• No results found

Pieter DuiiH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pieter DuiiH"

Copied!
182
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Pieter DuiiH

(2)
(3)

FR'i KEAKADEM.Y BIJJLHT/:,EK LJOUWERT

WL\'V~-Dûr ~ut

Wurdlistenfan 'e Fryske stedsdialektfn

(4)
(5)

Wurdlisten fan 'e Fryske stedsdialekten

Pieter Duijff

(6)

FAnr. 860

Rige Fryske Dialektstudzjes nr. 8

Yn 'e rige Fryske dialektstudzjes fan 'e Fryske Akademy binne ferskynd:

l. Prof. dr. H.T.J. Miedema en drs. T.J. Steenmeijer-Wielenga, Dialecten van de Friese west- en :uidkust, 1972.

2. Drs. Tineke J. Steenmeijer-Wielenga, Ds. J.S. Bakker en het Westerschellingers. 1972.

3. Pieter Breuker, J.H. Ha/bertsma. Gysbert Japicx en de Fryske dia/ekten, 1973.

4. Gosse Blom, Hylper wurdboek, 198 l.

5. A.G. Oud m.m. van anderen, Woa'deboekfan ut Amelands, 1987.

6. A.C.B. van der Burg m.m. fan anderen, Woardeboekfan ut Leewarders, 1991.

7. H.S. Buwalda, S.H. Buwalda en A.C.B. van der Burg m.m. fan anderen, Woordeboekfan 't Bildts, l 996.

Dialektwurdboeken by de Fryske Akademy ferskynd bûten de rige dialektstudzjes:

D. Fokkema sr., We:zenlist fan it Schiermonnikoogs, 1968.

C. Roggen, Woordenboek van het Oosterschellings!Wêdenboekfon et Aasters, 1976.

Martha van Wichen-Schol, Woddenboek fan et Westers, 1986.

ISBN 90-6171-860-0

© Fryske Akademy - Ljouwert/Leeuwarden - 1998

Ut dizze Utjefte mei neat fermannichfäldige wurde op hokker wize ek, sûnder dat dêr skriftlike tastimming fan de Fryske Akademy oan foarófgiet.

Foarsafier't it meitsjen fan kopyen ut dizze ótjefte tastien is op grûn fan artikel 168 Auteurswet 1912j0, it Beslót fan 20 juny 1974, Stbl. 351, lykas wizige by it Beslót fan 23 augustus 1985, Stbl. 471 en artikel 17 Auteurswet 1912, moatte de dêrfoar wetlik ferskuldige fergoedingen foldien wurde oan de Stichting Reprorecht (Postbus 882, 1180 A W

(7)

Ynhiild

Foarwurd Ynlieding

Klanken en stavering Otkoartingen yn 'e wurdlisten Wurdlisten

bledside

7 9 14 17 19

(8)
(9)

Foarwurd

De ynlieding fan Anne van der Burg syn Woardeboek fan ut Leewarders beslUt mei de opmerking dat der nei it tëstlizzen fan it Ljouwerter dialekt in oersjoch komme moat fan 'e ferskillen en oerienkomsten fan it Ljouwertersk mei de dialekten fan 'e oare stêden. Mei dy oare stêden wurde Boalsert, Dokkum, Frjentsjer, Hams, Snits en Starum bedoeld. Mei de wurdlisten yn dit boek is dat oersjoch der.

It grutste part fan it boek bestier ut wurdlisten fan 'e sän stedsdialekten. Dy listen kinne brûkt wurde troch lju dy't it Stedsk skriuwe wolle èn troch taalkundigen dy't der studzje fan meitsje wolle.

Foaröfgeand oan de wurdlisten is earst yn 'e ynlieding in beskriuwing fan 'e opbou fan 'e wurdlisten en in ferantwurding fan 'e wize fan it materiaalsammeljen te finen.

Yn 1993 bin ik tè>ar de Fryske Akademy titeinset mei it gearstallen fan 'e wurdlisten. Fjouwer jier lang haw ik der ien dei wyks oan wurkje kinnen. Iksels praat net ien fan 'e stedsdialekten fan-hûs-Ut, dat ik moast by myn sammeljen alhiel op dialektpraters Ut de stêden öfgean. Ik wol elk fan harren hjirre tige tank sizze foar de helpfeardigens en gastfrijens. Spitigemöch hawwe se net allegearre it ferskinen fan dit boek belibje mocht. De nammen fan myn sislju steane yn 'e ynlieding.

Guon kollega's fan 'e Fryske Akademy hawwe ek bydragen oan it boek levere: Anne van der Burg, Lammert Jansma, Frits van der Kuip, Klaas van der Veen en Willem Visser (sug- gestjes tè>ar en kommentaar op 'e ynhäld), Gosse Blom (it yntypen fan in part fan 'e Ljouwer- ter wurdlist), Hindrik Sijens (it korrizjearjen fan it manuskript), Heense van der Kooij (it meitsjen en yn gong hälden fan in kompjûterprogramma foar de wurdlisten) en Trudy Childs (it foarmjaan fan it boek).

Brûkers fan dit boek sille grif wolris wat yn 'e wurdlist fan har eigen stedsdialekt misse of ûnkrekt fine. Harren oanfollingen en ferbetteringen binne tige wolkom (Fryske Akademy, Postbus 54, 8900 AB Ljouwert).

Pieter Duijff july 1998

(10)
(11)

Ynlieding

Oir boek bestiet neist dizze ynlieding ut in säntal wurdlisten fan likefolle stedsdialekten yn Fryslán. De sän wurdlisten steane oer twa siden neistelkoar yn kolommen ótprinte. De earste wurdlist, de meast loftse op 'e even siden, is dy fan it Ljouwerter dialekt, en dan folgje nei rjochts ta yn alfabetyske folchoarder de listen fan de dialekten fan 'e stêden Boalsert, Dokkum, Frjenrsjer, Hams, Snits en Starum.

De earste kolom

fan 'e sän kolommen jout de Ljouwerter de measte ynformaasje. Achter de alfabetysk oardere fetpri nte wurden of lemma's stiet alderearst de wurdsoarte mei in ótkoarting oanjûn. De ferklearringen dêrfan binne op side 17 te finen. Dan folgje in Fryske en Nederlänske oersening.1 Der is alle kearen sawol foor in Fryske as in Nederlänske oersetting keazen, sadat de brûker fan 'e wurdlisten yn ien eachopslach neigean kin oft it Ljouwerter wurd op 'e Fryske en/of Nederlänske oersening liket. As der net in wurdoersetting fan it Ljouwerter lemma foar hannen is, wurdt der in omskriuwing jûn. Achter de yngong tipele bygelyks stiet sa'n Nederlänske omskriuwing:

tipele, v. tipelje; spel spelen waarbij een korte stok met een lange wordt weggeslagen.

In kearmennich komt in lemma allinne mar yn fêste ferbining mei oare wurden foar. Y n dy gefallen wurdt nei de wurdsoarte it lemma altyd yn dy ferbining jûn. De oersettingen folgje dêrnei. In foarbyld dêrfan is:

slaachs, slaans, adv.: slaachs weze, yn 'e slach wêze, slaande dei/is wêze; slaags zijn.

As foar de dudlikens eame opmerkingen by makke wurde, dan binne dy tusken skerpe heakken opnaam. Yn it neikommende foarbyld stiet sok redaksjoneel kommentaar:

aar 1, s. de ier <bloeiwize fan gerzen>; aar.

De bûging fan allinne de sterke tiidwurden is oanjûn. Dat wol sizze, dat de foarm fan 'e earste/tredde persoon iental yn 'e doetiid èn it mulwurd op it plak nei de wurdsoarte opnaam binne. As achter de mulwurdsfoarm 'ek swak' stiet, dan kin it sterke tiidwurd ek swak bûgd wurde. Yn it gefal dat de doetiid wol, mar it mulwurd net swak wêze kin, stiet it kommentaar 'ek swak' allinne achter de doetiidsfoarm. En as it mulwurd allinne swak wêze kin, stiet de swakke mulwurdsfoarm yn syn hiele hear en fear mei it kommentaar 'swak' achter it sterke mulwurd. Foarbylden:

befele, v. befoal; befoalen <ek swak>;

bidde, v. bad <ek swak>; beden;

drage, v. droech; droegen, draagd <swak>

By einsluten kin yn 'e Ljouwerter kolom ferwiisd wurde nei synonime lemma's yn dy kolom. Dat is dien wannear't it foar it ferlykjen fan 'e stedsdialekten nijsgjirrich wêze kin, bygelyks om te witen oft der foarmen besteane dy't Frysker of Nederlänsker binne of alteast lykje te wêzen.

De oare kolommen

Yn 'e wurdlisten fan 'e oare seis stedsdialekten binne oars as yn 'e Ljouwerter list om 'e rûmte en de oersichtlikens de wurdsoarte en de Fryske en Nederlänske oersetting net ótprinte.

Mea tentiids bliuwt it yn in kolom by ien of mear fetprinte wurden, op 'e selde hichte ótprinte

De oersettingen binne meastentiids letterlik oernaam ut it Woardeboekfan ut Leewarders; allinne dudlike flaters en ûndudlikheden binne oanpast. De folchoarder fan 'e oersettingen is al feroare:

de Fryske komt foar de Nederlänske, om't de fiertaal fan dit boek Frysk is.

(12)

as it Ljouwerter lemma dêr't se foar jille. As de eventuele farianten yn in wurdlist etymologysk oanelkoar besibbe binne, dan stiet der in komma tusken. Mar, as der gjin sprake fan besibbens tusken de farianten is, wurde se fan in puntkomma skaat. Yn 'e Harnzer kolom stiet bygelyks op 'e hichte fan it Ljouwerter lemma aker alderearst de foarm aker en nei in puntkomma komme de foarmen pulsje en putske.

De seis wurdlisten binne net alfabetysk ynrjochte, om't de wurdfoarmen yn dy listen net altyd mei de alfabetysk oardere lemma's fan 'e Ljouwerter wurdlist oerienkomme. Wa't dus wat yn ien fan 'e seis wurdlisten opsykje wol, kin dat it maklikst fia it Ljouwertersk dwaan.

De bûging fan 'e sterke tiidwurden en it redaksjoneel kommentaar wurde op 'e selde wize oanjûn as yn 'e Ljouwerter list. De bûging fan 'e swakke tiidwurden is - lykas yn 'e Ljouwerter wurdlist -net oanjûn.

As in trefwurd allinne yn in fêste ferbining foarkomt, wurdt dy yn syn hiele hear en fear opnaam.

Ut en troch komt in lizzend streekje foar yn 'e seis wurdlisten rjochts fan 'e Ljouwerter kolom. Sa'n streekje wol sizze dat de wjergader fan it Ljouwerter lemma net bekend wie by de lju dy't de Ljouwerter wurdlist nei de oare stedsdialekten oerbrocht hawwe.

De seleksje

Dit boek is de utkomst fan in Akademy-projekt. lt doel fan it projekt wie om lju dy't it Stedsk skriuwe wolle de skriuwwize fan 'e stedsdialekten sjen te litten en om in systematysk ferlykjen tusken de stedsdialekten mooglik te meitsjen.2

Under it Stedsk wurdt yn neifolging fan it Woardeboekfan ut Leewarders (Van der Burg (199l:XI)) ferstien: de dialekten fan 'e stêden Ljouwert, Boalsert, Dokkum, Frjentsjer, Hams, Snits en Starum. De kar fan dy sàn stêden, ynjûn fan in net direkt taalkundige reden, jout tagelyk in beheining. De ferlykbere mingdialekten fan guon Fryske gebieten3 binne nam- mentlik om praktyske reden bûten besköging litten, want nei it ferskinen fan it Woardeboek fan ut Leewarders wie der allinne mar rûmte om de dialekten fan 'e Fryske stêden te ynven-

tarisearjen. De dialekten fan 'e sàn stêden foarmje histoarysk sjoen wol in ienheid, want se binne, mooglik mei utsûndering fan it dialekt fan Starum,4 nei alle gedachten yn 'e earste helte fan 'e sechstjinde ieu ûntstien.

Om 'e tiidkrapte koe net fan elk fan 'e seis stedsdialekten in wurdboek makke wurde fan 'e omfang fan it Woordeboek fan ut Leewarders. Der is foar dy seis dialekten in rige wurden öffrege op basis fan in seleksje fan wurden Ut it Woardeboekfan ut Leewarders. Dy seleksje is sa keazen dat mei de wjergaders fan de seis dialekten èn genöch skriuwfoarbylden oanrikt wurde èn in ferlykjend ûndersyk nei ferskillen tusken de sàn dialekten mooglik is. Dy seleksje bestiet yn it foarste plak Ut 'e grûnwurden fan it Woardeboekfan ut Leewarders. Fan pearen fan tiidwurden en haadwurden lykas seve en seef binne net beide opnaam. Om 'e brûker fan 'e listen in ferskaat te bieden is net foar è>f allinne it haadwurd, è>f allinne it tiidwurd keazen, mar is frij willekeurich noris foar de iene, danris foar de oare wurdsoarte keazen. Sa komt bygelyks seefwol, mar seve net yn 'e seleksje foar, wylst by it pear skaaf!skave it haadwurd net selektearre is. Frjemde wurden lykas spiritus en teater, dy't wol yn it Woardeboekfan ut Leewarders foarkomme, binne net yn 'e seleksje opnaam. Om foar te kommen dat yn 'e

2 3 4

Ik bin fan doel om skylk oarsearne op 'e ûnderlinge relaasje tusken de sän dialekten yn te gean.

Yn Kollumerlän, op It Hearrenfean en op Midslän (Skylge) wurdt ek in soarte fan Stedsk praat.

Van Bree (1997:120) nimt oan dat it Stedsk frij resint Ut 'e oare stêden wei yn Starum kaam is.

Sjoch oer de ûntsteansskiednis fan it Stedsk en de ferhälding tusken de dialekten bygelyks ek:

Winkler (1874), Hof (1956), Fokkema (1937), Ozinga (1983), Jonkman (1993) en Van Bree (1994).

(13)

selektearre list de aftigearring yn 'e dialekten ûndudlik wurde soe, binne ek noch 29 frekwint foarkommende affiksen ut it Woardeboekfan ut Leewarders opnaam.

Neist de grûnwurden stiet der dochs noch in lyts tal morfologysk mearliddige wurden yn 'e seleksje. Dy wurden binne om ferskillende redenen opnaam. Sa binne der guon gearstallingen opnaam om 'tien of mear gearstallende dielen net apart yn it Woardeboekfan ut Leewarders foarkomme. It wurd spekswoerd is dêr in foarbyld fan. Der binne ek guon gearstallingen en ötliedingen yn 'e seleksje kaam om neigean te kinnen oft dielen fan dy oearstallingen en ötliedingen yn mear wurden har gelyk hälde en drage. Der steane bygelyks

f

n pear wurden mei af as earste lid fan in gearstalling yn 'e list. Dy gearstallingen binne opnaam om't afnet yn alle dialekten dy foarm hat, mar faaks yn in gearstalling dy foarm wol hawwe kin. Fierders binne der in stik of wat morfologysk mearliddige wurden opnaam dy't of typysk Nederlänsk of typysk Frysk binne. Troch dy op te nimmen kin neigien wurde hokker foarm oft in dialekt foar kar nimt. Foarbylden fan sokke wurden binne hofkesinge en twiebak.

Fan alle sterke tiidwurden binne de doetiidsfoarm fan 'e earste/tredde persoan iental en it mulwurd ek opnaam. Guon fan dy sterke tiidwurden yn it Woardeboekfan ut Leewarders litte fariaasje sjen yn 'e doetiid of yn it mulwurd en boppedat kinne guon ek swak bûgd wurde.

Troch de bûging fan 'e sterke tiidwurden ek op te nimmen, koe neigien wurde oft dy tiidwurden yn 'e oare dialekten ek mear as ien bûgingsmooglikheid hawwe kinne. De bûging fan 'e swakke tiidwurden is net opnaam. Dat beslilt is naam nei't foar elk fan 'e seis dialekten oan 'e hän fan in tal swakke tiidwurden fêststeld wie, dat de bûging net fan dy yn it Ljouwertersk öfwykt. De meartals- en ferlytsingsfoarmen fan haadwurden binne net yn 'e wurdlisten opnaam, om't der fanilt gien is, dat de stedsdialekten deselde meartals- en ferlytsingsfoarming hawwe.5 Om 'e selde reden is, oars as yn it Woardeboek fan ut Leewarders, de graadbûging fan eigenskipswurden bûten de wurdlist holden.

De Ljouwerter wurdlist is mei de omskreaune seleksjemetoade goed fjirdeltûzen lemma's grut woarn. Yn it Woardeboekfan ut leewarders steane goed achttjindehealtûzen lemma's.

It enketearjen

De wurdlisten fan 'e seis stedsdialekten binne ûntstien op basis fan foaral mûnlinge ynformaasje. Dêmeist is der skriftlike ynformaasje fan Stedskpraters brûkt. Der binne gjin skriftlike boarnen yn it materiaal ferwurke, om't fan 'e measte dialekten net in soad boarnen beskikber binne. Boppedat is yn dy boamen lang net altyd de lûding Ut de stavering op te meitsjen.

De seleksje fan 'e Ljouwerter lemma's is yn 'e seis stêden oan autochtoane Stedskpraters fan om-ende-by sechstich jier en älder foarlein. 6 Der is foar de äldere generaasje keazen, om't dy foar it neist in 'gever' Stedsk prate as de jongeren. Boppedat slllt de kar op 'e äldere generaasje oan by de äldens fan 'e krityske meilêzers fan it Woardeboekfan ut Leewarders.

Om't de beskikbere tiid beheind wie, koenen dêrneist gjin jongeren enketearrre wurde. Dat betsjut dat mei de wurdlisten neat sein wurde kin oer in feroaringsproses yn 'e dialekten. De seleksje is yn alle seis stêden op 'e selde wize en oan likernöch likefolle ynformanten foarlein.

6

Yn 'erin fan it ûndersyk die ut petearen mei de ynformanten lykwols bliken, dat de diminuearring net yn alle dialekten gelyk is. It liket der nammentlik in soad op dat de ferlytsing fan haadwurden yn it Staversk foar in part mei dy yn it Nederlänsk en foar in part mei dy yn it Frysk oerienkomt.

De oare dialekten beregelje de ferlytsing op 'e Fryske wize. Mei't fan guon stêden de wurdlisten al fierhinne de definitive foarm hienen, koe de ferlytsing net mear syn gerak krije. De dimi- nuearring yn 'e stedsdialekten wol ik nochris apart besjen.

Guon ynformanten beaën harsels nei oproppen yn 'e pleatslike media oan om oan it ûndersyk mei te dwaan. Oare nammen fan ynformanten binne troch gemeentebestjoeren, pleatslike nearinglju, oare ynformanten of noch oars trochjûn.

(14)

De wurkwize wie sa:

J. De earste ynfonnant tè>ar elk fan 'e stêden lies de hiele Ljouwerter wurdlist wurd foar wurd yn syn eigen stedsdialekt op.7 By de sterke tiidwurden waard apart stilstien by de doetiid fan 'e earste/tredde persoan en it mulwurd troch dy yn in sin te jaan. Dy sinnen waarden troch de ynformant seis makke. De atliksen waarden yn in fiiftal fêststeande wurden öffrege. Under it enketearjen skreau ik allinne de fan it Ljouwertersk öfwikende wurden ofwurdfoarmen op.8 Yn net ien fan 'e seis stêden koe de earste ynformant alle Ljouwerter wurden nei syn eigen dialekt oerbringe, om't guon wurden him net bekend wienen.

2. Mei de ynfonnaasje fan 'e earste ynfonnant foar elk fan 'e stêden makke ik in foarriedige wurdlist fan it oanbelangjende stedsdialekt.

3. Oan in twadde ynfonnant9 fan elke stêd waard de list mei de oan 'e earste ynfonnant ûnbekende Ljouwerter wurden op 'e selde wize as ûnder stap 1. foarlein. Sa waarden guon, mar net alle gatten yn 'e wurdlist fan elke earste ynfonnant ynfolle. It oersjoch fan 'e opfallende ferskillen tusken it Ljouwertersk en it oanbelangjende oare stedsdialekt waard wurd tè>ar wurd neffens de wurkwize yn stap 1. ek oan de twadde ynfonnant foarlein. Op inkelde oan te foljen njonkenfoarmen nei hoegden der op basis fan 'e twadde ynformant syn ynfonnaasje amper of gjin feroaringen yn it oersjoch oanbrocht te wurden.

4. Mei de ynfonnaasje fan elke twadde ynformant haw ik de foarriedige list fan elk fan 'e stedsdialekten oanpast.

5. Dy oanpaste foarriedige wurdlist waard nei op 'en minsten twa10 meilêzers tastjoerd mei it fersyk om de list kritysk troch te lêzen en eventuele oanfollingen of korreksjes oan te bringen. De oanfollingen en ferbetteringen fan 'e meilêzers wienen net grut yn tal.

6. It kommentaar fan 'e krityske meilêzers is by einsluten yn 'e wurdlisten ferwurke en sa ûntstienen de wurdlisten sa't dy yn dit boek öfprinte steane.

De dialekten binne ien foar ien, yn willekeurige folchoarder ynventarisearre. De folchoarder wie: Dokkum (1993), Hams (1993), Snits (1994), Boalsert (1994), Frjentsjer (1995) en Starum (1995).

Yn it neikommende listke steane de nammen fan alle ynfonnanten. In d' stiet foar in man- like ynformant, in '? foar in frouliken-ien. De sifers © en @ steane foar de earste respektivelik de twadde mûnlinge ynfonnant. De krityske meilêzers wurde mei in tb oantsjut. De nammen steane yn alfabetyske folchoarder en it bertejier fan 'e enketearre lju is ek hieltyd oanjûn.

Boalsert: W.H. Daems-Visser@ (1908, 'fl), A.A. Hettema tb (1917, d'), T. Korfmaker- Schaper tb ((1931, '?)en A. van der Meer-van der Klei

W

(1927, '?).

Dokkum: J. Broersma-Haaijer tb (1937, 'fl), H. Leij@ (1913, d'), B. Slijver-Liemburg tb ( J 938, '?) en A. Timmermans © ( 1907, d').

Frjentsjer: J. van Dijk tb (1940, d'), F. Hoekstra-Steinfort@ (1923, 'fl), T.W. Meijer tb (1911, d"), M. Oevering tb (1950, 'fl), S. Riemersma © (1915, d') en A. Steinfort

@ (1930, 'fl).

7

8

9 JO

Under it enketearjen haw ik der gjin oanwizingen foar krige dat de ynformanten harren by it oerbringen fan de seleksje oei harren eigen stedsdialekt ta liede litten hawwe troch de Ljouwerter foarmen.

De ynfoonanten binne thus enketearre. It tal kearen dat ik in ynformant besocht haw, sit tusken de fjouwer en fyftjin: de iene koe wat langer oanien enketearre wurde as de oare.

Yn Frjentsjer waarden twa ynformanten tagelyk enketearre.

Il tal meilêzers is net yn alle stêden gelyk. Dat komt, om't net allinne elk dy't frege waard, mar ek elk dy't him oanbea om 'e wurdlist fan syn stedsdialekt troch te nimmen in eksimplaar tastjoerd waard. Om genóch meilêzers te krijen, hawwe inkelden meidien dy't nochal wat jonger as sechstich wienen.

(15)

Hams: B. van der Gaast (j) ( 1915, o"), S. Gonggrijp fh ( 1926, ~ ), G. de Jong @ ( 1920,

~). C. Torenbeek fi:n (l 931, o"), H. de Vries h (l 917, ::?')en F. de Vries-de Jong

.fh ( 1922, ~ ).

Snits: S.J. Bakker .rb (1924, d'), F.D. Halbertsma .fh (1926, :?'), A.J. Nauta-Deenik (1935, ~). J. Potma ~) (1914, d'), J. Schurer .fh (1933, ~)en J. van der Veer (j)

( 1920, o").

Starum: D. Visser .fh ( 1956, ~ ), H. Visser fi:n ( 1919, ,::?'), J.A. Visser Cî> ( 1938, d'), Joh.

Visser~) ( 1918, .__-?), F.A. Zwaan fi:n ( 1930, o") en T. Zwaan-Bakker !bi ( 1932, ~ ).

Literatuer

Bree, C. van ( 1994)

'Het probleem van het ontstaan van het 'Stadsfries' in verband met nieuwe talen in contact- theorieën', yn: Handelingen Regionaal Colloquium Neerlandicum Wroclaw 1993, ss. 43- 65. Wroclaw.

Bree, C. van ( 1997)

'Hollandse taalinvloed in Friesland', yn: Ph.H. Breuker en A. Janse (red.), Negen eeuwen Friesland-Holland: geschiedenis van een haat-liefdeverhouding, ss.120-133. Zutphen.

Burg, A.C.B. van der ( 1991)

Woardeboekfan ut Leewarders. Ljouwert.

Fokkema, K. (1937)

Het Stadsfries: een bijdrage tot de geschiedenis en de grammatica van het dialect van Leeuwarden. Assen.

Hof, J.J. (1956)

Dit en dat oer it Stedsk. Estrikken XVII. Grins.

Jonkman,

R.J.

(1993)

lt Leewarders: in taalsosjologysk ûndersyk nei it Stedsk yn ferhalding ta it Nederlánsk en it Frysk yn Ljouwert. Ljouwert.

Ozinga, H.A.R. ( 1983)

'Ienheid en terskaat yn it Stedfrysk', yn: lt Beaken XLV, ss. 1-15.

Winkler, J. (1874)

Algemeen Nederduitsch en Friesch Dialecticon. Eerste deel. 's Gravenhage.

(16)

Klanken en stavering

Hjirûnder stiet in oersjoch fan klanken dy't yn 'e stedsdialekten foarkomme, en by elk fan dy klanken wurdt oanjûn hoe't de stavering is. It oersjoch is fierhinne itselde as dat yn it Woardeboekfan ut Leewarders. Om't yn guon stedsdialekten klanken oantroffen binne dy't net yn it Ljouwertersk foarkomme, binne ûnder A. de nûmers 6. ([ü:]), 20. ([ö]), 21. ([Ö:]) en 26. ([0.1.1]) oan it oersjoch tafoege. De foarbylden binne oan 'e wurdlisten oanpast.

A. Fokalen Klank

1. [ i]

Fr. fyts, biten

2.

[ i:]

Fr. piip 3. [i.a]

Fr. ien, dier

4.

[iii]

Fr. kiuw

5.

[ü]

Fr. nut

6. [ü:]

Fr. drUf

7.

[ü.a]

Fr. nuet

8. [Ül!]

Ned. ruw

9. [u]

Fr. snoek 10. [u.a]

Fr. foer, goed 11. [ui]

Fr. goeie 12. [I]

Fr. blikke

13.

[e:]

Fr. breed

Letter(s) i (iepen wurdlid utsein yn einwurdlid) y (sluten wurdlid en

iepen einwurdlid) ii

(nasalearre) ie

ie uw

uu

u (iepen wurdlid foar r)

uu (sluten wurdlid foar r)

ue (foar oare letter as r)

uw oe oe (foor r) oë (alle oare gefallen) oei

ee (sluten wurdlid en iepen einwurdlid) ( nasalearre)

e (iepen wurdlid, mar gjin einwurdlid)

Foarbylden sipel,flibe

nyt, dy, july priis, bliive kwiinsekwaansy sien, dier kieuw sup. bruke hUus, bUuge ture uur nuet luw, skaduw boek, moeke boer doën bloeie ik, dik dreech, nee meens ki ede

(17)

14. fl:], [1.a] Î (foar ns, prîns, wÎnst,

Fr. (Dongeradiel) nasalearre) dÎnsdach

minske, prins

15. [Lal ea bealech, kreas

Fr. heal

16. II~J eeuw eeuw, skreeuwe

Ned. schreeuw

17. lö], [a] u of e (lykas yn it put

Fr. put, de Frysk en de, pakke, gelyk

Nederlánsk)

18. [ö.al eu deur

Fr. gleon, kleur (nasalearre) geunst

19. [ö.~] eu seumer

Fr. deun

20. [ö] ö (sluten wurdlid) börre

Fr. ( Sudwesthoeke) hözzen

21. [ö:] ö (iepen wurdlid) föle

Fr. (Sudwesthoeke) sköle

22. [o] 0 stom, nacht

Fr. dom

23. [o:] o (iepen wurdlid en lope, do, so

Fr. rook iepen einwurdlid)

oo (sluten wurdlid) boom

24. [o.a] oa groat,foar

Fr. boat (nasalearre) oans

25. [o.i] oai naait, maai

Fr. moai

26. [0.1.1] ow (iepen wurdlid; w jowes, skrowe

Fr. dowen as oergongslûd)

27. [e] e ses, west

Fr. lek

28. [e:] ê sêge

Fr. bêd (nasalearre) mêns

29. [ej] ei of ij (lykas yn it beide, brij

Ned. rij Frysk en

Nederlänsk)

30. [öi] ui fluit

Ned. trui

31. [o] à pot

Fr. blok

32. [o:] 6 b6le

Fr. nót

33.

f

01.1] ou(w) of au(w) (mei dou, /rouw, blauw

Fr. blau, brouwe w as it Nederlänsk dy ek hat)

34. [a] a arm, hand

Fr. pak

(18)

35.

36.

37.

[a:]

Fr. baas

[aj]

Ned. maïs [a.j]

Ned. aaien

B. Konsonanten

a (iepen wurdlid) aa (sluten wurdlid) (nasalearre) ai

aai

De konsonanten binne net oars as yn it Frysk. Dat betsjut ûnder mear:

bra de maan kraans maits taai

- ven : komme net foar oan it begjin fan in wurdlid dat ek it begjin fan in wurd wêze kin;

op dat plak ferskine de stimleaze/ en s:ferbaze,finger, opfoëde, sien en besonder.

- de g is ploffend oan it begjin fan in wurdlid dat ek begjin fan in wurd wêze kin: fergisse, geve en graaie.

- de r wurdt faak net Utsprutsen yn bygelyks fergees, kort en wurtel; sa'n stomme ris yn 'e fetprinte wurden op in oare wize werjûn.

- klinkers foar ns, nf, nj, nr, nl of nw wurde nasalearre: dînsdach, anfitere, anjer, aanrecht, onlijech en onwear.

- as in stomme e ([a]) yn itselde wurdlid folge wurdt fan in n, m, l of r ferdwynt dy e en wurdt de konsonant fakentiids syllabysk (eventueel mei assimilaasje): benedn, skipm, maky, bezm, bongl en eardr, dit ferskynsel is net yn 'e stavering oanjûn.

(19)

Ofkoartingen yn 'e wurdlisten

adj.

adv.

art.

conj.

dim.

interj.

nom. prop.

num.

plur.

pref.

prep.

pron.

s.

suff.

V.

adjektyf (eigenskipswurd; bijvoeglijk naamwoord) adverbium (bywurd; bijwoord)

artikel (lidwurd; lidwoord) konjunksje (bynwurd; voegwoord)

diminutyf (ferlytsingswurd; verkleinwoord) ynterjeksje (utropwurd; tussenwerpsel)

nomen propriëtatum (eigennamme; eigennaam) numerale (telwurd; telwoord)

pluralis (meartal; meervoud) prefiks (foarheaksel; voorvoegsel) preposysje (ferhäldingswurd; voorzetsel) pronomen (foarnamwurd; voornaamwoord) substantyf (haadwurd, zelfstandig naamwoord) suffiks (achterheaksel; achtervoegsel)

ferbum (tiidwurd; werkwoord)

(20)
(21)

Wurdlisten

(22)

LlülJWERT

aaie, v. aaie; aaien aak. s. de aak; aak

aaklek. adj. & adv. aak/ik; akelig aal, s. de iel; aal - paling

aanrecht, s. ut oanrjocht; aanrecht

aansen, aansens, aanses, ases, adv. aansen(s);

aanstonds

aanst, adv. aa11St; aanstonds aanstons, adv. aanstons; aanstonds aap, s. de aap: aap

aar 1, s. de ier <bloeiwize fan gerzen>; aar aar Il, ader, s. de ier; aar, ader

aard.s.utaard,aard aarde, v.aard:je;aarden

aardech, adj. & adv. aardich; aardig aarts-, pref. aarts-; aarts-

aas, s. ut ies <foer foar bisten>; aas ach, interj. och: ach

acht 1, s. de acht, oandacht: acht acht II, num. & s. de acht; acht achte, v. achtsje; achten

-achtech, suff. -achtich, -eftich; -achtig achter, prep. & adv. achter, efter; achter achterlek, adj. & adv. achter/ek, efterlik;

achterlijk

achterwege, adv. benefter; achterwege achttien, num. & s. de achttjin; achttien adder, s. de njirre; adder

adel, s. de adel; adel adelaar, s. de earn; adelaar adem, azem, s. de a:em; adem adfekaat, s. de advokaat; advocaat adfertênsy, adfertênsje, s. de advertinsje;

advertentie af, of, adv. óf; af

afbraak, s. de ófbraak; afbraak affaardege, v. óffurdigje; afvaardigen affearen, s. de & ut affear(en); zaak, beroep afgefaardegde, s. de óffurdige; afgevaardigde af gesant, s. de óf ge sant; af ge:ant

afhanklek, adj. ófhinklik; afhankelijk afijn, interj. hawar; afijn

afkitse, v. ófkitse; afketsen

afkondege, v. ófkundigje; afkondigen afrikaantsje, s. ut tunkaantsje; afrikaantje afskepe, v. ófskypje; afschepen

afspraak, s. de ófspraak; afspraak

BOALSERT

aaie aak akelech aal aanrecht aan sens aansens aan sens aap aar ader aard aarde aardech aarts- aas och acht acht achte -achtech achter achterlek

achttyn adder adel adelaar adem, azem adfekaat adfertînsy ö

öbraak, afbraak affaardege affearen af gefaardegde afgesant

afhanklek, afhankelek afijn

afkitse, ökitse ökondege,afkondege afrikaantsy

öskepe

öspraak,afspraak

DoKKUM

aaie aak

aaklek, akelek aal

aanrecht aansens aanst aanstons aap aar aar, ader aard thus foële aardech aarts- aas och acht acht achte -achtech achter achterlek achterwege achttyn, achttjin adder

adel adelaar adem, azem adfekaat, adfokaat adf ertênsje ö, aa

öbraak, abraak affaardege affearen öfaardegde afgesant

óhanklek, ahanklek afijn

öfkitse, afkitse, akitse ökondege,afkondege afrikaantsje

öskepe, af skepe, aa-skepe

öspraak, a-spraak

(23)

fRJENTSJER HARNS SNITS STARUM

aaie aaie aaie aaie

aak aak aak aak

aaklek aaklek. akelech akelek. akelech aaklech

aal aal aal aal

aanrecht anrecht aanrecht aanrecht

aansen aansen. aanses aansens, aansen aansen, aanses

aanst aanst, aansen aansens aansen

aanstons aanstons aanstons, aanstoans aanstons

aap aap aap aap

aar aar aar aar

aar, ader aar, ader ader aar, ader

aard aard aard aard

aarde aarde aarde aarde

aardech aardech aardech aardech

aarts- aarts- aarts- aarts-

aas aas aas aas

och ach och ach

acht acht acht acht

acht acht acht acht

ach te ach te hooch hewwe ach te

-achtech -achtech -achtech -achtech

achter achter achter achter

achterlek achter lek achterlek achterlek

achterwege achterwege achterwege achterwege

achttyn achttyn achttyn achttien

adder adder adder adder

adel adel adel adel

adelaar adelaar adelaar adelaar

adem adem, azem adem, azem adem, azem

adfekaat adfekaat adfekaat adfekaat

adfertênsy adfertênsy adfertênsy adfertênsy

ó ó ou óf

óbraak óbraak, afbraak oubraak, afbraak ófbraak

ófaardege ófaardege, affaardege affaardege otTaardege

affearen atTearen saak otTearen

af gefaardegde afgefaardegde afgefaardegde afgefaardegde

ógesant afgesant afgesant ofgesant

afhanklek, óhanklek afhanklek, óhankelek afhanklek ofhanklek

afijn afijn afijn afijn

ókitse ókitse, afkitse ouketse ofkitse

ókondege ókondege,afkondege oukondege,afkondege ofkondege

afrikaantsje afrikaantsje afrikaantsje afrikaantsy

afskepe óskepe, afskepe ouskepe, afskepe ofskepe

afspraak óspraak, afspraak ouspraak,afspraak of spraak

(24)

l.JOUWERT

aftocht, s. de oftocht; aftocht af'wezech, adj. ofwê:ich; afwe:ig agent, s. de agint; agent

aker, s. de ak( k )er, putamer; aker akkefytsje, s. ut akkefy(t)sje; akkefietje;

aksy, s. de aksje; actie akte, s. de akte; akte

al, s. ut, num., adj., adv. & conj. al; al alder-, aller-, pref. alder-, aller-; aller- alear, conj. alear't; aleer

algemeen, adj. & adv. algemien; algemeen alhoewel't, conj. alhoewol't; alhoewel alkehOI, s. de alkohol; alcohol alla, interj. alla; alla

alle, num. alle; alle allee, interj. allee; allee

alleen, allien, adj. & adv. allinnich; alleen allegaar, num. allegear; allemaal - allemaal allegaartsje, s. ut allegaartsje; allegaartje allemaal, num. allegear(re); allemaal - allegaar alleman, pron. alleman; alleman

allenech, allienech, ölienech, adj. & adv.

allinnich; alleen

alles, pron. & s. ut alles; alles allicht, adv. allicht; allicht alloai, s. ut alloai; allooi altyd, altiid, adv. altyd; altijd altiten, adv. altiten; altijd ambacht, s. ut ambacht; ambacht ambeeld, s. ut ambyld; aambeeld amper, adv.amper; amper amperan, adv. amperoan; amper amt, s. ut amt; ambt

an, prep., adv. & adj. oan; aan

andacht, aandacht, s. de oandacht; aandacht ander, num., adj. & pron. oar; ander anders, adj. & adv. oars; anders anfaarde, v. oanfurdigje; aanvaarden anfankelek, adj. & adv. yn 't earst(oan);

aanvankelijk

anfitere, v. oanfiterje; aansporen angel 1, s. de angel; hengel - hengel angel II, s. de angel <stekorgaan>: angel angenaam, adj. noflik; aangenaam - noflek angesicht, aangesicht, s. ut oangesicht;

aange:icht

angst, s. de eangst(me); angst

anhanklek, adj. oanhinklik; aanhankelijk

BOALSERT DoKKUM

aftocht aftocht

afwezech der nyt weze

agent agent

aker, akker aker

akkef'ytsy akkefytsje

aksy, aksje aksy, a~e

akte akte

al al

al der- alder-, aller-

foardat alear

algemeen algemien

alhoewel alhoewel't

alkehOI alkehOI

alla alla

alle alle

allee fut mar

alleen, allien allinech

allegaar allegaar

allegaartsy soadsje, soodje

allemaal allemaal

idereen, iderien alleman allinech, allenech allinech

alles alles

fanselfs, fanself allicht

alloai alloai

altyd altyd, altiid

alti ten altiten

ambacht fak

ambeeld, aambeeld aambeeld

amper amper

amperan amperan

amt amt

an an

andacht, aandacht andacht

ander ander

anders anders

annimme annimme

in 't begin anfanklek

anfitere anfitere

angel angel

angel angel

noflek angenaam

gesicht angesicht, aangesicht

angst angst

anhanklek, anhankelek anhanklek

(25)

FRJE TSJER HARNS SNITS STARUM

ötoch1 aftocht aftocht oftocht, aftocht

öwezech öwezech, afwezech ouwezech, afwezech of'wezech

agent agent agent agent

akker aker: putsje, putske emmerke: putêmer akker

akkefytsje akkefytsje akkefyts.ie akkefytsy

aks.ie aksy aksy aksy

akte akte akte akte

al al al al

alder- alder-, aller- alder-, aller- aller-

foardat foardat f'oardat alear

algemeen algemeen algemeen algemien

alhoewel't alhoewel't alhoewel't alhoewel't

alkehOI alkehOI, alkehól alkehOI alkehè>I

alla alla alla alla

alle alle alle alle

fut je allee: foarût allee: f oarût allee

alleen alleen, allien allinech, allenech alii en

allegaar allegaar allegaar: allemaal allegar

allegaartsje allegaartsje allegaartsje allegaartsy

allemaal allemaal allemaal allemaal

idereen alleman: iderien idereen: elkenien alleman allenech allenech, allienech allinech, allenech allienech

alles alles alles alles

allicht allicht allicht: meskien allicht

allooi alloai alloai alloai

altyd altyd altyd altyd

altiten alti ten altiten altiten

ambacht ambacht ambacht ambacht

ambeeld ambeeld, aambeeld aambeeld aambeeld

amper amper amper amper

amperan amperan amperan amperan

amt amt amt amt

an an an an

andacht andacht, aandacht aandacht andacht, aandacht

ander ander ander ander

anders anders anders anders

anfaarde anfaarde anfaarde anfaarde

in 't earst an anfankelek earst: in 't earst anfankelek

anfitere anfitere anfitere anfitere

angel angel angel angel

angel angel angel angel

aardech angenaam noflek angenaam

angesicht angesicht, aangesicht angesicht, aangesicht angesicht

angst angst angst angst

anhanklek anhanklek, anhankelek anhanklek anhanklek

(26)

---

l.JOUWERT

anys, s. de anys; anijs anjer, s. de anjer; anjer anker, s. ut anker; anker

anklampe, v. oanklamp(j)e; aanklampen ankondege, v. oankundigje: aankondigen anmerklek, adj. & adv. oanmerklek;

aanmerkelijk

anpeze, v. 1 hurdfleane. stowe 2 oanbealgje;

pe:en

anpoëne,v.oanpoene;aansporen ansicht, aansicht, s. de aansicht: ansicht antrekkelek, adj. oantreklik; aantrekkelijk anwakkere, v. oanwakkerje; aanwakkeren anwênst, s. de oanwenst; aanwensel anwezech, adj. oanwê:ich; aanwe:ig apart, adj. & adv. apart; apart appel, s. de appel, apel; appel

appeteek, apteek, s. de apteek; apotheek arbeide, v. arbeidzje; arbeiden

ark 1, s. de ark(e); ark

ark II, s. ut ark; gereedschap - gereedskap, gerei

arm, adj. earm: arm

armoëd, armoëde, s. de earmoed(e); armoe(de) as 1, conj. as; als

as II, ask, s. de & utjiske; as as III, s. de as; as - spil at, conj. at: als

attênsy, s. de attinsje: attentie au, interj. au; au

augustus, s. de augustus; augustus avend,aven,s.dejûn;avond avens, aves, adv.jûns; 's avonds aventuur, s. ut aventoer; avontuur

averecht, adj.: twee recht, twee averecht, twa rjocht. twa krom; twee recht, twee averecht averij, s. de (h)averij; averij

avveseare, v. ave(n)searje; avanceren, voortmaken, opschieten

ba, interj. ba; ba(h)

baai, s. de baai; baai, baaitabak baaie, v. baaie; baden

haakster, s. de baker, haakster; baker - baker baal, s. de baal; baal

baan, s. de baan; baan

baar 1, s. de baar, weach: baar, golf baar II, s. de bier, baar; baar, draagbaar baar III, adj. baar; baar

BOALSERT

anys anjer anker anklampe ankondege nochal wat anpeze

anfitere: ansjasse ansicht, aansicht antrekkelek an wakkere anwênst dur weze apart appel appeteek arbeide ark ark arm armoëde as as, ask as as attînsy au augustus avend

DoKKUM

anys an.ier anker anklampe ankondege anmerklek anpeze anfitere aansicht antrekkelek an wakkere anwênst anwezech apart appel

appeteek, apteek arbeide

ark gereedskap arm

armoëd, armoëde as

as, ask, aske as

at

attênsy, attênsje au

augustus avend

avens, aves 's avens

aventuur aventuur

twee recht, twee averecht twee recht, twee averecht ska de

avveseare ba baai baaie haakster baal baan golf baar baar

averij

avveseare, abbeseare ba

baai baaie, bade haakster baal baan baar: golf baar baar

(27)

fRJENTSJER HAR NS SNITS STARlJM

anys anys anys anys

anjer anjer anjer anjer

anker anker anker anker

anklampe anklampe anklampe anklampe

ankondege ankondege ankondege ankondege

anmerklek anmerkelek anmerklek; nochal wat anmerklek

anpeze anpeze anpeze anpeze

antitere: anspoare anpoëne anspoare anspoare

ansicht ansicht aansicht aansicht

antrekkelek antrekkelek antrekkelek antrekkelek

anwakkere an wakkere an wakkere an wakkere

anwênst anwênst anwênst anwênst

anwezech anwezech dur weze anwezech

apart apart apal1 apart

appel appel appel appel

appeteek appeteek, apteek appeteek appeteek, apteek

arbeide arbeide arbeide arbeide

ark ark ark ark

ark ark gereedskap ark

arm arm arm arm

armoëde armoëd, armoëde armoëde armoëd

as as as as

as as as as

as as as as

at at: as at at

attênsy attênsy attênsy attênsy

au au au au

augustus augustus augustus augustus

avend avend avend avend

's avens 'saves avens, 's avens avens

aventuur aventuur aventuur aventuur

twee recht, twee twee recht, twee averecht twee recht, twee averecht twy recht, twy averecht averecht

averij averij averij averij

avveseare avveseare avveseare avveseare

jakkes ba ba ba

baai baai baai baai

baaie baaie ba de ba de

haakster haakster haakster haakster

baal baal baal baal

baan baan baan baan

gotr baar: golf golf golf

baar baar baar baar

baar baar baar baar

(28)

l.JOUWERT

-baar, -her, suff. -ber; -baar baard, beard, s. de & ut burd; baard baas, s. de baas: baas

baat, s. de baat; baat

babbelegoechjes, s. plur. babbelegûchjes;

babbeleguigjes

baggere, v.baggerje,baggelje;baggeren bak 1, s. de bak; bak

bak II, s. de bak, mop; bak baken, s. ut beaken; baken

baker, s. de baker; baker - baak.ster bakke,v.bakke;bakken

bakkert, s. de bakkert, boster. bosser; stuiter bal, s. de bal; bal

baldadech, adj. & adv. baldiedich; baldadig balk, balke, s. de balke; balk

balie, v. ba/je; ballen

balsturech, adj. & adv. balstjoerich, balstjurrich; balsturig

halte, v. ba/te; schreeuwen - skreeuwe band, ban, s. de biin; band

bandyt, s. de bandyt; bandiet bane, v.: un wech bane, in dyk klearje;

een weg banen bank, s. de bank; bank bar, adj. & adv. bar; bar

barch, s. de baarch; varken - farken

BOALSERT

-baar. -her beard baas baat

babbelegoechjes baggere bak mop baken baker bakke bakkert bal baldadech balk. balke balie. bale balsturech bal te band, baan bandyt un wech bane bank bar barch barge, v. bargje; morsen - grieme, moese, barge slantere

bargebiten, s. ut bargebiten; katjesspel bargebiten barmhartech, adj. barmhertich; barmhartig barmhartech

barrebysjes, s. plur.: naar de barrebysjes gaan, naar de barrebysjes gaan nei de barrebysjes gean; naar de barbiesjes gaan

baTSt, s. de barst; barst baTSt baTSte, v. barste; barsten

harte, s. de barte, batting; bart, vlonder bast, s. de bast; bast

bate, v. bate, baatsje; baten bats 1, s. de bats, grutte skep; bats bats II, s. de bats; grote hoeveelheid bats III, interj. bats; pats

batse, v. 1 batse, botse; botsen 2 batse, wtîd=je; waden

bealech, bealch, s. de bealch; lichaam, lijf bear, s. de bear; beer

beare, v. beare; beren, veel misbaar, lawaai, ophef maken

beaTS, s. de bears; baars

baTSte harte bast bate bats bats bats batse bealech bear be are beaTS

DoKKUM

-her beard baas baat

babbelegoechjes baggere; leikje bak

bak baken baker bakke bakkert bal baldadech balk, balke balie balsturech bal te band bandyt un wech bane bank bar barch barge bargebiten barmhartech naar de barrebysjes gaan

baTSt baTSte

harte; fonder; flonder bast

bate bats bats bats batse bealech bear be are beaTS

(29)

fRJENTSJER HAR NS SNITS STARllM

-baar, -her -her -baar -baar, -her

beard beard beard baard

baas baas baas baas

baat baat baat baat

babbelegoechjes babbelegoechjes, babbelegoechjes babbelegoechys babbelegoesjes

baggere baggere baggere baggere

bak bak bak bak

bak bak bak bak

baken baken baken baken

baker baker baker baker

bakke bakke bakke bakke

bakkert bakkert bakkert bost er, bosser

bal bal bal bal

on doges baldadech baldadech baldadech

balke balk, balke balk balk

balie balspeule balie balie

balsturech balsturech balsturech bOlsturech

bal te skreeuwe halte skreeuwe; öle

baan ban, baan band, ban, baan band

bandyt bandyt bandyt bandyt

un wech bane un wech bane un wech hane un wech bane

bank bank bank bank

bar bar bar bar

barch barch barch barch

barge moese barge barge

bargebiten bargebiten bargebiten bargebiten

barmhartech barmhartech barmhartech barmhartech

naar de barrebysjes naar de barrebysjes gaan nar de barrebysjes gaan naar de barrebisys

gaan gaan

barst barst barst barst

bars te harste harste bars te

harte harte; batting harte harte

bast bast bast bast

bate bate bate bate

bats bats bats bats

bats bats bats bats

bats bats bats bats

batse batse batse batse

bealech bealech bealech bealech

be ar bear bear bear

beare beare beare be are

be ars bears bears be ars

(30)

l.JOUWERT

bed, bêd, s. ut bêd; bed bedaard, adj. bedaard; bedaard bedacht, adj. betocht; bedacht

bedare, v. beda(a)rje; 1 bedaren 2 belanden.

terechtkomen

BOALSERT

bêd bedaard bedocht bedare bedele 1, v. bediele; bedelen bedele bedele Il, v. biddelje; bedelen bedele bedelte, s. de bede/te; laagte, diepte bedelte bederve, v. bedurf; bedurven, bedjerre: bederven bederve, bedurf;

bedije, v. bedije; voordeel behalen, verwerven bedissele, v. bedigenje; bedisselen

bedlegerech, adj. bêdlegerich; bedlegerig bedobbe, v. bedobje; bedelven

bedompt, adj. bedompt; bedompt - near bedryf, s. ut bedriuw; bedrijf

bedrige, bedriege, v. bedroach; bedroagen, bedrage; bedriegen

bedr0ch, s. ut bedroch; bedrog

bedurven bedissele bedlegerech bedóbe bedompt bedryf

bedrige, bedriege, bedrooch; bedrogen bedr0ch

bedusd, adj.feralterearre,ferstuivere; beduusd bedusd bedwang, s. ut betwang; bedwang

bedwelme, v. bedwelmje; bedwelmen beeld, s. ut byld; beeld

been, bien, s. utfoet, skonk; been beest, s. ut bist; beest - dier bef, s. de bef; bef

befaamd, adj. ferneamd; befaamd befel, s. ut befel; bevel

befele. v. befoal; befoalen <ek swak>, befelje;

bevelen

bedwang bedwelme beeld foët; been beest bef beroemd bef el

befele, befoal; befoalen befobbeld, adv. bygelyks; bijvoorbeeld befobbeld, befoarbeeld begeare, v. begeare; begeren begeare

beginne, v. begon; begonnen, begjinne; beginnen beginne, begon;

begrafenis, begraffenis, s. de begrajfenis;

begrafenis

behage,v.behaagje;behagen

behalve, conj. & adv. behalve(n); behalve bei, s. de bei; bes - bes

beide, num. beide; beide beitel, s. de beitel; beitel bejegene, v. bejegenje; bejegenen bek, s. de bek; bek

bekaaid, adj. bekaaid; bekaaid beker, s. de beker; beker bekken, s. ut bekken; bekken beklach, s. ut bek/ach: beklag bekoare. v. bekoar(j)e; bekoren

begonnen begraff enis behage behalve bei beide beitel behandele bek bekaaid beker bekken beklach bekoare

DoKKUM

bêd bedaard

bedacht. bedocht bedare

bede Ie bedele bedel te

bederve, bedurf;

bedurven bedije bedissele bedlegerech bedelve; begrave bedompt bedryf

bedrige, bedroach;

bedroagen bedroch bedusd bedwang bedwelme beeld foët beest bef befaamd be fel

befele, befal; befoalen

<ek swak>

befobbeld begeare beginne, begon;

begonnen begraff enis behage behalve bei

alle twie, alle twee beitel

behandele, behannele bek

bekaaid beker; tas bekken beklach bekoare

(31)

fRJENTSJER HAR NS SNITS STARlJM

bêd bed. bêd bêd bêd

bedaard bedaard bedaard bedaard

bedacht bedacht f ersichtech bedacht

bedare bed are bedare bedare

bede Ie bedele bedele bedele

bede Ie bedele bedele bedele

bedel te bedelte bedel te bedel te

bederve, bedurf: bederve, bedurf: bederve, bedurf; bederve, bedurf:

bedurven bedurven bedurven bedurven

bedije

bedissele bedissele bedissele bedissele

bedlegerech bedlegerech bedlegerech bedlegerech

bedobbe begrave beg rave bedobbe

bedompt bedompt near bedompt

bedryf bedryf bedrief bedriif

bedrige, bedrooch: bedriige, bedrooch; bedrige, bedrooch: bedriige, bedrooch:

bedrogen bedrogen bedrogen bedrogen

bedr0ch bedr0ch bedroch bedroch

ferstuivere bedusd bedusd bedusd

bedwang bedwang bedwang bedwang

bed wel me bed wel me bedwelme bedwelme

beeld beeld beeld beeld

foët: been bonk: poat poat: foët foët, foet

beest beest beest beest

bef bef bef bef

bekend befaamd beroemd befaamd

bef el be fel bef el be fel

bef ele, befoal: befele <swak> befele, befal; befoalen befele, befoal, befal;

befoalen <ek swak> befoalen

befobbeld bef'obbeld befobbeld befobbeld

begeare begeare begeare begeare

beginne, begon; beginne, begon: beginne, begon; beginne, begon;

begonnen begonnen begonnen begonnen

begraffenis begrafenis, begraff enis begrafenis, begratTenis be graf en is, begratTenis

behage behage behage behage

behalve behalve behalve behalve

bei bei bei bei

beide beide beide beide

beitel beitel beitel beitel

bejegene bejegene bejegene bejegene

bek bek bek bek

bekaaid bekaaid bekaaid bekaaid

beker beker beker beker

bekken bekken bekken bekken

beklach beklach beklach beklach

bekoare bekoare bekoare bek<rdre

(32)

UOUWERT BOALSERT

bekrompen. adj. & adv. bekrompen; bekrompen, bekrompen kort=ichtig

bekwaam, adj. bekwaam; bekwaam belangryk, adj. & adv. wichticlz, belangryk;

belangrijk

belazere, v. bela=erje; be/a:eren belech, s. ut be/is; beleg beledege, v. beledigje; beledigen beleefd, adj.fatsoenlik; beleefd belemmere, v. behinderje; belemmeren belette, v. belette; beletten

belhamel, s. de belhamme/, belhammer;

belhamel

belide, v. beleed: beleden, belide; belijden belle, v. be/je; bellen

belOfte, s. de belofte; belofte

beltsjebloem, s. de beltsjeblom; fuchsia belune, v. belunje; verminderen, slinken bemind, adj. bemind; bemind

bemoeie, je, v. jin bemuoie; zich bemoeien ben, s. de bin <tiennen koer>; ben benard, adj. benearjend, beneare; benard benauwd, adj. & adv. benaud: benauwd bende, s. de hinde; bende

beneden, adv. & prep. ûnder; beneden benieuwe, benije, v. benije; benieuwen benypt, adj. benypt; nauw, eng bepale, v. bepale; bepalen beperke, v. beheine; beperken

berame, v. belizze, temûk utfiere; beramen berch, s. de berch; berg

bereid, adj. ree; bereid bereike, v. berikke; bereiken

berge, v. burch: burgen, bergje: bergen berichte, v. berjochtsje; berichten berk, s. de bjirk; berk

bekwaam belangryk belazere belech beledege fetsoënlek belemmere belette dogenyt

beliede, belijde, beleed:

beleden belle bel Ofte beltsybloem belune bemind bemoeie,je korf: mand benauwd benauwd

bende: heiebeieboël beneden: onder benije

benypt bepale beperke berame berch bereid bereike

berge, burch: burgen berichte

berk

berm. s. de berm; berm berm

beroerd, adj. & adv. beroerd: beroerd beroerd beroerte, s. de beroerte; beroerte anfal berucht, adj. berucht; berucht berucht

bes, s. de bei; bes - bei bei

besadegd, adj. evenredich, lykmoedich; bezadigd besadegd beseffe, v. besefte; beseffen beseffe besesterd, adj. bes(j)estere; be:eten beseten besgroën, s. ut boesgroen; boe=eroen besgroën beskeid, s. ut beskie(d); bescheid beskeid

DOKKUM

bekrompen bekwaam belangryk

belazere: bedondere belech

beledege beleefd teugen houwe teugen houwe kwajonge belide, beleed:

beleden belle belofte beltsjebloem belune bemind bemoeie, je ben: korf benauwd benauwd bende: klyk onder benije benypt bepale beperke uthale berch bereid bereike

berge, burch: burgen berichte

berk berm beroerd beroerte berucht bei besadegd beseffe beseten: gek besgroën, begroën beskeid

(33)

FRJENTSJER HARNS SNITS STARUM

bekrompen bekrompen bekrompen bekrompen

bekwaam bekwaam bekwaam bekwaam

belangryk belangryk belangryk belangryk

belazere belazere: bedondere belazere: bedondere belazere

belech belech belech belech

beledege beledege beledege beledege

beleefd beleefd fetsoënlek beleefd

belemmere belemmere belemmere belemmere

belette teugen houwe belette belette

rakker rakkert doochnyt belhamel

belide, beleed: belide, beleed: beleden belide, beleed: beleden beliide, beleed;

beleden beleden

belle belle belle belle

belOfte belOfte belofte belOfte

beltsjebloem, beltsjebloem beltsjebloem beltsybloem

beltsybloem

belune belune belune minder wurde

bemind bemind bemind bemind

bemoeie,je bemoeie,je bemoeie,je bemoeie,je

korf korf: mand korf bun

benauwd benard benauwd benard

benauwd benauwd benauwd benauwd

bende bende bende bende

beneden: onder beneden; onder beneden: onder beneden

benije benije benije benije

benepen; nauw benepen; nauw nauw benepen

faststelle bepale be pa Ie bepale

beperke beperke beperke beperke

bedenke berame berame berame

berch berch berch berch

bereid bereid: ree bereid bereid

bereike bereike bereike bereike

berge, burch; burgen berge, burch: burgen berge, burch; burgen berge, burch; burgen

berichte berichte berichte berichte

berk berk berk berk

berm berm berm berm

beroerd beroerd beroerd beroerd

beroerte beroerte beroerte beroerte

berucht berucht berucht berucht

bes bes bei bei

besadegd besadegd besadegd

beseffe beseffe beseffe beseffe

gek beseten nyt wies beseten

besgroën besgroën besgroën besgroëntsy

beskeid beskeid beskeid beskeid

(34)

l.JOUWERT

beskeiden, adj. & adv. beskieden: bescheiden beskikke, v. beskikke; beschikken

beskoeiïng, s. de beskoeirng; beschoeiing beskonken, adj. dronken; beschonken beskouwe. v. beskógje, beskouwe; beschouwen beskut, s. de bak, twibak, beskut: beschuit - twiebak

beslisse, v. beslisse; beslissen besoademitere, v. besoademiterje;

besodemieteren

besonder, bisonder, adj. & adv. bysûnder;

bijzonder

besopen, adj. & adv. besopen: be:open besorgd, adj. besoarge, begien: be:orgd bespraakt, adj. bespraakt; bespraakt bessele, v. besse/je, beste/je; rijgen - rige best, adj. & adv. bêst: best

bestede, v. besteeg.ie; besteden bestek, s. ut bestek; bestek bestelle, v. beste/Ie; bestellen beswaar, s. ut beswier; be:waar beswike, v. besweek; besweken, beswike;

be:wijken

beswime, v. beswymje; be:wijmen betamelek, adj.foechsum: betamelijk beter, adj. & adv. better; beter beteuterd, adj. beteutere; beteuterd betichte, v. betichtsje; betichten

betien, v.: een betien late, ien betsjen fitte;

iemand zijn gang laten gaan

betoge, v. hawwe wol/e, derop ut wol/e; betogen betrekkelek, betreklek, adj. & adv. betrek/ik;

betrekkelijk

betuge, v. betsjûgje; betuigen beugel, s. de bûgel; beugel beuk, s. de boek; beuk beuke, v. bûkje; beuken

beuker, s. de beuker; kleuter - kleuter, pjut beul, s. de beul, boa/; beul

beunhaas, s. de 1 skoaier 2 griemer; beunhaas beure, v. barre, ynbarre; beuren

beurs, s. de beurs: beurs beurt, s. de bar, beurt; beurt beve, v.beve,beevje;beven beware, v. bewarje; bewaren beweare, v. beweare: bewere

BOALSERT

beskeiden beskikke beskoeiïng bes kon ken bes kouwe beskut beslisse besoademitere besonder besopen besorgd bespraakt bessele best, bêst bestede bestek bestelle bes waar

beswike, besweek;

bes weken in swym fale beter beteuterd betichte een belije late betoge betrekkelek betuge beugel beuk beuke

beuker; kleuter: lutje beul

beunhaas beu re beurs beurt beve beware beweare

DoKKlJM

bes kei den beskikke beskoeiïng beskonken besk<KJwe beskut beslisse besoademitere bisonder besopen besorgd bespraakt bessele best bestede bestek beste He bes waar

beswike, besweek;

bes weken

buten westen rake beter

beteuterd de skuld geve ien betije late; ien s'n gang gaan late betrekkelek, betreklek betuge bugel beuk beuke beuker beul beunhaas be ure beurs beurt beve beware beweare

(35)

fRJENTSJER HAR NS SNITS STARUM

beskeiden beskeiden beskeiden beskeiden

beskikke beskikke beskikke beskikke

beskoeiïng beskoeiïng beskoeiïng beskoeiïng

beskonken beskonken dronken bes kon ken

beskouwe beskouwe beskouwe beskouwe

beskût: bak beskût beskût beskût

beslisse beslisse beslisse beslisse

besoademitere: besoademitere besoademi tere besoademitere bemitere

besonder apart besonder, bisonder bisonder

besopen besopen besopen besopen

besorgd besorgd besorgd besorgd

ut woardsje doën bespraakt ut woardsje doën kanne bespraakt kanne

rige bessele bessele bessele

best best, bêst best bêst

bestede bestede bestede bestede

bestek bestek bestek bestek

bestelle bestelle bestelle bestelle

bes waar bes waar beswaar bes waar

beswike, besweek: beswike, besweek; beswike, besweek; beswike, besweek;

bes weken besweken <ek swak> bes weken besweken <ek swak>

in de soes falie beswime: in swym falie flauw falie beswime

betamelek betamelek betamelek

beter beter beter beter

beteuterd beteuterd beteuterd beteuterd

betichte betichte betichte betichte

een betije late een betije late; een s'n een betije late; een s'n ien betije late gang gaan late gang gaan late

betoge betoge betoge betoge

betrekkelek betrekkelek betreklek betrekkelek

betûge betûge betûûge betûûge

beugel beugel beugel beugel

beuk beuk beuk beuk

beuke beuke beuke beuke

kleuter kleuter beuker kleuter

beul beul beul beul

beunhaas beunhaas beunhaas beunhaas

beu re beu re beu re beu re

beurs beurs beurs beurs

beurt beurt beurt beurt

beve beve beve beve

be ware be ware be ware be ware

beweare beweare beweare beweare

(36)

-

LIOUWERT

bewege, v. bewooch: bewogen <ek swak>, bewege; bewegen ~ ferwege

bewind, s. ut bewald; bewind bewust, adj. bewust; bewust bezech, adj. dwaande, warber; be=ig bezem, s. de bie=em; be=em bibbere, v. bibberje; bibberen bibel, s. de bibel; bijbel bieb, bigge, s. de bigge; big bychte, v. bychtsje; biechten

bidde, v. bad <ek swak>; beden, bidde; bidden biede, v. boad; boaden, biede; bieden

bij 1, s. de bij; bij bij II, prep. & adv. by; bij bikke 1, v. bikje; bikken bikke II, v. bikje, ite; bikken bikkel, s. de bikkel; bikkel bil, s. ut bil; bil

bile, s. de bile; bijl

billekhyd, s. de bil/ikheid; billijkheid bine, v. bon; bonnen, bine; binden

binnen, prep. & adv. binnen; binnen byster, adj. & adv. bjuster; bijster bit, s. ut bit; bit

byt, s. de byt; beet

bite, biite, v. beet; beten, biten, bite; bijten

bits, adj. & adv. bits; bits bitsje, s. dim. bytsje; beetje bitter, adj. & adv. bitter; bitter bizen, adj. biezen; biezen blaam, s. de blaam; blaam blaas, s. de blaas; blaas blabber, s. de b/abber; slijk

blad, s. ut blêd; blad

bladere, bladdere, v. blêd::je; bladeren blaffe, v. blaffe; blaffen

blank, adj. blank; blank blate, v. balte, bletterje; blaten blauw, adj. & s. ut blau; blauw blaze, v. blaze; blazen

bleek 1, adj. & adv. bleek; bleek bleek II, s. de bleek, blikke; bleek

BOALSERT

bewege, bewooch:

bewogen bewind bewust be7..ech bezem bibbere bi bel

bieb, bigge: barch bychte

bidde, bad <ek swak>:

bidden

biede, boad: boaden

bij bij bikke ete bikkel bil bile billekhyd bine, bon; bonnen

binnen bijster bit byt

bite, beet; beten

bits bitsy bitter bizen blaam blaas

blabber, blebber, blubber

blad, blaad bladere, bladdere bi affe

blank blate blauw blaze bleek bleek

DoKKUM

bewege, bewooch:

bewogen <ek swak>

bewind bewust

an het werk weze bezem

bibbere bi bel barchje bychte

bidde, bad <ek swak>;

bidden

biede, boad: boaden

bij bij bikke ete bikkel bil bile billekhyd bine, bon: bonnen

binnen byster bit byt

bite, beet; beten, biten

bits bits.ie bitter bizen blaam blaas

blabber, blubber

blad bladdere blaffe blank blate blauw blaze bleek bleek

(37)

fRJENTSIER HARNS SNITS STARUM

bewege, bewooch: bewege, bewooch: bewege, bewooch: bewege, bewooch:

bewogen <ek swak> bewogen <ek swak> bewogen bewogen <ek swak>

bewind bewind bewind bewind

bewust bewust bewust bewust

bezech bezech bezech bezech

bei.em bezem bezem bezem

bibbere bibbere trille bibbere

bi bel bi bel bi bel bi bel

bichje barchje barchje bich

bychte bychte bychte bychte

bidde <swak> bidde <swak> bidde <swak> bidde, bad <ek swak>;

bidden

biede, boad: boaden biede, boad: boaden biede: boad: boaden biede, boad <ek swak>; boaden

bij bij bij bij

bij bij bij bij

bikke bikke bikke bikke

ete bikke bikke bikke

bikkel bikkel bikkel bikkel

bil bil bil bil

bile bile bile byl

billekhyd billekhyd billekhyd billekhyd

bine, bon: bonnen bine, bon: bonnen bine, bon: bonnen bine, bon, bond <ek swak>; bonnen

binnen binnen binnen binnen

byster, bijster byster byster byster, bijster

bit bit bit bit

byt byt byt byt

bite, beet: biten biite, beet; beten, biten bite, beet: beten bite, beet <ek swak>;

beten, biten

bits bits bits bits

bitsje bitsje bitsje bitsy

bitter bitter bitter bitter

bizen bizen bizen bizen

blaam blaam blaam blaam

blaas blaas blaas blaas

blabber blabber, blubber blabber; blauwe jeiter blubber

blad blad. blaad blad blaad

bladdere. bladere bladere bladdere bladere

blatTe bi affe blaffe blatTe

blank blank blank blank

blate blate blate blate

blauw blauw blauw blauw

blaze blaze blaze blaze

bleek bleek bleek bleek

bleek bleek bleek bleek

(38)

UOUWERT

blei, s. de blei: 1 blei <soart fisk> 2 onno::.e/ meisje of jonge ''rouw blêre, v. b/êr(j)e; blèren bles, s. de blês; bles bleu, adj. bleu: bleu

blyd, blij, bliid, adj. & adv. b/iid; blij blier, adj. & adv. blier; blij, vriendelijk blik 1, s. de eachopslach; blik

blik Il, s. ut blik: blik

blike, v. bleek: bleken, blike; blijken

bliksykater, blikskater, interj. blikskater;

blikskater(s)

blyn 1, bliind, adj. & adv. blyn; blind blyn Il, bliin, s. ut blyn; blind

blinke, v. blonk: blonken, b/inke; blinken

blive, bliive, v. bleef: bleven, bliuwe; blijven bloat, adj. & adv. bleat; bloot

bloëd, s. ut bloed; bloed bloeie, v. bloeie; bloeien bloem, s. de blom, bloem bloesem, s. de blossem; bloesem blOk, s. ut blok; blok

blond, adj. /jocht; blond bluf, s. de bluf; bluf

blunder, s. de flater, pûster; blunder - flater, fout

blusse, v. blusse; blussen boade, s. de boade; bode boaiem, s. de boaiem; bodem boan, s. de bean(e); boon boanze, v. bûnzje; bonzen board,s.utboard;boord boare, v. boarje; boren boat, s. de boat; boot

bochel, s. de bochel, bult; bochel, bult bocht 1, s. de bocht; bocht

bocht II, s. ut bocht, min guod; bocht, uitschot bOd, s. ut bod; bod

boech, s. de boech; boeg boef, s. de boef; boef

boei 1, s. de boei <driuwend beaken>; boei boei II, s. de boei <rêdingsgurdle>; boei boeie, v. boeie; boeien

boeier, s. de boeier; boeier boek, s. ut boek; boek

boeket, beket, s. ut boeket; boeket

BOALSERT

blei

blêre bles bleu blij blier blik blik

blike, bleek: bleken bliksykater, blikskater

blyn blyn

blinke, blonk: blonken

bliive, bleef: bleven bloat

bloëd bloeie bloem bloesem blOk blond bluf blunder

blusse boa de

boaiem, buiem boan

bonze board boa re boat bochel bocht bocht bod boech boef boei boei boeie boeier boek boeket, beket

DOKKUM

blei

blêre bles bleu blyd, bliid bliid blik blik

blike, bleek: bleken:

bliken doën bliksykater: blik- slagers: blikstynder blyn

blyn

blinke, blonk: blonken

blive, bleef; bleven bloat

bloëd bloeie bloem bloesem blOk licht bluf flater; fout

blusse boa de boaiem boan boanze board boa re boat bult bocht bocht bOd boech boef boei boei boeie boeier boek beket

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

In this paper we examined perspective projections in the space-frequency plane and showed how to approximate the perspective projection in terms of the fractional Fou- rier

15 De situaasje is no foar in provinsjale krante folslein oars as yn ’e jierren santich, it lêste tiidrek fan sterke groei en grutte bloei fan ’e Ljouwerter Krante en ferheftige

1 ‘Hâld ek ús link fan 'e wike yn 'e gaten’, sa ropt de ynternetside fan Omrop Fryslân ús allegearre op, mar wa hâldt de Omrop sels yn de gaten? Wat binne de prestaasjes fan de

[r]

A De konkurrinsje hâldt allinne Omrop Fryslân skerp: as it nijs al yn de Ljouwerter Krante stien hat, dan komt it net mear foar de radio.. B De konkurrinsje hâldt allinne Omrop

• Hy fynt dat de parse net te myld wêze moat en freget in kritysker hâlding 2 As der mear as 22 wurden brûkt binne, ien punt ôflûke.. As it twadde elemint fan it antwurd goed is en

Het is waarschijnlijk dat een nieuwe eigenaar van de grond (in 2017/2018) een ander plan zal (willen) maken dan het plan uit 2004 van Pre Wonen. De gemeente wil ruimte bieden om

Eeze A G R I P I ' A , dien wy wider onderde perffe brengen, is in bet begin, om grutte re- den , zeer baafiig, én ter loop opgejlagen ge- weeft van verfcheidene