.
Paleo-Leviticus
e image is take from an article by Richard Hanson that appeared inBiblical Archae-ologisin June, 1985. A complete study, including a transcription a detailed analysis of the script by Hanson, in Freedman, D. and Mathews, K. 1985. e Paleo-Hebrew Leviticus Scroll (11QpaleoLev). e “11Q” indicates that it came from cave number 11 at mran; it was discovered in 1956.
Here is the image again:
Now here is the text ofLeviticus 18:27-19:4 from Tanach.usset in the SBL font: ץ ֶראָ ָה־י ֵשׁ ְנאַ וּשׂ ָﬠ ל ֵא ָה תֹב ֵﬠוֹתּ ַה־ל ָכּ־ת ֶא י ִכּ 18:27 ץ ֶראָ ָה אי ִק ָת־אֹל ְו 18:28 ׃ץ ֶראָ ָה א ָמ ְט ִתּ ַו ם ֶכי ֵנ ְפ ִל ר ֶשׁ ֲא ר ֶשׁ ֲא יוֹגּ ַה־ת ֶא האָ ָק ר ֶשׁ ֲא ַכּ הּ ָתֹא ם ֶכ ֲא ַמּ ַט ְבּ ם ֶכ ְת ֶא ה ֶלּ ֵא ָה תוֹב ֵﬠוֹתּ ַה לֹכּ ִמ ה ֶשׂ ֲﬠ ַי ר ֶשׁ ֲא־ל ָכּ י ִכּ 18:29 ׃ם ֶכי ֵנ ְפ ִל ם ֶתּ ְר ַמ ְשׁוּ 18:30 ׃ם ָמּ ַﬠ ב ֶר ֶקּ ִמ תֹשֹׂע ָה תוֹשׁ ָפ ְנּ ַה וּת ְר ְכ ִנ ְו ר ֶשׁ ֲא תֹב ֵﬠוֹתּ ַה תוֹקּ ֻח ֵמ תוֹשׂ ֲﬠ י ִתּ ְל ִב ְל י ִתּ ְר ַמ ְשׁ ִמ־ת ֶא פ ׃ם ֶכי ֵהלֹ ֱא ה ָוה ְי י ִנ ֲא ם ֶה ָבּ וּא ְמּ ַטּ ִת אֹל ְו ם ֶכי ֵנ ְפ ִל וּשׂ ֲﬠ ַנ ת ַד ֲﬠ־ל ָכּ־ל ֶא ר ֵבּ ַדּ19:2 רֹמא ֵלּ ה ֶשֹׁמ־ל ֶא ה ָוה ְי ר ֵבּ ַד ְי ַו19:1 י ִנ ֲא שׁוֹד ָק י ִכּ וּי ְה ִתּ םי ִשֹׁד ְק ם ֶה ֵל ֲא ָתּ ְר ַמאָ ְו ל ֵא ָר ְשׂיִ־י ֵנ ְבּ י ַתֹת ְבּ ַשׁ־ת ֶא ְו וּא ָרי ִתּ וי ִבאָ ְו וֹמּ ִא שׁי ִא 19:3 ׃ם ֶכי ֵהלֹ ֱא ה ָוה ְי םי ִלי ִל ֱא ָה־ל ֶא וּנ ְפ ִתּ־לאַ 19:4 ׃ם ֶכי ֵהלֹ ֱא ה ָוה ְי י ִנ ֲא וּרֹמ ְשׁ ִתּ ׃ם ֶכי ֵהלֹ ֱא ה ָוה ְי י ִנ ֲא ם ֶכ ָל וּשׂ ֲﬠ ַת אֹל ה ָכ ֵסּ ַמ י ֵהלֹא ֵו
יתלבל יתרמשמ תא םתרמשו רשא תבעותה תוקחמ תושע ואמטת אלו םכינפל ושענ 19:1 פ םכיהלא הוהי ינא םהב רמאל השמ לא הוהי רבדיו לארשי ינב תדע לכ לא רבד 19:2 ויהת םישדק םהלא תרמאו םכיהלא הוהי ינא שודק יכ וארית ויבאו ומא שיא19:3 ינא ורמשת יתתבש תאו ונפת לא 19:4 םכיהלא הוהי הכסמ יהלאו םילילאה לא הוהי ינא םכל ושעת אל םכיהלא
Now here is the text of Leviticus 18:27-19:4 set in the much easier to read
Hebrew-Paleo-Mesha.f font, also by Yoram Gnat. is comes from the same set as the mran font.
is is font come the Mesha Stelle, from the nineth century BCE., and talks about the feats of King Mesha of Moab (see2 Kings 3, verse 4).
םהב ואמטת אלו םכינפל ושענ רשא לא הוהי רבדיו 19:1 פ םכיהלא הוהי ינא לארשי ינב תדע לכ לא רבד 19:2 רמאל השמ שודק יכ ויהת םישדק םהלא תרמאו ויבאו ומא שיא19:3 םכיהלא הוהי ינא הוהי ינא ורמשת יתתבש תאו וארית יהלאו םילילאה לא ונפת לא 19:4 םכיהלא םכיהלא הוהי ינא םכל ושעת אל הכסמ
Now here is the text of Leviticus 18:27-19:4 set in the Hebrew-Samaritan.f
font, also by Yoram Gnat. is comes from the same set as the mran font. e SamaritanBible---which differs from the Hebrew Bible---was wrien in this script, which is still being used by the present day Samaritans.