• No results found

Chapitre 6 - Le Genre M-/WA-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Chapitre 6 - Le Genre M-/WA-"

Copied!
4
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Chapitre 06 http://mwanasimba.online.fr/F_Chap06.htm

1 sur 4 6/11/2007 19:06

Chapitre 6 - Le Genre M-/WA-

Le genre M-/WA- (Classes 1 / 2) contient exclusivement des noms de personnes, plus deux noms génériques d'animaux. C'est le préfixe de classe, c'est-à-dire la première syllabe du nom, qui distingue le singulier du pluriel. Il n'y a pas d'article devant le nom, et celui-ci peut être défini ou indéfini :

Cl 1 (Singulier) : préfixe M- MTU= un homme, l'homme

Cl 2 (Pluriel) : préfixe WA- WATU = des hommes, les hommes

Devant une voyelle,

le préfixe singulier M- devient MW- : MWALIMU = un professeur, le professeur Le préfixe pluriel WA- devient W- : WALIMU = des / les professeurs

1. QUELQUES NOMS DU GENRE M-/WA- :

SINGULIER PLURIEL TRADUCTION

Mdudu Wadudu un insecte, des --

Mfaransa Wafaransa un français, des --

Mgeni Wageni un invité, un étranger, des --

Mgonjwa Wagonjwa un malade, des --

Mhindi Wahindi un indien, des --

Mjerumani Wajerumani un allemand, des --

Mjomba Wajomba un oncle (maternel), des --

Mke Wake une épouse, une femme, des --

Mkristo Wakristo un chrétien, des --

Mkulima Wakulima un cultivateur, des --

Mnyama Wanyama un animal, des animaux

Mpishi Wapishi un cuisinier, des --

Msichana Wasichana une jeune fille, des --

Mtoto Watoto un enfant, des --

Mtu Watu une personne, des gens

Mume Waume un époux, un mari, des --

Mvulana Wavulana un jeune homme, des --

Mwafrika Waafrika un africain, des --

Mwalimu Walimu un professeur, des --

Mwana Wana un enfant, un fils, une fille, des --

Mwanadamu Wanadamu un être humain, des -- (enfant d'Adam)

Mwanafunzi Wanafunzi un élève, des --

Mwanamke Wanawake une femme, des --

Mwanaume Wanaume un homme, des --

Mwarabu Waarabu un arabe, des --

Mwingereza Waingereza un anglais, des --

Mwislamu Waislamu un musulman, des --

Mwitalia Waitalia un italien, des --

Mwizi Wezi (a+i = e) un voleur, des --

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

(2)

Chapitre 06 http://mwanasimba.online.fr/F_Chap06.htm

2 sur 4 6/11/2007 19:06

Mzee Wazee un vieux, des --

Mzungu Wazungu un homme blanc, des --

2. AUTRES NOMS DE PERSONNES :

Bien que le genre M-/WA- ne contienne que des noms de personnes, il n'en a pas l'exclusivité. Ainsi un certain nombre de noms se référant à des personnes se retrouvent dans d'autres genres : principalement le genre N- (Cl 9 / Cl 10), le genre KI-/VI- (Cl 7 / 8) et le genre JI-/MA- (Cl 5 / 6). Ils commandent cependant des accords de classes 1 / 2 avec les verbes, les adjectifs, etc...

Noms de GENRE N- (Cl 9 / Cl 10)

SINGULIER PLURIEL TRADUCTION

Baba Baba père, papa

Babu Babu grand-père

Dada Dada soeur

Kaka Kaka frère

Mama Mama maman, mère

Nyanya Nyanya grand-mère

Rafiki Rafiki ami

Shangazi Shangazi tante (paternelle)

Noms de GENRE KI-/VI- (Classes 7 / 8) :

SINGULIER PLURIEL TRADUCTION

Kibarua Vibarua un journalier, des --

Kijana Vijana un jeune, des --

Kipofu Vipofu un aveugle, des --

Kiziwi Viziwi un sourd, des --

Noms de GENRE JI-/MA- (Classes 5 / 6) :

SINGULIER PLURIEL TRADUCTION

Bwana Mabwana monsieur, messieurs

Bibi Mabibi madame, mesdames

Dereva Madereva un chauffeur, des --

3. ACCORDS DE CLASSE :

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

(3)

Chapitre 06 http://mwanasimba.online.fr/F_Chap06.htm

3 sur 4 6/11/2007 19:06

Adjectif : L'adjectif prend des préfixes d'accord de classe identiques à ceux du nom : (Voir : Chapitre 11.)

Classe 1 : Mtoto mkubwa / mdogo / mzuri / mbaya / mwema / ...

un grand / petit / joli / mauvais / gentil / ... enfant Classe 2 : Watoto wakubwa / wadogo / wazuri / wabaya / wema / ...

des grands / petits / jolis / mauvais / gentils / ... enfants 1.

Adjectifs possessifs :

Classe 1 : Mtoto wangu / wako / wake / wetu / wenu / wao

= mon / ton / son / notre / votre / leur enfant

Classe 2 : Watoto wangu / wako / wake / wetu / wenu / wao

= mes / tes / ses / nos / vos / leurs enfants

2.

VOCABULAIRE

Ku-andika écrire Ku-lia pleurer

Ku-cheza jouer Ku-lima cultiver

Ku-chora dessiner Ku-pita passer

Ku-fagia balayer Ku-ruka sauter, voler

Ku-fanya kazi travailler Ku-toka sortir, venir de

Ku-ingia entrer Ku-vunja casser

EXERCICES

EXERCICE 1 : Traduisez en Swahili :

Joue ! Balaye ! Travaille ! Entre ! Sors ! Dessinez ! Cultivez ! Sautez ! Sortez ! Travaillez ! a.

N'écris pas ! Ne joue pas ! Ne casse pas ! Ne pleure pas ! Ne passe pas ! N'écrivez pas ! N'entrez pas ! Ne sautez pas ! Ne jouez pas ! Ne sortez pas !

b.

Un invité, un enfant, une jeune fille, un mari, un homme, une femme, une épouse, un anglais, un blanc, un musulman, un cuisinier, un professeur, un voleur, un vieux, un français.

c.

Des êtres humains, des africains, des indiens, des français, des gens, des jeunes gens, des enfants (fils / filles), des enfants, des allemands, des épouses, des époux, des élèves, des cultivateurs, des oncles, des animaux.

d.

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

(4)

Chapitre 06 http://mwanasimba.online.fr/F_Chap06.htm

4 sur 4 6/11/2007 19:06

EXERCICE 2 : Traduisez en français :

Mtu, mnyama, mdudu, mwanadamu, mwislamu, mkristo, mzungu, mwafrika, mfaransa, mtoto, mvulana, msichana, baba, kaka, mama, dada, mjomba, shangazi, kipofu, kibarua.

a.

Wakulima, walimu, wanafunzi, vibarua, wanaume, wanawake, waitalia, watu, wageni, wagonjwa, waarabu, wapishi, wezi, wazee, dada, kaka, rafiki, mabibi, mabwana, vijana.

b.

EXERCICE 3 : Mettez les noms au pluriel :

Mwanafunzi, mwislamu, mwana, mwizi, mzee, mzungu, mhindi, mnyama, mume, mke, mwanamume, mwanamke, mgeni, mwarabu, mwafrika, mjomba, kijana, rafiki, kipofu, kibarua, dada, shangazi, bibi, bwana, dereva.

Chapitre précédent Chapitre suivant Table des Matières

Generated by Foxit PDF Creator © Foxit Software http://www.foxitsoftware.com For evaluation only.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

je n'ai pas tu n'as pas il / elle n'a pas nous n'avons pas vous n'avez pas ils / elles n'ont pas Cl 3 Mti.. Cl 4 Miti

En l'absence de préfixes de classe distinctifs, ce seront les accords de classe à l'intérieur de la phrase (préfixe verbal, démonstratif, possessif, etc... ) qui permettront de

Ufagio mdogo, ukuta mrefu, uso mzuri, kuni nyingi, uzi mweusi, pande mbili, ufunguo mpya, magonjwa makubwa, ulimi mchafu, nyuma safi, wimbo mzuri, nywele nyeusi,

Hamisi yupo kati ya Ali na Juma Hamisi est entre Ali et Juma Panya ameingia katika shimo La souris est entrée dans le trou Anapanda katika mti mkubwa ule Il monte sur ce grand

(Voir : Chapitre 27.) Il peut être suffixé à la particule associative NA (= et, avec).. Il joue le rôle de pronom complément d'objet avec le verbe

J'ai fait, j'ai écrit, j'ai commencé, j'ai chassé, je me suis habitué, tu as arrangé, tu as essuyé, tu t'es reposé, il a tué, il est parti, elle est arrivée, elle a pris, il

Que je ne demande pas, que je ne sache pas, que tu ne dises pas, que tu ne rencontres pas, qu'il ne pousse pas, qu'il n'abandonne pas, qu'elle n'attrappe pas,

Je verrai, je ferai, je continuerai, je laverai, tu feras, tu prendras, tu écriras, tu te reposeras, il arrivera, il expliquera, il lira, il apprendra, nous