• No results found

Singt dem Herrn!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Singt dem Herrn!"

Copied!
2
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Singt dem Herrn!

Lasst uns den König ehrn!

Al-le Schö-pfung, lasst es hörn:

Singt ihm ein Lied,

Singt ihm ein Lied, dem Herrn, Al-le-lu-ia! [Al-le-lu-ia! Al-le-lu-ia!]

Prei-set den Herrn, ihn betet an, ihm singt!

Preist ihn für im-mer, der den Frie-den bringt!

Groß ist der Herr und mäch-tig, kommt und singt, ehrt ihn, und lobt ihn für im-mer,

in E-wig-keit! [ - in E-wig-keit!]

Preist sei-ne Macht, er-hebt ihn, kommt und seht Wun-der der Kraft, Gna-de und Ma-je-stät, wär-men-des Licht um-gibt den Herrn der Welt, ehrt ihn, und lobt ihn für immer,

in E-wig-keit! [ - in E-wig-keit!]

[Er-hebt ihn, kommt und seht:

Gna-de und Ma-je-stät, den Herrn der Welt!]

Lasst uns den Kö-nig ehr´n!

Al-le Schö-pfung, lasst es hör´n:

Singt ihm ein Lied,

Singt ihm ein Lied, dem Herrn, Al-le-lu-ia! [Al-le-lu-ia! Al-le-lu-ia!]

Der Herr zeigt Gna-de und Barm-her-zig-keit, er ist treu und lie-be-voll.

Der Herr gibt Frie-den, hält was er ver-spricht, und hält mich fest an sei-ner Hand.

Du Herr bist wür-dig, in E-wig-keit, von mir zu neh-men, Preis und Dank.

Für im-mer bist du bei mir, Herr, ich bin in die-ner Hand.

Mein Gott du stillst die Sehn-sucht, die Sehn-sucht, [Mein Gott du stillst die Sehnsucht],

Mein Gott du stillst die Sehnsucht und gibst mir Frie-den.

Du hilfst mir auf und schenkst mir die-ne Kraft.

Du Herr ach-test auf mich und du liebst mich,

(2)

[Du Herr ach-test stets auf mich].

Nur Du ü-ber-win-dest al-les Böse.

[Du Herr achtest stets auf mich].

Nimm mein Herz, rühr mich an, sprich du nur ein Wort, ich wer-de heil, mein Herr und Gott!

Herr Je-sus Chri-stus, Gott und Herr, nur dir sei Lob, Dank, Preis und Ehr, Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia!

Du bist der Tag, du bist das Licht, durch-brichst die Nacht, die Fin-ster-nis, O preist ihn, O preist ihn!

Al-le-lu-ia! Al-le-lu-ia! Al-le-lu-ia!

Herr Je-sus Chri-stus, Gott und Herr, wir be-ten an und knien vor dir O preist ihn, Al-le-lu-ia.

[Herr Je-sus Chri-stus, Gott und Herr, O preist ihn, Al-le-lu-ia!]

Preist, preist den Vater, preist den Sohn, und preist den König auf dem Thron, O preist ihn, O preist ihn,

[Preist, preist den Vater, preist den Sohn, und preist den König, O preist ihn, O preist ihn]

Al-le-luia! Al-le-lu-ia! Al-le-lu-ia!

Lasst uns den König ehr´n!

Al-le Schö-pfung, lasst es hör´n:

Lasst uns ihn eh-ren, singt dem Herrn!

übersetzung: Matthias Straub

© 2002 The Lorenz Publishing Company, a div. of The Lorenz Corporation/Small Stone Media bv, Holland.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Clemens Wenceslaus werd als heer op Keilenberg opgevolgd door zijn oudste zoon Franz Lothar Antonius Wilhelm Apolli- narius Rupertus Ouirinus Hubertus Aloysius

By Martin Zonnenberg Deutsch: Birgitt Paulusma. © 2000 Unisong Music Publishers (Adm.

Dass meine Stimme noch viel heller klingt und sie voll Freude ein Loblied für dich singt:.. Lobet

Wenn ich dich auch lasse, geh’ auf ferner Straße, sprichst du dennoch: “Raste dich doch bei mir aus.. Mag der Weg auch rau und schwer sein, sei er steil in

Lehr mich dich zu ehren, mich verneigen, Herr, hast die Schuld vergeben, Dir sei Preis und Ehr.. Du beschützt mich Vater, hältst mich in der Hand, Du schenkst mir Bewahrung,

weiß, dass du für mich wirst sorgen. Du bist Vater, ich bin dein. 2) Herr, sei bei mir, denn ich meine, ohne dich bin ich nichts wert. Hilf mir, Herr, als Licht zu scheinen,

Ich will gehen Herr, führe du mich, die Verlor`nen lege auf mein Herz.. Ich zerbrech ihr Herz aus Stein, erfüll`s mit Liebe stark

„Hilf mir, Herr!“ Jesus ergriff seine Hände und zog den verzweifelten Petrus aus dem Wasser: „Du bist sehr mutig; Petrus, aber du vertraust mir noch immer nicht ganz. Wenn du