• No results found

Indien  een  multinational  een  onderneming  drijft  in  de  vorm  van  een  vaste  inrichting  zijn  interne   transacties  tussen  het  hoofdhuis  en  de  vaste  inrichting  in  beginsel  niet  mogelijk  aangezien  het   hoofdhuis  en  de  vaste  inrichting  één  en  dezelfde  entiteit  vormen.  Echter,  voor  transfer  pricing   doeleinden  moet  fictief  worden  aangenomen  dat  het  hoofdhuis  en  de  vaste  inrichting  twee  aparte   entiteiten  zijn.  Zodoende  kunnen  interne  transacties,  genaamd  dealings,  erkend  worden.  Deze   aanpak  wordt  de  functionally  separate  entity  approach  of  separate  and  independent  enterprise   approach  genoemd  en  ligt  besloten  in  Article  7(2)  van  het  OESO-­‐modelverdrag.  Uitgangspunt  is  dat   dealings  at  arm’s-­‐length  moeten  worden  aangegaan  –  op  eenzelfde  wijze  als  onafhankelijke  derden   vergelijkbare  transacties  zouden  aangaan.132              

  Om  deze  zelfstandigheidfictie  te  bewerkstelligen  is  ondernemingssplitsing  nodig.  De   ondernemingssplitsing  ziet  alleen  op  het  toerekenen  van  de  winst  aan  de  vaste  inrichting  (en   expliciet  niet  op  toerekening  aan  het  hoofdhuis),  waarbij  de  winst  van  de  vaste  inrichting  duidelijk   dient  te  worden  onderscheiden  van  de  algehele  winst  van  de  onderneming.133  Voor  de  

ondernemingssplitsing  is  een  twee  stappenbenadering  ontwikkeld.  De  eerste  stap  is  om  activa,   passiva  en  transacties,  zowel  externe  als  interne,  toe  te  rekenen  aan  de  vaste  inrichting.  Hierbij  dient   te  worden  uitgegaan  van  een  functionele  en  feitelijke  analyse,  op  basis  van  de  significant  people  (SP)   functions  van  de  OESO.  Deze  SP  functions  zijn  functies  waarin  actief  beslissingen  worden  genomen   en  waarbij  risico’s  worden  aangegaan  en  beheerd.134  De  tweede  stap  houdt  in  dat  er  in  lijn  met  het   arm’s-­‐lengthbeginsel  en  de  OESO-­‐richtlijnen  dient  te  worden  gehandeld.135      

                                                                                                                         

132  Article  7  OECD  Model  convention  +  Article  7  OECD  Commentaries  paragraph  15-­‐26,  28,  29  &  M.  Romyn,   Internationaal  Belastingrecht,  p.  22,  Tilburg:  Boekhandel  Gianotten,  1999  

133  P.J.J.M  Peeters,  Winsttoerekening  aan  een  vaste  inrichting,  Tijdschrift  voor  Fiscaal  Ondernemingsrecht,  TFO   2011/122,  2011  

134  Report  on  the  Attribution  of  Profits  to  Permanent  Establishments,  OECD,  Paris,  2010,  paragraph  13-­‐38,    44,   57-­‐182  &  Article  7  OECD  Model  convention  +  Article  7  OECD  Commentaries  paragraph  19-­‐21,  57  &  P.J.J.M   Peeters,  Winsttoerekening  aan  een  vaste  inrichting,  Tijdschrift  voor  Fiscaal  Ondernemingsrecht,  TFO  2011/122,   2011  

  Bij  de  separate  entity  approach  lopen  de  juridische  en  economische  visie  uiteen.  Juridisch   gezien  is  er  namelijk  sprake  van  één  entiteit,  waarbij  de  vaste  inrichting  onzelfstandig  is  en  niet  los   van  het  hoofdhuis  kan  worden  gezien.  Echter,  economisch  zijn  er  twee  entiteiten.  Met  de  separate   entity  approach  wordt  dan  ook  aangesloten  bij  de  (economische)  realiteit.136    Bij  de  juridische  visie  is   het  erkennen  van  een  transactie  tussen  hoofdhuis  en  VI  niet  mogelijk.        

  Voor  transfer  pricing  doeleinden  zijn  gelieerde  concernmaatschappijen  vrijwel  gelijk  aan  een   vaste  inrichting,  waarbij  de  dochteronderneming  daadwerkelijk  een  gelieerde  partij  is  en  de  vaste   inrichting  dat  fictief  is.  Het  doel  hiervan  is  om  bij  de  economische  realiteit  aan  te  sluiten.  Eerder,  in   hoofdstuk  2,  is  al  gezien  dat  het  arm’s-­‐lengthbeginsel  nastreeft  om  de  winst  over  de  

groepsmaatschappijen  van  een  multinational  te  verdelen  op  een  wijze  die  aansluit  bij  de  

economische  werkelijkheid.  De  aanpak  om  een  vaste  inrichting  fictief  te  erkennen  als  zelfstandige   entiteit  sluit  dan  ook  goed  aan  bij  deze  visie.  Des  te  opvallender  is  het  gegeven  dat  het  arm’s-­‐ lengthbeginsel  op  een  ander  punt  de  economische  realiteit  juist  lijkt  te  negeren.      

  Één  van  de  uitgangspunten  van  het  arms-­‐lengthbeginsel  is  dat  transacties  tussen  gelieerde   partijen,  evenals  dealings,  op  eenzelfde  wijze  moeten  worden  aangegaan  als  onafhankelijke  derden   dit  zouden  doen.  Een  fundamenteel  probleem  hierbij  is  de  aanname  dat  gecontroleerde  transacties   gelijk  zijn  aan  ongecontroleerde  transacties.  Zo  zal  het  risico  van  een  transactie  met  een  gelieerde   partij,  lager  zijn  dan  het  risico  dat  wordt  gelopen  bij  een  soortgelijke  transactie  met  een  

onafhankelijke  derde.  Het  is  dan  ook  zo  dat  multinationals  over  het  algemeen  opereren  als  één   economisch  geheel  en  niet  als  losstaande,  onafhankelijke  entiteiten.  Zodoende  wordt  er  onder  het   arm’s-­‐lengthbeginsel  geen  rekening  gehouden  met  de  onderlinge  samenhang  die  tussen  gelieerde   partijen  aanwezig  is  (of  kan  zijn),  maar  die  tussen  onafhankelijke  partijen  altijd  in  zijn  geheel  zal   ontbreken.137  Tevens  is  het  zo  dat  door  de  groepsmaatschappijen  van  een  multinational  als   losstaande  entiteiten  te  zien,  de  voordelen  die  een  goed  geïntrigeerde  onderneming  geniet,  zoals   schaalvoordelen,  genegeerd  worden  onder  het  arm’s-­‐lengthbeginsel.138  Zodoende  wordt  de  

economische  realiteit  van  multinationals  onder  het  arm’s-­‐lengthbeginsel,  evenals  de  manier  waarop   zij  opereren,  niet  geheel  juist  weergeven,  terwijl  dit  wel  het  streven  is.      

 

                                                                                                                         

136  Prof.  mr.  E.C.C.M.  Kemmeren,  Vermogensetikettering  bij  een  vaste  inrichting  (deel  1),  Weekblad  voor  Fiscaal   Recht,  WFR  2003/1965,  2003  

137  Irwin  I.  Cohn,  The  Rise  and  Fall  of  the  Arm’s  Length:  a  Study  in  the  Evolution  of  U.S.  International  Taxation,   University  of  Michigan  Law  School,  Public  Law  and  Legal  Theory  Working  Paper  Series,    Working  paper  No.  92,   2007,  p.19  &  Reuven  S.  Avi-­‐Yonah,  The  Rise  and  Fall  of  the  Arm’s  Length:  a  Study  in  the  Evolution  of  U.S.   International  Taxation,  Virgina  Tax,  15a  VA.  Tax  Rev.  89,  1995  (basis  voor  het  eerste  artikel  in  deze  voetnoot   met  dezelfde  titel)  

138  Diane  Hay,  Frances  Horner,  Jeffrey  Owens,  'Past  and  Present  Work  in  the  OECD  on  Transfer  Pricing  and   Selected  Issues,  1994,  Intertax,  Volume  22,  Issue  10,  p.  423–439  

4.4.1  De  GlaxoSmithKline  Inc.  case                

De  grootste  tekortkoming  van  het  arm’s-­‐lengtbeginsel,  lijkt  het  gebrek  aan  beschikbare  comparables   -­‐  afkomstig  van  onafhankelijke  derden  -­‐  te  zijn.  Critici  durven  zelfs  te  stellen  dat  indien  er  een  gebrek   aan  comparables  is,  op  inconsistente  wijze  toch  wordt  getracht  om  het  concept  van  het  arm’s-­‐ lengthbeginsel  toe  te  passen.139  De  Canadese  transfer  pricing  case  Canada  v.  GlaxoSmithKline  Inc.  is   een  voorbeeld  waarin  dit  zwakke  punt  van  het  arm’s-­‐lengthbeginsel  duidelijk  naar  voren  komt.140     De  hoofdlijn  van  deze  zaak  is  dat  GlaxoSmithKline  teveel  zou  hebben  betaald  voor  een  active   ingredient  dat  afkomstig  is  van  een  gelieerde  leverancier.  De  Minister  of  National  Revenu  vond  dat   het  Canadese  gedeelte  van  GlaxoSmithKline  te  duur  inkocht,  te  weinig  winst  behaalde  en  stelde   zodoende  dat  er  op  deze  wijze  belasting  werd  ontweken.  De  Minister  besloot  vervolgens  om,  op   basis  van  zelf  gekozen  comparables,  te  corrigeren  door  de  transfer  price  naar  beneden  bij  te  stellen.   GlaxoSmithKline  Canada  verdedigde  zichzelf  met  andere  comparables.  De  rechter  beslechtte  de  zaak   in  het  voordeel  van  de  Minister.  Van  belang  is  nog  om  te  weten  dat  de  Canadese  transfer  pricing   regelgeving  gebaseerd  is  op  de  regelgeving  van  de  OESO.141    

De  relevante  concernstructuur  van  GlaxoSmithKline  kan  voor  deze  case  als  volgt  worden  weergeven:   142  

                                                                                                                           

139  Irwin  I.  Cohn,  The  Rise  and  Fall  of  the  Arm’s  Length:  a  Study  in  the  Evolution  of  U.S.  International  Taxation,   University  of  Michigan  Law  School,  Public  Law  and  Legal  Theory  Working  Paper  Series,    Working  paper  No.  92,   2007,  p.19  &  Reuven  S.  Avi-­‐Yonah,  The  Rise  and  Fall  of  the  Arm’s  Length:  a  Study  in  the  Evolution  of  U.S.   International  Taxation,  Virgina  Tax,  15a  VA.  Tax  Rev.  89,  1995  (basis  voor  het  eerste  artikel  in  deze  voetnoot   met  dezelfde  titel)  

140  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The  Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,  

Volume  37,  Intertax,  Issue  10,  Kluwer  Law  International  BV,  The  Netherlands  2009,  p.  512

 

 

 

141  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The  Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,   Peer  reviewed  article,  Volume  37,  Intertax,  Issue  10,  Kluwer  Law  International  BV,  The  Netherlands  2009,  p.   512,  p.515  &  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324    

142  Gebaseerd  op  appendix  III  van  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  in  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The   Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,  Peer  reviewed  article,   Volume  37,  Intertax,  Issue  10,  Kluwer  Law  International  BV,  The  Netherlands  2009,  p.515  

  De  Canadese  tak  van  GlaxoSmithKline  (GSKC)  kocht  het  actieve,  medicinale  bestandsdeel   ranitidine  van  Adechsa  S.A.,  om  hiermee  het  medicijn  Zantac  te  produceren  en  te  distribueren  op  de   Canadese  markt.  Adechsa  S.A.  kocht  de  bestanddelen  weer  in  bij  de  in  Singapore  gevestigde  entiteit   Glaxo  Pharmaccuticals  (Pte)  Ltd.  Vanwege  het  feit  dat  de  prijs  van  Zantac  per  land  verschilt  in  prijs,  is   het  zo  dat  Adechsa  S.A.  voor  iedere  afnemer  een  afzonderlijke  prijs  kon  hanteren  bij  de  verkoop  van   het  actieve  bestanddeel.143    In  een  leveringscontract,  tussen  GSKC  en  Adechsa  S.A.,  waren  de   transactievoorwaarden  betreffende  de  ranitidine  opgenomen.  In  een  licentieovereenkomst  was   overeengekomen  dat  GSKC  6%  royalty’s  moest  betalen  aan  Glaxo  Group  Ltd  (UK)  voor  het  gebruik   van  intangibles,  waaronder  het  gebruik  van  de  merknaam  Zantac  en  het  ontvangen  van  diensten.144   De  Glaxo  Group  Ltd  (UK)  had  een  driedelige  strategie  ontwikkeld  om  wereldwijd  zo  min   mogelijk  belasting  te  betalen;  zoveel  mogelijk  winst  behalen  in  Singapore  (1);  het  overige  deel  van  de   winst  zoveel  mogelijk  in  het  Verenigd  Koninkrijk  laten  neerstrijken  (2);  en  ervoor  zorgen  dat  de  Glaxo   Group  niet  twee  keer  zou  worden  belast  over  dezelfde  winst  (3).  Uit  deze  strategie  trekt  de  rechter   geen  negatieve  conclusie,  het  is  immers  niet  verboden  om  op  legitieme  wijze  zoveel  mogelijk  winst  te   behalen  en  zo  min  mogelijk  belasting  te  betalen.145            

  De  jaren  waarop  deze  case  betrekking  heeft  zijn  de  jaren  1990-­‐1993.  In  dit  tijdsvak  behaalde   GKSC  een  brutowinstmarge  van  ongeveer  60%.146  Na  een  transfer  pricing  audit  van  de  jaren  1990-­‐ 1993,  kwam  de  Minister  of  National  Revenue  tot  de  conclusie  dat  de  transactieprijs  voor  de   verkregen  ranitidine  van  Adechsa  S.A.  niet  at  arm’s-­‐length  zou  zijn.  Het  verschil  tussen  de  door   GlaxoSmithKline  gehanteerde  transactieprijs  en  de  door  de  Minister  vastgestelde  at  arm’s-­‐lengthprijs   is  opmerkelijk.  Zo  is  de  prijs  die  GSKC  betaalde  aan  Adechsa  S.A.  vele  malen  hoger  dan  de  arm’s-­‐ lengthprijs  die  door  de  Minister  is  berekend.  De  arm’s-­‐lengthprijs  berekend  door  GSKC  was  grofweg   zes  maal  de  prijs  van  de  door  de  Minister  veronderstelde  arm’s-­‐lengthprijs.  Zo  betaalde  GSKC  tussen   1990-­‐1993  gemiddeld  1.593,25  Canadese  dollar  per  kilo  ranitidine  aan  Adechsa  S.A.,  terwijl  de   Minister  over  de  jaren  90-­‐93  een  arm’s-­‐lengthprijs  van  gemiddeld  255,50  Canadese  dollar  per  kilo   ranitidine  had  vastgesteld.147                      

  De  Minister  kwam  tot  zijn  bevindingen  door  gebruik  te  maken  van  de  CUP.  GSKC  hanteerde   eveneens  de  CUP  bij  het  bepalen  van  de  transactieprijs.  Echter,  beide  partijen  maakte  gebruik  van   andere  comparables.  Daarnaast  werden  de  bevindingen  van  de  Minister  bevestigd  door  gebruik  te   maken  van  de  CP,  terwijl  GSKC  hiervoor  de  RPM  koos.148    Deze  keuze  is  opvallend,  aangezien  de                                                                                                                            

143  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [12]  

144  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [12],  [14]  –  [16]   145  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [13]  

146  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [13],  [146]   147  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [5],  [6]   148  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [67]-­‐[69]  

keuze  voor  de  CP,  danwel  de  RPM,  duidt  op  een  ander  perspectief  met  betrekking  tot  de  door  GSKC  

uitgevoerde  werkzaamheden.149                  

  De  door  GSKC  bepaalde  transferprijs  is  tot  stand  gekomen  op  basis  van  comparables  die   afgeleid  zijn  van  de  Europese  tak  van  de  GlaxoSmithKline  groep.150  De  Minister  maakte  gebruik  van   comparables  die  afkomstig  waren  van  generieke  Canadese  ondernemingen.  GSKC  is  echter  van   mening  dat  de  marktomstandigheden  van  GSKC  afwijken  ten  opzichte  van  deze  generieke   ondernemingen.  Daarnaast  zou  het  verworven  actieve  bestanddeel  worden  vervaardigd  in  een   exclusief  proces  en  zodoende  van  superieure  kwaliteit  zijn.  De  eigen  comparables  hielden  wel   rekening  met  deze  factoren,  deze  waren  immers  afgeleid  van  gelieerde  groepsmaatschappijen.  De   door  GSKC  zelf  berekende  transferprijs  zou  daarom  beter  passend  zijn  als  arm’s-­‐lengthprijs  dan  de   door  de  Minister  gevonden  prijs.151                  

  De  rechter  verwierp  echter  de  door  GSKC  vastgestelde  prijzen.  De  Europese  prijs  werd  niet   als  een  geschikte  comparable  gezien.152  De  rechter  oordeelde  namelijk  dat  het  aangehaalde  verschil   in  marktomstandigheden  en  de  superioriteit  van  het  product  slechts  tactieken  waren.  Dat  GSKC  zich   in  een  andere  positie  probeerde  te  manoeuvreren  is  dan  ook  geen  reden  om  een  hogere  prijs  te   rechtvaardigen.  153  Het  vervaardigingproces  van  het  medicijn  kan  dan  anders  zijn,  wellicht  beter  of   efficiënter  ten  opzichte  van  de  generieke  ondernemingen,  maar  er  was  geen  waarneembaar  verschil   in  kwaliteit  om  te  spreken  van  een  minder  veilig  of  minder  effectief  medicijn.    De  rechter  

concludeerde  dan  ook  dat  er  verscheidene  manieren  zijn  om  hetzelfde  product  ontwikkelen.154  Het   generieke  medicijn  werd  daarnaast  door  Canadese  gezondheidsautoriteiten  als  het  equivalent  gezien   van  het  door  GSKC  vervaardigde  Zantac.  Indien  generieke  medicijnen  goedgekeurd  zijn,  wat  hier  het   geval  is,  zijn  deze  in  de  ogen  van  de  Canadese  gezondheidsautoriteiten  verwisselbaar  met  die  van  de   innovator  (GSKC  in  dit  geval).155                  

  Het  verweer  dat  de  comparables  van  de  Minister  voor  de  toepassing  de  CUP  niet  juist  waren,   werd  door  de  rechter  dan  ook  verworpen.  De  rechter  oordeelde  dat  de  transactieprijs  voor  

ranitidine,  bij  transacties  tussen  GSKC  en  Adechsa  S.A.,  niet  hoger  mag  zijn  dan  de  prijs  die  aan  een   generieke  onderneming  zou  worden  betaald  met  daarbovenop  25  Canadian  Dollars.156  Is  de   generieke  prijs  bijvoorbeeld  75,  dan  is  de  arm’s-­‐lengtprijs  maximaal  100.    

 

                                                                                                                         

149  Het  verschil  tussen  de  RPM  en  CP  is  besproken  in  paragraaf  2.3   150  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [54],  [69],  [132]   151  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [68],  [69],  [132]  

152  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [55],  [58],  [134]-­‐[137],  [142]   153  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [68],  [86]-­‐[89],  [101]   154  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [93]-­‐[118]  

155  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [21],  [24]   156  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [177]  

4.4.2  Kritiek  op  GlaxoSmithKline  Inc.  case  

In  theorie  is  het  arm’s-­‐lengtbeginsel  altijd  toepasbaar,  omdat  er  in  theorie  altijd  geschikte  

comparables  aanwezig  zijn.  In  de  praktijk  blijkt  echter  dat  er  niet  altijd  comparables  beschikbaar  zijn   waarbij  de  marktomstandigheden  gelijk  zijn.  Dit  kan  bijvoorbeeld  het  geval  zijn  indien  multinationals   opereren  in  unieke  en  imperfecte  markten.  Goede  comparables  zijn  echter  van  essentieel  belang  om   de  juiste  arm’s-­‐lengthprijs  te  vinden.  Het  feit  dat  geschikte  comparables  dikwijls  schaars  of  niet   aanwezig  zijn,  zorgt  ervoor  dat  het  vinden  van  geschikte  comparables  geen  sinecure  is.157  Daarnaast   kunnen  verschillende  comparables,  zoals  gezien  is  bij  de  gehanteerde  comparables  van  GSKC   tegenover  die  van  de  Minister,  leiden  tot  compleet  andere  veronderstelling  van  de  arm’s-­‐lengthprijs.   Bij  het  zoeken  naar  geschikte  comparables  kan  het  zelfs  voorkomen  dat  de  arm’s-­‐lengthprijs   van  een  identiek  goed  of  een  identieke  dienst,  per  markt  verschillend  is.  Toch  kan  de  arm’s-­‐

lenghtprijs  uit  zo  een  afwijkende  markt  als  comparable  functioneren.  Hiervoor  moet  worden  voldaan   aan  één  van  de  twee  volgende  vereisten:  het  verschil  tussen  de  markten  heeft  geen  materieel  effect   op  de  prijs,  of  dit  effect  moet  met  een  redelijk  precieze  aanpassing  te  verhelpen  zijn.  Om  het  

voorgaande  te  bepalen  moet  als  eerste  worden  gekeken  of  er  in  de  markt(en)  substitutiegoederen   aanwezig  zijn.  Dit  moet  voor  iedere  markt  afzonderlijk  worden  bepaald.  Daarnaast  kunnen  

economische  omstandigheden  ook  een  rol  spelen  bij  het  bepalen  of  markten  genoeg  vergelijkbaar   zijn.  Denk  hierbij  aan  de  geografische  locatie,  de  grootte  van  de  markt  en  de  omvang  van  de  

concurrentie.  In  ieder  afzonderlijk  geval  moet  worden  bepaald  of  deze  factoren  een  materieel  effect   hebben  op  de  prijs.  Is  dat  het  geval  dan  moet  worden  bepaald  of  er  redelijk  precieze  aanpassingen   kunnen  worden  gemaakt  die  een  materieel  effect  wegnemen.158        

  In  de  GSKC  case  kaartte  GSKC  een  verschil  aan  in  marktomstandigheden  tussen  GSKC  en  de   generieke  ondernemingen.  De  Minister  vond  dat  er  geen  verschil  was  en  kwam  (mede)  hierdoor  tot   een  andere  arm’s-­‐lengthprijs,  voor  de  transacties  tussen  GSKC  en  Adechsa  S.A.,  dan  GSKC  zelf.  Het   aangekaarte  verschil  in  marktomstandigheden,  met  een  aanzienlijke  invloed  op  de  berekende  arm’s-­‐ lengthprijs,  werd  door  de  rechter  gemakkelijk  verworpen.159            

  De  rechter  baseerde  zijn  beslissing  op  de  argumenten  van  één  van  de  experts  die  de  Minister   bijstond.  Deze  expert  veronderstelde  dat  het  door  GSKC  vervaardigde  medicijn  en  de  generieke   tegenhanger  tot  één  en  dezelfde  markt  behoren.  De  expert  beredeneerde  dat  boter  en  margarine   substitutiegoederen  zijn  van  elkaar  en  zodoende  tot  dezelfde  markt  behoren.  Vervolgens  werd  deze                                                                                                                            

157  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The  Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,  

Volume  37,  Intertax,  Issue  10,  Kluwer  Law  International  BV,  The  Netherlands  2009,  p.  519

 

 

 

158  OECD  Transfer  Pricing  Guidelines  for  Multinational  Enterprises  and  Tax  Administrations  2010,  p.  48,  p.  49  

159  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The  Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,  

redenering  naar  analogie  toegepast  op  Zantac  en  het  generieke  medicijn.  Zodoende  werd  de   conclusie  getrokken  dat  Zantac  en  het  generieke  medicijn  tot  dezelfde  markt  behoren.  De  rechter   ging  mee  in  deze  redenering.160                  

  Op  deze  argumentatie  en  de  daarmee  gepaarde  analogie  is  de  nodige  kritiek  geleverd.  Zo  is   het  heel  goed  mogelijk  dat  boterproducenten  zich  op  dezelfde  markt  bevinden  als  

margarineproducenten  en  daarmee  proberen  om  margarinegebruikers  aan  te  zetten  tot  het  kopen   van  boter.  Boterproducenten  zullen  echter  nooit  roepen  dat  margarine  gelijkwaardig  is  aan  boter  en   dat  boter  het  voor  dezelfde  prijs  zal  moeten  worden  verkocht.  Boter  is  simpelweg  geen  margarine.   De  twee  producten  zijn  daarom  niet  met  elkaar  te  vergelijken,  ook  al  is  het  ene  product  

substitueerbaar  voor  het  andere.  Dat  het  medicijn  van  GSKC,  Zantac,  te  vervangen  is  door  het   generieke  medicijn,  houdt  dan  ook  niet  in  dat  het  om  één  en  hetzelfde  goed  gaat,  dat  deze   vergelijkbaar  zijn  of  dat  ze  op  dezelfde  markt  worden  aangeboden.161        

  Dit  standpunt  wordt  kracht  bijgezet  met  behulp  van  the  Law  of  One  Price;  een  economisch   theorema  waarbij  wordt  aangenomen  dat  er  voor  een  bepaald  goed,  maar  één  prijs  kan  zijn.162  Zijn   er  twee  prijzen,  dan  zijn  er  twee  soorten  goederen.  Daarmee  zijn  er  dan  automatisch  ook  twee   markten.163  Het  kan  hierbij  om  substitutiegoederen  gaan.  Indien  er  bij  onafhankelijke  partijen  wordt   geconstateerd  dat  de  prijs  van  een  goed  significant  afwijkt  van  een  ander  (vergelijkbaar)  goed,  kan  er   daadwerkelijk  worden  geconcludeerd  dat  er  sprake  is  van  verschillende  goederen  en  van  meerdere  

markten.164                      

  Uit  bijgehouden  cijfers  van  de  Régie  de  l’assurance  maladie  Québec  (RAMQ)  bleek  dat,  voor   de  jaren  1990-­‐1993,  de  prijs  van  Zantac  hoger  was  dan  die  van  het  generieke  medicijn.  Tussen  de   prijzen  die  de  generieke  ondernemingen  hanteerde  voor  hun  generieke  medicijn  zat  slechts  een   kleine  variatie,  met  gemiddelde  prijzen  tussen  de  0.7786  en  0.7950  Canadese  dollars  per  tablet.  Het   door  GSKC  vervaardigde  Zantac  was  in  deze  periode  gemiddeld  echter  1.9883  Canadese  dollars  per  

                                                                                                                         

160  GlaxoSmithKline  Inc.  v.  The  Queen,  2008  TCC  324,  [121].  [123],  [125]  

161  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The  Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,  

Volume  37,  Intertax,  Issue  10,  Kluwer  Law  International  BV,  The  Netherlands  2009,  p.  520

 

 

 

162  W.B.  Rothenberg,  in  The  New  Palgrave  Dictionary  of  Economics,  plagrave  macmillan,  2008    

163  Voor  de  volledigheid  dient  nog  te  worden  vermeldt  dat  het  onder  de  OESO-­‐richtlijnen  mogelijk  is  dat  er  voor   één  goed  een  verschillende  prijs  is  op  een  andere  markt.  Er  kunnen  onder  de  OESO-­‐richtlijnen  dus  meerdere   markten  -­‐  onder  voorwaarden  zijn  deze  markten  te  gebruiken  als  comparable  -­‐  zijn  waarop  hetzelfde  product   wordt  aangeboden.  Zie  ook  OECD  Transfer  Pricing  Guidelines  for  Multinational  Enterprises  and  Tax  

Administrations  2010,  p.  48  &  p.  49.  Overigens  zijn  de  (prijs)verschillen  in  deze  case  van  dusdanige  aard  dat  dit   subtiele  verschil  niet  tot  een  andere  uitkomst  zou  leiden.    

164  Jean-­‐Pierre  Vidal,  The  Achilles’  Heel  of  the  Arm’s  Length  Principle  and  the  Canadian  GlaxoSmithKline  Case,  

tablet.165    Aangezien  de  RAMQ  een  publieke  instelling  is,  en  er  daarom  aangenomen  kan  worden  dat   er  door  een  dergelijke  instelling  geen  onjuistheden  worden  gepubliceerd,  kan  uit  deze  cijfers  worden   afgeleid  dat  er  een  significant  prijsverschil  is  tussen  de  Zantac  en  de  generieke  tegenhangers.  De   achterliggende  reden  hiervan  wordt  gezocht  in  de  aard  van  de  ondernemingen,  het  verschil  tussen   innovators  (GSKC)  en  generieke  ondernemingen,  alsmede  in  hoe  het  publiek  kijkt  naar  innovators  en   generieke  ondernemingen.166                        

  Op  basis  van  deze  gegevens  kan  worden  geconcludeerd  dat  er  daadwerkelijk  twee  markten   zijn;  één  voor  de  Zantac  en  één  voor  het  generieke  medicijn.  De  resterende  vraag  is  of  er  ook  een