Eerst heb ik informatie gekregen over hoe alles gaat bij De Taaltrein en een rondleiding gehad door het gebouw. Naast De Taaltrein zijn namelijk het Audiologisch Centrum en een cluster-2 school in hetzelfde gebouw gevestigd. Ook mocht ik een dagje meelopen op de peutercommunicatiegroep, zodat ik een idee kreeg hoe daar een dag verloopt. Daarna kon ik al snel beginnen met de eerste casus. De verdiepende diagnostiek was aangevraagd wegens een achterstand in de fonologie. Ik heb daarom een Fonologische Analyse Nederlands (FAN) uitgevoerd. Dit was voor mij een analyse waar ik nog nooit eerder van had gehoord. Ik kreeg feedback op mijn verslagen en werd zo steeds beter in het uitvoeren van een FAN-analyse.

Voor andere aanvragen van verdiepende diagnostiek heb ik morfosyntactische spontane taalanalyses afgenomen. Ik heb zowel de TARSP als de STAP leren te gebruiken. Met de uitkomsten van de spontane taalanalyse heb ik behandeldoelen en adviezen opgesteld. Deze behandeldoelen/adviezen en de uitkomsten van de analyses heb ik gecommuniceerd naar de behandelend logopedist. Deze adviezen konden gebruikt worden in de verdere behandeling.

(3)

Een ander onderzoek dat de klinisch linguïst afneemt bij de kinderen, is het Communicatieve Intentie Onderzoek (CIO). Dit was een erg leuke en interessante test om af te nemen. Het kind komt tijdens deze test in bepaalde situaties terecht, waarbij een bepaalde reactie verwacht wordt (bijvoorbeeld tijdens het bouwen van een piramide, terwijl één ring niet past). Als testleider moet je geduldig zijn en niet te snel een uitkomst bieden aan het kind. Als voorbereiding kreeg ik een opname te zien van mijn stagebegeleider die de test afnam bij een peuter. Toen ik zelf de test mocht afnemen, voelde ik me goed voorbereid. Toch merk je na de afname dat er meer bij een testafname komt kijken dan je denkt. De omgang met het kind is erg belangrijk. Ik merkte dat ik soms te snel was in het bieden van een uitkomst. Dit kreeg ik ook terug als feedback. Hierdoor werd niet alles uit het onderzoek gehaald. Bij de volgende keer dat ik het CIO moest afnemen, wist ik dat ik het kind meer tijd moest geven.

Naast bovenstaande analyses heb ik ook de Renfrew Taalschalen Nederlandse Aanpassing (RTNA) afgenomen bij een leerling van de Enkschool. Dit is een cluster-2 school in hetzelfde gebouw als De Taaltrein. De test bestaat uit de Woordvinding Woordenschat Test, Actieplaten Test en de Busverhaal Test. Tijdens de stage heb ik geleerd hoe je deze scores moet interpreteren en hoe hier passende behandeldoelen bij gemaakt konden worden. De resultaten van het onderzoek en behandelmogelijkheden zijn vervolgens teruggekoppeld naar de logopedist.

Naast de kennis over linguïstische analyses, heb ik ook veel geleerd over de (interpretatie) van logopedische taaltests. De FAN-analyse gaat bijvoorbeeld over de fonologie in de spontane taal. De Metaphon is een logopedische test voor de fonologie op woordniveau. Bij het maken van een FAN-analyse werd er vaak een vergelijking gemaakt met de Metaphon. Kennis over de Metaphon was daarom erg belangrijk. Maar ook van andere taaltests, zoals de Schlichting Test voor Taalbegrip en Taalproductie, heb ik nu meer kennis.

Mijn stage bestond dus niet alleen uit het uitvoeren van analyses. Ik heb kunnen overleggen met logopedistes en aan het eind van mijn stage heb ik een oudergesprek gehad over de bevindingen van een FAN-analyse bij een peuter van De Taaltrein Zwolle. Doordat ik al eerder bij enkele oudergesprekken had meegekeken, wist ik wat ik kon verwachten. Het was erg fijn om te horen dat moeder haar kind herkende uit het verhaal. Ook heb ik meer kunnen leren over de diagnostiek bij tweetalige kinderen met een TOS en hoe je een afweging maakt tussen de taaltests die het beste afgenomen kunnen worden.

Hoe kijk ik terug op mijn stage?

De stage op De Taaltrein heb ik als erg leerzaam ervaren. Ik heb veel analyses leren afnemen en ook geleerd hoe ik deze moest interpreteren. Vanuit de opleiding had ik al enige kennis over taalontwikkelingsstoornissen, maar wat het werk van een klinisch linguïst inhield, wist ik niet. Daarom ben ik erg blij dat ik deze stage heb gelopen. Zo weet ik nu dat ik graag een combinatie wil maken als logopedist en klinisch linguïst. Het verdiepende onderzoek als linguïst is erg interessant, maar ik miste het contact met de cliënten zelf.

(4)

Bovendien heb ik veel op persoonlijk vlak geleerd. Met de tussenevaluatie kreeg ik als feedback dat ik meer vragen mocht stellen. Ik ben van mijzelf een zelfstandige werker. Als ik niet gelijk het antwoord weet, zoek ik eerst in een handleiding voordat ik mijn vraag stel. Ik heb op mijn stage geleerd dat het toch wel heel goed is om vragen te stellen. Hierdoor leer je niet alleen meer, maar het werken gaat ook veel sneller.

Daarnaast heb ik geleerd dat bij het afnemen van een test meer komt kijken dan je verwacht. Als klinisch linguïst moet je erg kritisch zijn. Omdat de problematiek van de peuters die bij de klinisch linguïst komen vaak complexer zijn, is het erg belangrijk dat je kritisch blijft. Ik heb tijdens mijn stage geleerd om kritisch te luisteren naar de uitspraak en uitingen van het kind en daar niet gelijk een conclusie uit te trekken.

Ik heb veel verschillende onderzoeken geleerd af te nemen tijdens mijn stage. Ik vond het erg fijn dat mijn stagebegeleider ervoor zorgde dat alles aan bod kwam. Ik heb dan ook leerdoelen kunnen behalen die ik vooraf had opgesteld. Ook de organisatie waar ik stageliep was erg fijn. Via Kentalis mocht ik een cursus Nederlands met Gebaren volgen. Ook mocht ik mee naar andere activiteiten, zoals een lezing over executieve functies en een informatiemiddag over meertaligheid. De stage op De Taaltrein was zeker een leerzame en een geslaagde stage.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

De resultaten zijn bij een volgende medewerkermonitor al zichtbaar: medewerkers weten dat de opvangteams en het protocol bestaan en kunnen worden ingezet.. Kijk voor meer

Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of

Tot slot ver- kennen we tentatieve verkla- ringen voor de patronen die we aantreffen, bijvoorbeeld: hebben informele sociaal werkers meer ruimte om mogelijkheden te zien en

Deze moeder is trots op wat haar kind heeft bereikt en zij weet maar al te goed dat niet alle ouders dit over hun kinderen kunnen zeggen.. Niet uit kranten, maar uit eerste hand

Leen Paape RA RO CIA was beroepsofficier, manager Operational Audit bij KLM, als partner verantwoordelijk voor de risk management advisory tak van Coopers & Lybrand

Zodra ik voel dat het niet lang meer kan duren, zodra ik voel dat mijn lever niet lang meer zal functioneren, kan ik terecht bij Wim Distelmans in het ziekenhuis van Jette.. Dat is

Daarnaast krijgen ouders veel informatie over wat een TOS is en hoe ze hun kind kunnen aanmoedigen om meer te spreken (Kentalis, z.j.-c).. De vroegbehandeling kan bestaan uit

stagebegeleider Arjen Glas bleek dat ik voor de gemeente onderzoek zou doen naar hoe de bestuurders zich proactiever zouden kunnen profileren3. Dit was een heel