Baisoultanov, D.B.
Citation
Baisoultanov, D. B. (2006, May 17). Ekspressivno-stilisticheskaja xarakteristika
frazeologizmov chechenskogo jazyka. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/4398
Version: Not Applicable (or Unknown)
License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in theInstitutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/4398
213. Шмелёв, 1977: Шмелёв Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977. 214. Шмелёв, 1988: 215. Яранцев, 1997: Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М.; Просвещение, 1988. Яранцев Р.И. От автора. В словаре «Русская фразеология. Словарь-справочник». - М.: Из-во «Русский язык», 1997. с.6-17.
II. Литература на иностранных языках
Научная литература.
1. Akhmanova,1977: 2. Ashraf, Miannay. 1995: 3. Bally, 1951:
Akhmanova Olga. Optimization of natural communication systems. The Hague-Paris, 1977
Mahtab Ashraf, Denis Miannay. Avant propos dans «Dictionnaire des expressions idiomatiques françaises. Librairie Générale Française. 1995. p. V-XXVIII.
Charle Bally. Traité de stylistique française, Librairie Georg, Genève et Librairie Klincksieck, Paris, 1951.
4. Bally, 1961:
5. Pey, 2003:
Bally Ch. Traite de stylistique francaise, Paris-Geneve, 1961
Robert, Paris. p.VII-XXIX.
6. Danell, 1997: Danell K.I. Synonymy and phraseology // Etnische Konzepte und mentale Kulturen. – Vinea, 1997: 1-P. 11-16.
7. Денисенко,1997: Денисенко С.Н. Лiнгвокраiнознавчий аспект дослiдження фразеологiчноi деривацii // Язык и культура = Мова I культура – Киев, 1977. – т.2. –с.49-50 8. Duden, 1992: Duden. Redewendungen und
sprichwoert-liehe Redensarten Dudenverlag. Band 11, 1992.
9. Nichols, 1995:
10.Picoche, 1986:
Johanna Nichols. Who are the Chechen? University of California, Berkeley, 1995 J.Picoche, Structure sémantique du lexique français, Nathan, 1986.
11.Cotton,
Mograth, 1986:
Cotton D., Mograth A. Terms of Trade. Ox-ford vntv. press, 1986 12.Юхас, 1996: 13.Vinay, Darbelnet, 1960: Юхас Й.Немецко-чешско-венгерско-русские фразеологические параллели // Acta vniv. Szegediensis de Actila Jozsef nominatae. sect. ling. Diss. Slavicae. – Szaged, 1996. - №24 – с.59-68.
J.P.Vinay et Jean Darbelnet, Stylistique comparée du français et de l’anglais, Didier, Paris, 1960.
Словари на иностранных языках.
1. Aquien, 1995: 2. Ashraf, Miannay, 1995: 3. Bloch et Wartburg, 1960: 4. Lafleur, 1979, 1991: 5. Guiraud, 1962: 6. Morier, 1961: 7. Hornby, 1974:Michèle Aquien, Les Usuels poche
Dictionnaire Poétique. Librairie Genéraale Française. 1995.
Mahtab Ashraf, Denis Miannay, Les
Usuels poche Dictionnaire des expressions idiomatiques françaises. Librairie
Générale Française, 1995.
O.Bloch et W.Wartburg, Dictionnaire étymologique de la langue française, Presses universitaires de France, 1960. Dictionnaire du français contemporain, Larousse, Paris, 1965.
Bruno Lafleur. Dictionnaire des ljcutions idiomatiques françaises. Ottawa, Canada, 1979, 1991, Editions du Renouveau Pédagogique Inc.
Pierre Guiraud, Les Locutions françaises, (Que sais – je?), Presses universitaires de France, 1961.
Henri Morier, Dictionnaire poétique et rhétorique, Presses universitaires de France, 1961.
8. Smith, 1957: Smith W.G. The Oxford Dictionary of English Proverbs. 13th ed. Oxford, 1957.