• No results found

Ekspressivno-stilisticheskaja xarakteristika frazeologizmov chechenskogo jazyka

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ekspressivno-stilisticheskaja xarakteristika frazeologizmov chechenskogo jazyka"

Copied!
44
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

chechenskogo jazyka Baisoultanov, D.B.

Citation

Baisoultanov, D. B. (2006, May 17). Ekspressivno-stilisticheskaja xarakteristika

frazeologizmov chechenskogo jazyka. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/4398

Version: Not Applicable (or Unknown)

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in theInstitutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/4398

(2)

Кopoлeвcтвo Гoллaндии

Унивepcитeт Лeйдeнa

Дeпapтaмeнт cpaвнитeльнoй лингвиcтики.

на правах рукописи

Байсултанов Дауд Бобаевич

Экспрессивно – стилистическая характеристика

фразеологизмов чеченского языка.

Специальность 10.02.09-Кавказские языки.

Диccepтaция нa coиcкaниe

учëнoй cтeпeни дoктopa филoлoгичecкиx

нaук.

(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)

Условные обозначения.

// - другой вариант ФЕ.

[…] – лексический вариант какого-либо варианта ФЕ.

(10)

Благодарность.

Я хотел бы выразить глубокую благодарность за помощь,оказанную мне в процессе исследования чеченской фразеологии, научному руководителю моей дипломной работы на тему «Структурно-семантические особенности фразеологизмов современного чеченского языка » (1983) акад. РАН, проф., докт. фил. наук И.Ю.Алироеву, за научное руководство в годы моей стажировки в Институте ЯЛН им. Г.Цадасы ДНЦ РАН (1998-2000гг.) проф., докт. фил. наук А.Г.Магомедову, а также дагестанским учёным-фразеологам: акад. РАН, проф., докт.фил. наук М.М.Магомедханову, проф., докт.фил. наук А.Г.Гюльмагомедову - за предоставление возможности ознакомиться со всеми научными публикациями по дагестанской фразеологии.От всей души хотел бы поблагодарить ректора ЧГУ (1996-2000гг.) проф.,докт.физ.-мат. наук Р.Х.Дадашева и проф., докт. филос. наук В.Акаева - за всестороннюю помощь, а также профессоров, докторов фил. наук В.М.Гиреева, З.Хамидову, М.Р.Овхадова, А.И.Халидова, проф. ИГУ, докт.фил. наук Ф.Г.Оздоеву-за положительные рецензии и отзывы на мою работу. Особую благодарность я выражаю бельгийскому профессору Антверпенского университета доктору филологии Johan van der Auwera, профессору

(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Сравнение ВИЧ-инфицированных детей в семьях и домах ребенка выявило, что в трех из шести сфер развития, дети в проблемных семьях имели более

Во «Фразеологическом словаре русского языка» ФЕ этой группы наиболее многочисленны (48 единиц), многие из которых в чеченском языке имеют свои эквиваленты,

Фразеологизмы названной специфики выражают простительное, умоляющее отношение кого-либо к кому-либо или чему либо в зависимости от положения или ситуации, в

В чеченской художественной литературе помимо прочих наиболее распространёнными фразеологическими ошибками являются: неправильное калькирование или

Все указанные учёным Б.Лафлёром группы отраслевой фразеологии нами зафиксированы в чеченском языке с некоторыми изменениями в количественном составе и,

Искусственное планомерное торможение развития чеченского языка путем лишения его де-факто статуса официально- государственного языка, начиная с конца ХIХ

Даргинско-русский фразеологический словарь (опыт собирания и перевода образных выражений даргинского языка на русский). Немецко-русско- аварский

БIаьрг санна стиэшха, аьрру пхьарс санна майра 204.. БIаьрг тIехь соцуш // бIаьрг шена тIе озош