• No results found

Muscles: stijl

In document ‘SCHATJE, MAG IK DIE BAAN NOU?’ (pagina 42-47)

3.4. Onderzoeksprocedure

4.2.3. Muscles: stijl

Binnen de categorie ‘muscles’ is ingezoomd op structuur-, stijl- en toonrevisies. Deze revisies veranderen het ‘hoe’ van

de tekst. De meest opvallende resultaten binnen de subcategorie ‘stijl’ worden in deze paragraaf met voorbeelden

beschreven. Ook hierbij geldt weer dat alle revisies binnen meerdere categorieën kunnen vallen. Dit betekent dat

een stijlrevisie bijvoorbeeld ook een toonrevisie kan zijn.

Toelichting: In de conceptversie van voorbeeld 1 wordt een metafoor gebruikt: ‘nemen

de regie’. Deze wordt in de definitieve versie veranderd in: ‘roeren in de soep’. ‘De

grote verantwoordelijkheid’ wordt ‘ingrediënten aan deze soep’. Deze revisies zijn een vrijwel letterlijke vertaling van de oefentekst die werd geschreven in het college. Deze student schreef namelijk een recept.

Voorbeeld 2 (E7)

Concept: Toen wij maandagmorgen de verschillende teams te horen kregen voor de

Communityday J&C, was er één team wat er meteen uitsprong voor mij, namelijk het pr-onlineteam.

Definitief: Toen wij maandagmorgen de verschillende teams te horen kregen voor de

Communityday J&C was er één team wat er meteen uitsprong voor mij, namelijk het PR-onlineteam. Daarom maak ik nu ook de sprong om te solliciteren naar een functie binnen dat team. Mijn overtuiging is dat ik de aanleg heb en over de juiste vaardigheden beschik om binnen het PR-onlineteam te kunnen functioneren, te groeien en mij verder te kunnen ontwikkelen op dit gebied.

Toelichting: In de conceptversie van voorbeeld 2 wordt de metafoor ‘uitsprong’

gebruikt. De student verwijst hiermee naar de vacature. In de definitieve versie komt de student hier weer op terug en voegt ‘daarom maak ik nu ook de sprong om te solliciteren’ toe, waardoor de metafoor versterkt wordt. De student lijkt door de toevoeging van de metafoor een verdieping te willen aanbrengen aan de ideeën uit de conceptversie.

innen de categorie ‘muscles‘ is gekeken of er ook stijlrevisies plaatsvonden. Dit zijn bijvoorbeeld passieve zinnen die actief worden geformuleerd of de toevoeging van beeldspraak. Ook binnen deze subcategorie zijn er weer overeenkomsten en verschillen tussen de controle- en experimentgroep. Een overeenkomst is dat studenten in beide groepen passieve zinnen actief formuleren en andersom. Een verschil is dat de experimentgroep vaker zinnen met tijdsbepalingen, zoals ‘toen’ en ‘tijdens’ toevoegt. Daarnaast valt een aantal verschillen op die hieronder worden toegelicht aan de hand van voorbeelden.

Opvallende trend 1: Metaforen

Het valt op dat de experimentgroep in de definitieve versies van de briefopeningen metaforen zijn gaan gebruiken. Hieronder volgen een aantal voorbeelden.

Voorbeeld 1 (E21)

Concept: De Communityday J&C wordt weer georganiseerd en de leden van het

managementteam nemen de regie en daarmee de grote verantwoordelijkheid op zich om deze dag onvergetelijk te maken. In deze functie herken ik mezelf en zie ik kansen. In deze brief reageer ik op de vacature voor lid van het managementteam van de Communityday J&C.

Definitief: De Communityday J&C wordt weer georganiseerd en de leden van het

managementteam roeren in de soep. Ik wil graag speciale ingrediënten aan deze soep toevoegen om deze dag, maar ook het voorafgaande proces, de smaak te geven die u wilt proeven. Daarom reageer ik in deze brief op de vacature –afkomstig uit de kerntaakhandleiding C1.4- voor projectmanager.

Voorbeeld 3 (E9)

Concept: Bij het lezen van de vacature over een functie binnen het Managementteam in de

kerntaakhandleiding, werd ik meteen enthousiast. De functieomschrijving geeft me blozende wangen van opgetogenheid omdat het juist die menselijke kant van communicatie biedt waar ik als aanstaand communicatieprotocol veel uitdaging in zie. Met deze brief solliciteer ik naar de genoemde functie.

Definitief: Mijn wangen bloosden van opgetogenheid toen u vertelde over de vacature voor

een functie binnen het Managementteam. Snel las ik verder in de kerntaakhandleiding over de inhoud van de vacature en daardoor werd ik nog enthousiaster. Deze functie biedt namelijk juist die menselijke kant van communicatie waar ik als aanstaand communicatieprofessional veel uitdaging in zie. Met deze brief solliciteer ik naar de genoemde functie.

Toelichting: In dit voorbeeld heeft de student de metafoor ‘blozende wangen van

opgetogenheid‘ niet toegevoegd, maar wel verplaatst. In de definitieve versie begint ze de briefopening direct met deze metafoor. Het lijkt erop dat de student deze uitspraak belangrijker wilde maken door de alinea hier direct mee te beginnen.

Verschillen controle- en experimentgroep

De experimentgroep gebruikt vaker metaforen dan de controlegroep (zie tabel 9). In de conceptversies van de controlegroep (n=18) staan 0 metaforen en dit is niet veranderd in de definitieve versies. De experimentgroep gebruikt in 3 (14,3%) gevallen van de conceptversies een metafoor en dit is veranderd naar 6 (28,6%) keer in de definitieve versies. Dit is een stijging van 100%. De experimentgroep gebruikt in de definitieve versies 28,6% vaker een metafoor dan de controlegroep.

Tabel 9- Metaforen

Controlegroep (N=18) Experimentgroep (N=21)

Metafoor in conceptversie 0 (0%) 3 (14,3%)

Metafoor in definitieve versie 0 (0%) 6 (28,6%)

Opvallende trend 2: Enthousiast / uitdaging

Het viel op dat de experimentgroep in de definitieve versies van de briefopening het woord ‘enthousiast’ of ‘uitdaging’ vaker zijn gaan gebruiken. Hieronder een aantal voorbeelden.

Voorbeeld 1 (E12)

Concept: (..) De omschrijving van deze functie spreekt mij erg aan, daarom wil ik graag

solliciteren naar een plaats in dit team.

Definitief: (..) De omschrijving van deze functie maakte mij erg enthousiast, daarom wil ik

graag solliciteren naar een plaats in dit team.

Toelichting: In dit voorbeeld is ‘enthousiast’ in de laatste zin van de briefopening in de

plaats gekomen voor ‘spreekt mij erg aan’. Enthousiast lijkt in dit geval een versterkte

variant van ‘aanspreken’. Waarschijnlijk wil de student extra benadrukken dat hij graag de functie zou willen uitvoeren.

Voorbeeld 2 (E10)

Concept: Hierbij reageer ik op een functie binnen het online PR-team. Het is een mooie kans

voor mij om te ontwikkelen op het gebied van creatie. Tot nu toe heb ik er nog niet zo veel in kunnen ontwikkelen als ik zou willen, maar ik zie dit als een mooie kans om verder te komen.

Definitief: ‘Ja! Dit is dé perfecte kans!’ Dat is wat ik dacht toen ik in de kerntaakhandleiding las

dat er een functie in het Online PR-team beschikbaar was. Ik werd meteen enthousiast voor deze veelzijdige functie en daarom reageer ik in deze brief op de vacature.

Toelichting: In voorbeeld 2 is ‘enthousiast’ een toevoeging. Deze toevoeging zou

gezien kunnen worden als een vervanger van ‘hierbij reageer ik op een functie binnen het online PR-team’. In de definitieve versie wordt gepoogd om te vermelden dat

de student ook daadwerkelijk interesse heeft in de vacature, waar de student in de conceptversie een feitelijke opmerking plaatst. Deze revisie hangt wel nauw samen met een groot aantal andere revisies, zoals toon- en stijlrevisies.

Voorbeeld 3 (E11)

Concept: Vandaag hoorde ik dat er een aantal vacatures openstaan voor de aankomende

Community Day van de academie journalistiek en communicatie van de Christelijke Hogeschool Ede. De vacature waar ik graag naar solliciteer is verantwoordelijk voor het organiseren van een workshop.

Definitief: Een vacature kwam vandaag te mijner attentie. Maar niet zomaar een willekeurige

vacature, een functie aan de hogeschool waar ik studeer. Graag zou ik solliciteren om deze uitdaging aan te gaan.

Toelichting: In voorbeeld 3 wordt ‘De vacature waar ik graag naar solliciteer is

verantwoordelijk voor het organiseren van een workshop‘ vervangen door: ‘Graag zou

ik solliciteren om deze uitdaging aan te gaan’. Hier wordt een feitelijke weergave van

de werkelijkheid (solliciteren naar) vervangen door ‘uitdaging‘. Het lijkt erop alsof de student betekenis ontleent aan de sollicitatie. Hij noemt niet meer slechts de vacature zelf, maar het is voor hem nu een uitdaging geworden. Tevens wordt de vacature niet meer expliciet genoemd en daardoor lijkt dit een vrijere omgang van het genre. Deze revisies hangen wel nauw samen met een groot aantal andere revisies, zoals toon- en structuurrevisies.

Verschillen controle- en experimentgroep

De experimentgroep heeft ‘enthousiast’ en ‘uitdaging’ in beide gevallen vaker gebruikt dan de controlegroep (zie tabel 10). De experimentgroep (n=21) gebruikt ‘enthousiast’ 3 keer (14,3%) in de conceptversies en 9 keer (42,9%) in de definitieve versies. Dit is een stijging van 200%. De controlegroep (n=18) doet dit 2 keer (11,1%) in de conceptversies en 4 keer (22,2%) in de definitieve versies. Dit is een stijging van 100%. De experimentgroep gebruikt 20,7% vaker het woord ‘enthousiast’ in de definitieve versies.

Ook het woord ‘uitdaging’ wordt vaker door de experimentgroep toegevoegd. De experimentgroep (n=21) gebruikt dit woord 1 keer (4,8%) in de conceptversie en 6 keer (28,6%) in de definitieve versie. Dit is een stijging van 500%. De controlegroep (n=18) doet dit helemaal niet (0%) in de conceptversie en 1 keer (5,6%) in de definitieve versie. Dit is een stijging van 100%. De experimentgroep gebruikt 23% vaker het woord ‘enthousiast’ in de definitieve versies.

Tabel 10- Enthousiast / uitdaging

Controlegroep (N=18) Experimentgroep (N=21)

Enthousiast in de conceptversie 2 (11,1%) 3 (14,3%)

Enthousiast in de definitieve versie 4 (22,2%) 9 (42,9%)

Uitdaging in de conceptversie 0 (0%) 1 (4,8%)

In document ‘SCHATJE, MAG IK DIE BAAN NOU?’ (pagina 42-47)