• No results found

MONTAGE INSTRUCTIES VOOR SCHOMMEL ARTHUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR PORTIQUE ARTHUR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MONTAGE INSTRUCTIES VOOR SCHOMMEL ARTHUR INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR PORTIQUE ARTHUR"

Copied!
8
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

MONTAGE INSTRUCTIES VOOR SCHOMMEL “ARTHUR”

INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR PORTIQUE “ARTHUR”

© Copyright, 2014, GARDENAS NV/SA, Wissenstraat 3, B-9200 DENDERMONDE - BELGIE/BELGIQUE Versie/Version 19130N/NE/FR/2014/1

Enkel voor huishoudelijk gebruik Uniquement pour usage privé Only for domestic use

Nur für den Hausgebrauch

EN 71-1 & EN 71-8 Directive 2009/48/EEC

Produced by Gardenas nv/sa, Wissenstraat 3,

9200 Dendermonde, Belgium

(2)

WISSENSTRAAT 3, B-9200 DENDERMONDE, BELGIUM TEL +32 52 21 95 71, info@gardenas.be

ITEM NR: cfr Barcode BATCH NR: cfr Barcode

NL: WAARSCHUWINGEN: Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Enkel gebruiken onder direct toezicht van volwassene. Regelmatig controleren op slijtage, beschadi- ging of aantasting. Ook verankering controleren. Bij beginnende beschadiging, slijtage of aantasting gebruik on- middellijk stoppen. Nooit gebruiken bij onweer. Gevaar voor vallen en botsen

Montage: monteer enkel volgens de correcte montage-instructies die bij dit product horen.

Hou deze tekst samen met barcode op product en montage-instructies bij gedurende heel de levensduur van dit product.

FR: AVERTISSEMENTS: Réservé à un usage privé. Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. A utiliser uni- quement sous la surveillance d’un adulte. Contrôlez régulièrement éventuelles endommagements, usures ou dégrada- tions de ce produit ainsi que son ancrage. En cas d’usure, d’endommagement ou de dégradation amorce cessez l’utilisa- tion immédiatement. Ne pas utiliser par temps orageux. Risque de chute et de collision.

Montage: Installez strictement selon les instructions de montage appropriées pour ce produit.

Gardez ce texte ensemble avec le code à barres sur le produit et les instructions de montage fournies durant la durée de vie entière de ce produit.

DE: WARNUNGEN: Nur für den Hausgebrauch. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kontrollieren Sie Regelmäßig auf Verschleiß, Beschädigung oder Verschlechterung. Auch Verankerung zu überprüfen. Am Anfang von Schäden, Verschleiß oder Verschlechte- rung sofort nicht mehr verwenden. Nicht anwenden bei Gewitter.

Gefahr vor Stürzen und kollidieren.

Installation: Installieren Sie nur in Übereinstimmung mit den entsprechenden Montageanleitungen zu diesem Produkt. Halten Sie diesen Text zusammen mit Barcode auf Produkt und Montageanleitung während der ge- samten Lebensdauer des Produkts.

VEILIGHEID - SECURITE

NL: Proficiat met de aankoop van uw schommel

Respecteer onderstaande voorschriften en alle maten bij de tekeningen. LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG.

FR: Nos félicitations avec l’achat de votre portique. Respectez scrupuleusement les instructions ci-après ainsi que toutes les mesures mentionnées sur les dessins. LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS

(3)

Glijbaan verplicht! : Deze schommel mag enkel gebruikt worden indien er een glijbaan (CE-gekeurd EN71-1 en EN 71-8, voor plat- formhoogte 145 cm) aan gemonteerd wordt. Deze glijbaan wordt niet meegeleverd. Het is de verantwoordelijkheid van de persoon die deze schommel monteert om het gebruik van de schommel niet toe te staan zonder glijbaan.

Glissoire obligatoire! Ce portique ne peut être utilisé qu’avec une glissoire (approuvé CE EN 71-1 et EN 71-8, pour hauteur 145cm) montée.

Cette glissoire n’est pas fournie avec le portique. C’est la responsabilité du monteur de ne pas permettre l’utilisation du produit sans glissoire.

Vrije ruimte : Zorg voor een ruimte van 2 m rondom de schommel die vrij is van harde of uitste- kende obstakels.

Espace libre : Veillez à avoir une espace de 2m tout autour du portique, libre de tout obstacle dur & sail- lant.

Ondergrond: Monteer de schommel enkel op een stabiele, vlakke ondergrond. De ondergrond dient ook schokabsorberend te zijn. Met de hoogte van deze schommel is een grasveld voldoende. Maar u kan altijd een extra laag zand, houtsnippers of rubber tegels voorzien. Indien gemonteerd wordt op een harde ondergrond dient u een schok- absorberende laag van 50 cm zand, houtsnippers of schors te voorzien. U kan ook op- teren voor het plaatsen van rubber tegels.

U moet de schommel absoluut verankeren aan de ondergrond d.m.v. in de handel ver- krijgbare (maar niet meegeleverde) ankers voor speeltuigen. Indien u deze ankers on- dergronds zou vastmaken in beton, zorg er dan voor dat bovenop de beton een laag van 5cm aarde komt.

Sous-sol : Ne montez le portique que sur une surface bien stable et de niveau. Le sous-sol doit aussi pouvoir absorber les chocs

Avec la hauteur de ce portique, une pelouse est suffisante mais vous pouvez toujours prévoir une couche supplémentaire de sable, des copeaux de bois ou des dalles en caoutchouc. Si vous montez l’ensemble sur une surface dure, prévoyez une couche anti choc de 50cm de sable ou copeaux ou écorce de bois. Vous pouvez aussi opter pour des dalles en

caoutchouc. Vous devez impérativement ancrer le portique au sol au moyen de fers d’ancrage pour jeu de jardin (non fournis). Si vous comptez fixer les ancres dans du béton en dessous du niveau de sol, prévoyez minimum 5cm de terre ou de sable au dessus du béton.

Onderhoud en opvolging : Hou deze instructies bij gedurende de hele levensduur van dit product.

Controleer op zeer regelmatige basis of alle kritische punten in orde zijn en blijven. Indien u beschadigingen aan houten of metalen delen vaststelt dient u de speeltoren buiten gebruik te stellen tot het euvel gerepareerd of het onderdeel vervangen werd. Kritische punten: de staat van alle houten onderdelen controleren op rot; de stabiliteit van het geheel, de corrosie op metalen onderdelen zoals vijzen en bou- ten. Controleer in de eerste dagen na montage en de eerste dagen na de eerste droge periode na montage dagelijks of alle schroeven nog goed aangedraaid zijn. Door krimp van het hout kan het zijn dat u deze dient aan te draaien.

Ga voor het eerste gebruik eens over alle kopse kanten met een schuurpapier om eventuele splinters te verwijderen.

Uw schommel werd onder druk geïmpregneerd, maar u kan zijn levensduur nog verlengen door jaarlijks te behandelen met een houtbe- schermend behandelingsproduct geschikt voor buitentoepassing.

Entretien et suivi: Gardez ces instructions durant toute la période d’utilisation de ce produit.

Contrôlez très régulièrement si tout les points cruciaux sont ou restent en ordre. Si vous constatez des dégâts aux parties soit en bois soit métal- liques, placez la tour hors usage et ce jusqu’à la réparation ou changement de la parti concernée.

Points critiques : contrôlez l’état de tout le bois aux traces de pourriture, la stabilité de l’ensemble et la corrosion des pièces métalliques comme les vis, boulons etc .

Contrôlez aussi, les premiers jours après le montage, mais surtout aussi après la première période de grande sécheresse après le montage, et ce journalièrement, si toutes les vis restent serrées. De par le rétrécissement du bois, il se pourrait que vous deviez les resserré un peu.

Avant le premier usage, poncez avec du papier de verre tout les bouts des bois afin d’enlever les échardes possibles.

Le bois de votre portique a été traité en autoclave. Mais vous pouvez certainement allonger le durée de vie de votre tour par un traitement annuel du bois avec un bon produit fongicide et insecticide apte pour usage à l’extérieur.

8500

8500

3800

3600 4700 50 cm

45 cm 5 cm

50 cm

(4)

VOORBEREIDING MONTAGE - PREPARATION MONTAGE

Montage : Vooraleer U een schroef of houtdraadbout plaatst dient U steeds voor te boren. Hierdoor voorkomt U het splijten van het hout. Indien U beschikt over een passend chanfrainkopje kan U dit gebruiken voor een mooier resultaat. U heeft voor de montage volgen- de werktuigen nodig: een (accu) boormachine, een trapladder, een zaag, een waterpas, eventueel een spade. U dient met 2 volwassenen te zijn voor de montage. Hou kinderen en huisdieren uit de buurt tijdens de montage.

Montage : avant de visser le vis ou tirefonds, veillez à chaque fois à pré-percer un trou. Ceci évite au bois de se fendre. Si vous disposez d’une petite tête de chanfrein, utilisez la afin d’obtenir un meilleur résultat. Vous avez besoin pour le montage des instruments suivants :une foreuse, une échelle, scie, un niveau d’eau et éventuellement une bêche. Vous devez être à 2 adultes pour le montage. Tenez enfants et animaux à l écart durant le montage.

V H S

SH SZ BC CS

A B C

R2 R1

P1

P2

P3

P4

F C

G

H E I

D

B 10/180 3 M 10 3 R 10 18 R 8 6

H 2 S 3 T 10/160 4

V 35 2 V 40 28 V 50 2 V 60 78 T 8/40 4 T 8/70 6 T 10/120 8

SH 4 SZ 2 BC 21 CS 5

A 2 B 2 C 2 D 1 E 10 F 3 G 1 H 2

Dia10/8x250cm Dia10/8x250cm Dia10/8x250cm Dia10x295cm Dia4x65cm Dia8/6x118cm Dia4.5x70cm Dia7/2x55cm

I Dia4.5x73cm 1 R1 4x7x156cm 2 R2 2x12x45cm 13 P1 2x9.5x59.5cm 2 P2 2x10.5x50.1cm 2 P3 2x12x63.7cm 2 P4 2x14.5x63.7cm 1 Z 2x14.5x22.5cm 1 Z

(5)

P1

P1 P3 P2

P3 P4

V 40 P2

1

2

R1

R1 R2

R2 R2

R2 R2

R2

R2 R2

R2

R2 R2

R2 R2

CS H

V 60

H V 60

11 cm

3

C

C

F

99 cm

200 cm 200 cm

B10/180 R10

R10 M10

BC BC BC

BC R10 BC T10/120

BC

(6)

E

E E E E

B

A

71 cm 71 cm

V 60

5 4

2x

F G

F

Z

11,5 cm

BC BC R8

T8/70

BC B10/180 R10

M10 R10

BC

S Z

3 cm

3 cm V 40

V 40

BC R10BC T10/120

(7)

7 6

BC

BC R10T10/120 S

70,5 cm

V 35 D

H H

SH + T8/40

69,5 cm 55 cm 46 cm 55 cm 69,5 cm

BCT8/70 R8 BC BC R10

T10/160 BC

T8/40

(8)

455 cm

200 cm

35 cm 229 cm

35 cm

8

Gebruik 2 x V50 om glijbaan uit

Gardenas-collectie vast te maken.

Andere merken kunnen andere type bevestiging vereisen. Ga na bij uw leverancier.

Utilisez 2 x V50 pour fixer une glis- soire de la collection Gardenas.

Autres marques peuvent demander une autre forme de fixation. Rensei- gnez-vous auprès de votre fournis-

Oppervlaktescheuren in houten palen

Dennenhout is een natuurlijk en levend materiaal dat kan uitzetten en krimpen afhankelijk van het weer. Bij droog en zonnig weer krim- pen de houten palen en kunnen er oppervlaktescheuren ontstaan die bij regen opnieuw zullen verminderen en/of zelfs verdwijnen.

Deze barsten zijn dus normaal, ze beïnvloeden bovendien de stevigheid van uw schommel niet.

Des fissures de surface dans les poteaux en bois

Le bois pin est une matière vivante soumis à la sécheresse et à l'humidité. Par temps ensoleillés les poteaux en bois peuvent se rétrécir et des fissures de surface peuvent apparaître. En cas d'humidité ou de pluie, elles disparaitront d’elles-mêmes.

Les fissures sont normales et n’affectent pas la solidité du produit.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Nʼhésitez donc pas à acheter ce qui vous plaît, mais as- surez-vous toujours que votre souvenir est on ne peut plus légal.Nous vous présentons ci-dessous les princi-

Installeer de Fixscreen 100 Solar nooit achter een raam of in de schaduw. De lichtgevoelige cellen moeten altijd vrij blijven, plaats er niets voor. Let erop dat het

kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange- past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop- slag.. - De van toepassing

Considérée jadis comme le 3 ème pool économique du pays, carrefour entre l’Est et l’Ouest grâce à ses routes, ses trains et le fleuve, Kisangani vit aujourd’hui enclavée,

Les utilisateurs de ce livre témoignent que ce livre est très efficace pour fixer les nuances de la conjugaison entre le français et le lingala. Bienvenu Sene

Cette proposition peut faire sourire les savants ecrivains de voya- ges et d'explorations ; mais je ne crains point leur dedain parceque je suis trop convaincu de la valeur du

Le Secrétariat Exécutif Permanent du Conseil National de Lutte contre le VIH/SIDA de la République du Congo (SEP/CNLS) recrute un Responsable chargé du Suivi et Evaluation pour

Les militants du R.d.s (Rassemblement pour la démocratie et la solidarité), parti membre de la plate-forme de la majorité présidentielle, étaient en assemblée gé- nérale, dimanche