Nieuw lied van de verliefde droomer over de vrouwen
bron
Nieuw lied van de verliefde droomer over de vrouwen. Z.p., 19de eeuw
Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_nie064nieu01_01/colofon.php
© 2011 dbnl
1
Nieuw lied
van de Verliefde Droomer over de Vrouwen.
Het is toch dwaas -
Ik denk steeds aan de vrouwen, De gansche nacht, -
Heb ik er van gedroomd, Ofschoon men zegt:
Men kan ze niet vertrouwen, Hoor ik hun naam, -
Dan word ik steeds beschroomd 't Is raar hoe 't komt, (bis) 't blijft mij een vraag,
Waarom mag ik toch, De vrouwen zoo graag.
Nieuw lied van de verliefde droomer over de vrouwen
2
2
Verliefdheid dunkt mij, Kan het toch niet wezen,
Verliefdheid doet, - Ja, aan het harte pijn,
Dat heb ik immers, Meer dan eens gelezen,
Ik wil geen pijn, dus - Liefde kan 't niet zijn
't Is raar hoe 't komt, - 't Blijft mij een vraag,
Waarom mag ik toch, De vrouwen zoo graag.
3
Zou dan de kracht, - De grootheid van de Vrouwen
Ons goedig geslacht, - Dat men hun steeds aanbiedt,
Ofschoon ik laatst las, Het zal ons nog berouwen, -
Zou 't waarheid zijn?
Ik denk, ik hoop het niet, 't Is raar hoe 't komt, 't Blijft mij een vraag
Waarom mag ik toch, De vrouwen zoo graag.
4
Ben ik dan trouwziek?
Foei! hoe durf ik het wagen, Want trouwen, neen!
Daar denk ik nimmer aan, Ik zou het toch. -
Nooit van mijn leven wagen, Om met een andermanskind, - Maar meê te gaan.
't Is raar, hoe 't komt, 't Blijft mij een vraag,
Waarom mag ik toch, D e vrouwen zoo graag.
Nieuw lied van de verliefde droomer over de vrouwen