• No results found

University of Groningen Individual behavioural patterns and neural underpinnings of verb processing in aphasia Akinina, Yulia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "University of Groningen Individual behavioural patterns and neural underpinnings of verb processing in aphasia Akinina, Yulia"

Copied!
23
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Individual behavioural patterns and neural underpinnings of verb processing in aphasia

Akinina, Yulia

DOI:

10.33612/diss.136488344

IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below.

Document Version

Publisher's PDF, also known as Version of record

Publication date: 2020

Link to publication in University of Groningen/UMCG research database

Citation for published version (APA):

Akinina, Y. (2020). Individual behavioural patterns and neural underpinnings of verb processing in aphasia. https://doi.org/10.33612/diss.136488344

Copyright

Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons).

Take-down policy

If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim.

Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum.

(2)
(3)

Dem ogr aphi c, clini cal, n eur opsych ologi cal, an d behavi or al d ata o f th e PW A ( Chapter 3 ) ID Age Se x Ed uc at ion , es tim at ed ye ar s Po st O ns et , m ont hs Ty pe o f str ok e M RI localiz at io n Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, sp ee ch Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, ot he r h ig he r co gn iti ve fun ct io ns QA SA , tot al QA SA - C QA SA - P Sev er ity Ac tion Na m in g Sc or e Ph on ol og ica l Er ro r Ra te P1 55 f 13 10 0 he m or rh ag ic LH eff er en t m ot or aph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 26 9.5 13 8. 5 131 m ild .76 0 P2 47 f 12 .5 19 isc he m ic di st ribu tion o f LMC A c ent ra l an d c or tic al bra nc hes ac ou st ic-m ne st ic aph as ia   251 13 5 11 6 m oder ate -m ild .82 .01 P3 78 m 15 5 he m or rh ag ic LH ac ou st ic-m ne st ic aph as ia ki ne st he tic m an ua l a pr ax ia , dy na m ic m an ua l apr ax ia 17 4. 5 85. 5 89 m oder ate -se ve re .76 .0 4 P4 40 m 13 26 he m or rh ag ic LH sp as tic-p ar et ic dy sa rth ria   ND ND ND   .9 8 0 P5 70 f 15 16 isc he m ic LMC A di st ribu tion se ns or y a ph as ia , ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia ; s pa st ic-par et ic d ys ar th ria dy na m ic m an ua l apr ax ia 181 .5 99. 5 82 m oder ate .7 .01 P6 40 f 15 12 he m or rh ag ic left t em po ra l lo be ac ou st ic-m ne st ic aph as ia   288. 5 14 3. 5 14 5 m ild .85 .03 P7 50 m 13 59 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er en t m ot or ap ha sia , s pa st ic-par et ic d ys ar th ria dy na m ic m an ua l apr ax ia 270 14 9 121 m ild .9 8 .0 8 P8 57 f 13 23 isc he m ic di st ribu tion o f LM CA c or tic al bra nc hes eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia   291 .5 15 0 14 1. 5 m ild .9 6 .1 P9 43 m 15 10 he m or rh ag ic de ep s ec tion s of l eft f ron to -tem po ra l re gi on sp as tic-p ar et ic dy sa rth ria   ND ND ND   .9 6 0 P10 50 m 10 5 isc he m ic LMC A di st ribu tion ac ou st ic-m ne st ic aph as ia   269 14 2 12 7 m ild .8 4 0 P11 39 f 13 48 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er en t m ot or ap ha sia , s pa st ic-par et ic d ys ar th ria   285 14 3 14 2 m ild .9 6 .01

APPENDIX A

(4)

ID Age Se x Ed uc at ion , es tim at ed ye ar s Po st O ns et , m ont hs Ty pe o f str ok e M RI localiz at io n Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, sp ee ch Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, ot he r h ig he r co gn iti ve fun ct io ns QA SA , tot al QA SA - C QA SA - P Sev er ity Ac tion Na m in g Sc or e Ph on ol og ica l Er ro r Ra te P1 2 48 m 15 49 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 22 5. 5 14 6. 5 79 m oder ate -m ild .9 7 .19 P1 3 59 f 15 36 he m or rh ag ic left t em po ra l lo be ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , s en so ry aph as ia   283 14 3 14 0 m ild .9 5 0 P14 66 f 10 36 he m or rh ag ic left f ron to -pa rie ta l r eg ion eff er en t m ot or ap ha sia , s pa st ic-par et ic d ys ar th ria dy na m ic m an ua l a pr ax ia , con st ru ct ive apr ax ia ; d om ai n-ge ne ra l m em or y im pa irm en t 278 14 7.5 13 0. 5 m ild .9 5 .01 P1 5 50 m 15 51 isc he m ic LMC A di st ribu tion , la cu ne i n r ig ht fron ta l l ob e eff er en t m ot or ap ha sia , a m ne st ic aph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 23 6 13 5 101 m oder ate -m ild .9 4 .0 4 P16 63 f 10 17 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er en t m ot or aph as ia   27 1. 5 14 6 12 5. 5 m ild .9 2 .0 6 P17 68 f 15 3 isc he m ic di st ribu tion of t he L M CA co rt ic al br anc he s, la cu ne i n l eft fron ta l l ob e se ns or y a ph as ia con st ru ct ive apr ax ia , d yn am ic m an ua l a pr ax ia 242 .5 12 8. 5 114 m oder ate -m ild .83 0 P18 54 f 13 12 he m or rh ag ic left b as al ga ng lia , ch an ge s i n rig ht p ar ie ta l lo be ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , d yn am ic aph as ia   26 4 13 8. 5 12 5. 5 m ild .8 6 .01 P1 9 50 m 13 29 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er en t m ot or ap ha sia , s pa st ic-rig id d ys ar th ria   232 13 0 10 2 m oder ate -m ild .6 4 .13 P20 41 f 15 28 isc he m ic LMC A di st ribu tion ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , e ffe re nt m ot or a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 26 4. 5 14 3 121 .5 m ild .8 4 0

(5)

ID Age Se x Ed uc at ion , es tim at ed ye ar s Po st O ns et , m ont hs Ty pe o f str ok e M RI localiz at io n Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, sp ee ch Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, ot he r h ig he r co gn iti ve fun ct io ns QA SA , tot al QA SA - C QA SA - P Sev er ity Ac tion Na m in g Sc or e Ph on ol og ica l Er ro r Ra te P21 67 m 15 10 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 209 121 .5 87. 5 m oder ate .62 .0 4 P22 42 f 15 14 isc he m ic LH eff er en t m ot or aph as ia   29 7 14 7 15 0 m ild .9 6 0 P23 51 f 15 52 isc he m ic LMC A di st ribu tion dy na m ic a ph as ia , eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 18 3 12 5 58 m oder ate .34 0 P24 56 m 15 10 he m or rh ag ic left th al amu s su bc or tic al ap ha sia , a cou st ic-m ne st ic t yp e   278 14 8 13 0 m ild .9 7 0 P25 53 m 15 37 he m or rh ag ic left tem po ro -pa rie to -oc cip ita l r eg ion se ns or y a ph as ia m ild a tte nt ion im pa irm en t 216 .5 12 9.5 87 m oder ate .89 0 P26 54 m 10 6 isc he m ic di st ribu tion o f LMC A c ent ra l bra nc hes eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia ki ne st he tic m an ua l a pr ax ia , do m ai n-ge ne ra l me mo ry im pa irm en t 217 131 .5 85. 5 m oder ate .71 0 P27 73 f 15 4 isc he m ic LMC A di st ribu tion ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , s en so ry aph as ia   14 1. 5 59 82 .5 m oder ate -se ve re .8 6 .0 4 P2 8 50 m 13 26 isc he m ic LMC A di st ribu tion se ns or y a ph as ia   24 9.5 13 6 11 3. 5 m oder ate -m ild .9 4 0 P29 44 f 15 9 isc he m ic left tem po ro -pa rie ta l r eg ion eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 231 14 2 89 m oder ate -m ild .6 8 0 P3 0 33 f 15 26 isc he m ic len tifo rm nu cle us , l eft fron ta l l ob e eff er en t m ot or aph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 278 .5 15 0 12 8. 5 m ild .9 5 .0 4 P31 34 f 15 7 isc he m ic left f ron to -pa rie to -oc cip ita l r es ion se m an tic aph as ia   242 .5 12 4. 5 11 8 m oder ate -m ild .9 5 0 P32 44 m 13 19 isc he m ic left tem po ro -pa rie ta l r eg ion ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , s en so ry aph as ia   23 4. 5 114 12 0. 5 m oder ate -m ild .91 .01

(6)

ID Age Se x Ed uc at ion , es tim at ed ye ar s Po st O ns et , m ont hs Ty pe o f str ok e M RI localiz at io n Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, sp ee ch Ne ur op syc ho -lo gic al d ia gn os is, ot he r h ig he r co gn iti ve fun ct io ns QA SA , tot al QA SA - C QA SA - P Sev er ity Ac tion Na m in g Sc or e Ph on ol og ica l Er ro r Ra te P33 48 m 10 9 isc he m ic LMC A di st ribu tion eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia , dy na m ic a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 18 9 103. 5 85. 5 m oder ate .4 2 .22 P3 4 68 f 10 15 isc he m ic left f ron to -tem po ra l re gi on eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia dy na m ic m an ua l apr ax ia 255 13 8 11 7 m oder ate -m ild .78 .0 5 P35 55 m 13 5 he m or rh ag ic left f ron to -tem po ra l re gi on se ns or y a ph as ia ; sp as tic-p ar et ic dy sa rth ria   18 7.5 10 0 87. 5 m oder ate .9 4 .03 P3 6 44 m 13 6 isc he m ic left tem po ro -pa rie ta l r eg ion se ns or y a ph as ia   19 6 11 0 86 m oder ate .76 .07 P37 40 f 13 4 he m or rh ag ic left f ron to -tem po ra l re gi on eff er en t m ot or aph as ia dy na m ic m an ua l a pr ax ia , ki ne st he tic m an ua l a pr ax ia 25 0 12 8 12 2 m oder ate -m ild .9 4 .01 P38 52 f 13 3 isc he m ic left f ron to -pa rie to -tem po ra l re gi on ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , s em an tic aph as ia co gn iti ve d efi ci ts 24 4 12 3. 5 12 0. 5 m oder ate -m ild .79 0 P3 9 53 m 10 3 he m or rh ag ic left pu ta m en ; la cu ne i n l eft fron ta l l ob e se ns or y a ph as ia , ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia , s pa st ic-par et ic d ys ar th ria dy na m ic m an ua l apr ax ia 23 6. 5 13 2. 5 10 4 m oder ate -m ild .9 8 0 P4 0 37 m 15 14 6 isc he m ic left f ron to -tem po ra l re gi on eff er ent -a ffe re nt m ot or a ph as ia , ac ou st ic-m ne st ic ap ha sia ; s pa st ic-par et ic d ys ar th ria   255 .5 13 8. 5 11 7 m oder ate -m ild .75 0 No te : e du ca ti on in fo rm at io n in y ea rs w as n ot a va ila bl e a nd w as e st im at ed a cc or din g t o t yp ic al e du ca ti on d ur at io n a s f ol lo w s: s ec on da ry s ch oo l = 1 0 y ea rs , s ec on da ry pr of es si on al = 1 3 y ea rs , in co m pl et e h ig he r = 1 2. 5 y ea rs , h ig he r = 1 5 y ea rs ; l es io n l oc al iz at io n i s d er iv ed f ro m t he r ad io lo gi st s’ c lin ic al r ep or t; Q AS A – C = Q AS A – Co m pr eh en si on s ub te st s co re ; Q AS A – P = Q AS A – P ro du ct io n s co re ; L H = l ef t h em is ph er e; L M CA = l ef t m id dl e c er eb ra l a rt er y; N D = n o d at a.

(7)

APPENDIX B

White-matter tracts (Rojkova 2016) that intersected with the VLSM map (Chapter 3)

White-matter tract Probability of being affected

Anterior thalamic projections 1

Corpus callosum 1

Cortico-spinal tract 1

Frontal aslant tract 1

Frontal commissural fibers 1

Fronto-striatal projections 1

Inferior fronto-occipital fasciculus 1

Fronto-pontine projections 1

Superior londgitudinal fasciculus III 1

Uncinate 1

Superior londgitudinal fasciculus II .99

Frontal orbito-polar tract .98

Frontal inferior longitudinal tract .96

Anterior commissure .9

Fronto-insular tract 4 .9

Arcuate long segment .82

Fronto-insular tract 3 .68

Arcuate anterior segment .64

Cingulum .64

Fronto-insular tract 5 .6

Frontal superior longitudinal tract .58

Inferior longitudinal tract .5

Hand inferior U-shaped tract .49

Fornix .34

Fronto-insular tract 2 .32

Cingulum anterior .3

Face U-shaped tract .27

Superior londgitudinal fasciculus I .22

Fronto-insular tract 1 .16

(8)

APPENDIX C

Luria’s aphasia types

The descriptions of the types are given according to (Luria, 1980), if not indicated otherwise. The anatomical locations of the lesions typically associated with the syndromes are in the left hemisphere. The analysis of correspondence between the Lurian and Boston aphasia classifications is beyond this study’s scope and is reported, in a somewhat simplified form, based on other published works (Akhutina, 2016; Ardila, 2010). The reader is referred to these sources for a thorough review and discussion.

Acoustic-mnestic aphasia arises after damage to middle portions of the temporal lobe

(BAs 21 and 37). Such patients have spared phonemic hearing and can repeat single words. However, they have difficulties with reproducing words in more complex conditions (series of words, delayed repetition), as well as with word retrieval in experimental conditions and in spontaneous speech. Acoustic-mnestic aphasia roughly corresponds to anomia (Akhutina, 2016).

Afferent motor aphasia is associated with lesions to inferior parts of the postcentral

regions in the area of Rolandic operculum. This syndrome’s main feature is apraxic articulatory disturbance which manifests clinically in substitutions of articulemes in speech production and repetition. The syndrome is different from apraxia of speech, though, in a sense that the deficit is not limited to articulation and also manifests in reading and writing (Akhutina, 2016). Afferent motor aphasia roughly corresponds to conduction aphasia (Ardila, 2010).

Amnestic aphasia was not discussed as a separate aphasia type in Luria, 1980, but the

concept was developed in other works (e.g., Luria & Hutton, 1977). It is an umbrella term for aphasia characterized by naming deficits of various nature: visuo-gnostic, acoustic-mnesitc deficit; or inability to select among alternatives.

Semantic aphasia emerges after a lesion to parieto-occipital cortex, and one of its most

prominent linguistic features is the inability to process so-called logical-grammatical constructions, i.e. reversible constructions that encode spatial, temporal, comparative, attributive relationships etc. Semantic aphasia does not have a direct counterpart in the Boston classification.

Sensory aphasia arises after a lesion to the posterior part of the superior temporal

gyrus, and the root of this syndrome is impaired phonemic hearing. The patient cannot differentiate between speech sounds or repeat them. The problems in auditory phonemic analysis lead to impaired comprehension and repetition; paraphasias are present in speech production, sometimes up to a degree of word salad. The organization of word meanings is also impaired and manifests in semantic errors both in production and comprehension. Sensory aphasia corresponds to Wernicke’s aphasia in the Boston classification (Akhutina, 2016; Ardila, 2010).

(9)

Efferent motor aphasia emerges after a lesion to Broca’s area and is mainly characterized

by inability to pronounce complex articulatory sequences: syllable series, words or word series. Disintegration of the internal structure of the expressive speech is also reflected in disturbed syntactic structure and telegraphic style. Efferent motor aphasia roughly corresponds to Broca’s aphasia (Akhutina, 2016; Ardila, 2010).

Dynamic aphasia can develop due to a lesion anterior to Broca’s area. The main feature

of this syndrome is deficiency of speech initiative. Repetition and confrontation naming are spared; however, forming an independent proposition is highly problematic. Grammatical impairment or telegraphic style are not characteristic for this syndrome; although one experimental study (Luria & Tsvetkova, 1968) showed that patients with dynamic aphasia can have problems recalling or enumerating verbs, supposedly because of their inherent propositional nature. Dynamic aphasia roughly corresponds to transcortical motor aphasia in the Boston classification (Akhutina, 2016; Ardila, 2010).

Other clinically used diagnostic labels

Two of the aphasia types present in our sample - complex motor and complex temporal aphasia - were not originally described by Luria. These are the labels used by the clinicians at the Center for Speech Pathology and Neurorehabilitation (Moscow, Russia) to denote combinations of symptoms of different Luria’s aphasia types that frequently occur together.

Complex motor aphasia is efferent motor aphasia with some features of afferent

motor aphasia. It is characterized by difficulties with production of complex articulatory sequences and syntactic problems, but also manifests in apraxic motor problems of kineasthetic nature such as articulation search during speech production. Complex motor aphasia is always nonfluent.

Complex temporal aphasia combines features of sensory and acoustic-mnestic aphasia.

PWA with complex temporal aphasia demonstrate impaired phonemic hearing as well as word retrieval problems typical for acoustic-mnestic aphasia. Complex temporal aphasia is always fluent.

(10)

PW A impairm en t (pr oporti on corr ect) in V AST -Ru tasks ( Chapter 4 ) PWA Ty pe - p rim ar y Ty pe s - a ll Fl ue nc y ANa m FIn f FF inV ON am SC on st MP N VA VC om p SC omp SPl au s Cl us te r 1 aff ere nt mo to r aff ere nt mo to r flu ent .76 .85 .85 .92 .70 1.0 0 .25 .78 .73 .88 1 2 dy na m ic dy na m ic non flu en t .78 .9 0 .80 .88 .75 1.0 0 .9 0 .88 .95 .83 1 3 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic flu ent .8 4 .84 .85 .9 6 .85 1.0 0 .9 0 .88 .80 .87 1 4 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic flu ent .86 .85 .9 0 .9 8 .9 0 1.0 0 .8 4 .90 .93 .9 2 1 5 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .78 .9 0 .75 .9 8 .75 .9 6 .75 .90 .63 .95 1 6 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .88 .80 .85 .9 8 .85 .9 6 .85 .90 .93 .95 1 7 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .61 .65 .75 .78 .8 0 1.0 0 .75 .93 .9 8 .9 7 1 8 se ns or y se ns or y flu ent .9 0 .95 .75 .92 .8 0 1.0 0 .75 .93 .80 .9 8 1 9 co mp lex te mp or al co mp lex te mp or al flu ent .6 4 .8 0 .70 1.0 0 .8 0 .79 1.0 0 .9 8 .63 .82 1 10 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .71 .60 .50 .90 .85 .93 1.0 0 .9 8 .95 .86 1 11 se m ant ic se m ant ic flu ent .88 .60 .79 .9 4 .75 .93 .70 .9 8 .85 .9 2 1 12 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic flu ent .85 .95 .75 .9 8 .50 1.0 0 .75 .9 8 .90 .9 7 1 13 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .82 .70 .70 .9 8 .55 .86 .95 1.0 0 .85 .73 1 14 se ns or y se ns or y flu ent .78 1.0 0 .9 0 1.0 0 .9 0 1.0 0 .95 1.0 0 .65 .75 1 15 co mp lex te mp or al co mp lex te mp or al flu ent .9 6 .95 .95 1.0 0 .9 0 .89 .8 0 1.0 0 .80 .75 1 16 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic flu ent .9 0 .9 0 .80 .9 6 .75 .9 6 .95 1.0 0 .55 .76 1 17 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .9 2 .95 .9 0 .9 6 .65 1.0 0 .85 1.0 0 .9 8 .80 1 18 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .9 6 .95 .95 1.0 0 .8 0 1.0 0 .9 0 1.0 0 1.0 0 .87 1 19 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .86 .95 .75 .88 .9 0 1.0 0 .70 1.0 0 1.0 0 .87 1 20 se ns or y se ns or y flu ent .88 .9 0 .95 .92 .8 0 1.0 0 .85 1.0 0 1.0 0 .88 1 21 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic flu ent .8 4 .70 .75 .90 .65 1.0 0 .8 0 1.0 0 .9 8 .9 2 1 22 dy na m ic dy na m ic non flu en t .82 .75 .80 .9 4 .9 0 1.0 0 .95 1.0 0 .95 .93 1 23 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .76 .75 .95 .88 .70 1.0 0 .95 1.0 0 .90 .95 1 24 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic , se m ant ic flu ent .76 .9 0 .85 .84 .8 0 .9 6 .75 1.0 0 .88 .9 7 1

APPENDIX D

(11)

PWA Ty pe - p rim ar y Ty pe s - a ll Fl ue nc y ANa m FIn f FF inV ON am SC on st MP N VA VC om p SC omp SPl au s Cl us te r 25 eff ere nt mo to r eff ere nt mo to r non flu en t .8 4 .95 .85 .9 6 .85 1.0 0 .9 0 1.0 0 .95 .9 7 1 26 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .78 .9 0 .85 .92 .68 .9 6 1.0 0 1.0 0 .95 .9 8 1 27 dy na m ic dy na m ic , e ffe re nt m ot or non flu en t .86 .85 .95 .9 6 .8 0 1.0 0 1.0 0 1.0 0 1.0 0 .9 8 1 28 am ne st ic am ne st ic , s en sor y flu ent .86 1.0 0 .9 0 .9 4 .9 0 1.0 0 .75 1.0 0 .88 .9 8 1 29 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .9 4 .9 0 .80 1.0 0 1.0 0 1.0 0 .9 0 1.0 0 .9 8 .9 8 1 30 dy na m ic dy na m ic non flu en t .9 4 .9 0 .9 0 .9 6 .9 0 .93 .95 1.0 0 .95 1.0 0 1 31 se ns or y se ns or y flu ent .50 .65 .65 .74 .45 .9 6 .70 .40 .40 .75 2 32 co mp lex te mp or al co mp lex te mp or al flu ent .54 .55 .45 .90 .44 .93 .70 .65 .58 .83 2 33 com pl ex m ot or co m pl ex m ot or , d yn am ic non flu en t .62 .47 .50 .90 .45 .82 .35 .65 .55 .83 2 34 dy na m ic dy na m ic non flu en t .62 .65 .55 .82 .50 1.0 0 .75 .73 .70 .77 2 35 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .36 .65 .55 .62 .45 .9 6 .8 0 .83 .88 .83 2 36 se ns or y se ns or y flu ent .60 .75 .65 .82 .45 .9 6 .63 .85 .70 .87 2 37 co mp lex te mp or al co mp lex te mp or al flu ent .74 .0 0 .55 .88 .55 .68 .85 .88 .40 .50 2 38 com pl ex m ot or co m pl ex m ot or , d yn am ic non flu en t .6 0 .35 .6 5 .72 .35 .93 .50 .88 .55 .52 2 39 se ns or y se ns or y flu ent .50 .50 .35 .84 .50 .89 .40 .88 .43 .78 2 40 aco ust ic-m ne st ic aco ust ic-m ne st ic , se m ant ic flu ent .73 .63 .65 .84 .45 1.0 0 .9 0 .88 .87 .80 2 41 dy na m ic dy na m ic non flu en t .4 3 .4 5 .35 .57 .26 .9 6 .85 .90 .48 .63 2 42 com pl ex m ot or co m pl ex m ot or , d yn am ic non flu en t .72 .65 .50 .9 4 .55 .86 .9 0 .93 .80 .82 2 43 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .46 .50 .35 .38 .35 .9 6 .85 .93 .95 .87 2 44 co mp lex te mp or al co mp lex te mp or al flu ent .66 .50 .55 .82 .75 .86 .95 .95 .50 .50 2 45 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .6 6 .4 0 .50 .82 .40 1.0 0 .85 .95 .85 .55 2 46 se ns or y se ns or y flu ent .60 .65 .55 .68 .45 .9 6 .9 0 .95 .60 .75 2 47 com pl ex m ot or co m pl ex m ot or , d yn am ic non flu en t .16 .35 .25 .42 .20 .9 6 .75 .95 .68 .9 2 2 48 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .58 .65 .50 .72 .75 .9 6 .8 0 .9 8 .88 .85 2

(12)

PWA Ty pe - p rim ar y Ty pe s - a ll Fl ue nc y ANa m FIn f FF inV ON am SC on st MP N VA VC om p SC omp SPl au s Cl us te r 49 dy na m ic dy na m ic , e ffe re nt m ot or non flu en t .8 0 .6 0 .60 .92 .45 1.0 0 .8 0 .9 8 .90 .87 2 50 co mp lex te mp or al co mp lex te mp or al , aff ere nt mo to r flu ent .45 .75 .55 .54 .25 1.0 0 .9 0 .9 8 1.0 0 .88 2 51 dy na m ic dy na m ic non flu en t .82 .70 .50 .79 .40 1.0 0 .75 .9 8 .9 8 .93 2 52 se ns or y se ns or y flu ent .26 .50 .10 .58 .25 .9 6 .00 1.0 0 .50 .55 2 53 com pl ex m ot or co m pl ex m ot or , d yn am ic non flu en t .6 5 .4 5 .70 .78 .30 .71 .95 1.0 0 1.0 0 .82 2 54 com pl ex m ot or com pl ex m ot or non flu en t .76 .75 .70 .84 .15 1.0 0 .55 1.0 0 .9 8 .87 2 No te : A Na m = A ct io n N am in g, F In f = F ill in g in I nfi ni ti ve s, F Fin V = F ill in g in F in it e V er bs , O Na m = O bj ec t N am in g, S Co ns t = S en te nc e C on st ru ct io n, M P = M in im al P ai rs , N VA = N on -V er ba l A ss oc ia ti on , V Co m p = V er b C om pr eh en si on , S Co m p = S en te nc e C om pr eh en si on , S Pl au s = S en te nc e P la us ib ili ty . D ar k g re y c el ls in i ta lic s ta nd f or t he s co re s th at a re s ig ni fic an tl y d if fe re nt f ro m t he c on tr ol g ro up , a s a ss es se d w it h o ne -t ai le d t es t o f a bn or m al it y i m pl em en te d in S in gl im s_ ES s of tw ar e ( Cr aw fo rd e t a l., 2 01 0) w it h th re sh ol d p = . 05 . L ig ht g re y c el ls in b ol df ac e d o n ot d if fe r s ig ni fic an tl y f ro m t he c on tr ol g ro up

(13)

ABSTRACT

This dissertation focuses on verb and sentence processing in aphasia. Aphasia is a language disorder that can occur after organic damage to the brain in adults (typically, after a left-hemisphere stroke). To be able to work with Russian-speaking population, we first of all developed a database of research materials in Russian required to do research on verbs. It contained action pictures, corresponding verbs, and values of variables that, according to the state-of-art psycholinguistic knowledge, can influence processing: word frequency, subjective age of word acquisition, complexity of the picture etc. The database was made freely available at the website en.stim-database.ru. With these materials, we conducted an action naming experiment with individuals after stroke to the left hemisphere, in order to reveal which grey and white matter brain structures subserve lexical-semantic stages of verb retrieval. To achieve that, we located the lesions in the structural brain MRIs of the participants and combined these data with their action naming accuracy using a technique called voxel-based lesion-symptom mapping. The analysis revealed a number of grey and white matter neural correlates of action naming which we discussed in terms of state-of-the-art models of picture naming, action semantics processing, and semantic control. Finally, we placed the verbs in the sentence context and investigated individual patterns of verb and sentence processing using a linguistic diagnostic battery adapted from Dutch (Bastiaanse et al., 2000) to Russian. The battery contained multiple tasks aimed at assessing single verbs and sentences in production and comprehension. A large group of individuals with aphasia completed the tasks, and we used a data-driven technique, k-means cluster analysis, to see, first, if the individuals grouped based on their tasks performance, and second, if these groupings corresponded to their diagnosed aphasia types. The cluster analysis revealed two groups of participants, divided primarily based on the severity of their impairment, and we did not find clear repeatable patterns of performance in our group. No clear correspondence to aphasia types was found either; however, verb and sentence impairments were prevalent across all aphasia types. The results of the three studies are collectively discussed, and further research directions are outlined.

(14)

ABOUT THE AUTHOR

Yulia Akinina was born on 19th April 1989, in Moscow, USSR. She finished her MA

studies in theoretical and applied linguistics at the Lomonosov Moscow State University in 2011 and worked as a computational linguist for two years. She joined a newly founded Neurolinguistics Lab at the HSE Univerisity, Moscow, Russia, in 2013 and has worked there under supervision of Dr. Olga Dragoy. In 2015, she was admitted as an external PhD candidate to the Graduate School of the Humanities at the University of Groningen, the Netherlands, to work under supervision of Prof. dr. Roelien Bastiaanse, co-supervised by Dr. Dragoy. She participated in multiple research projects in the Neurolinguistics lab and is actively involved in the development of diagnostic tests for aphasia such as Russian Aphasia Test and the electronic version of the Token Test in multiple languages. She presently continues her employment with Dr. Dragoy at the HSE University.

(15)

GRONINGEN DISSERTATIONS IN LINGUISTICS (GRODIL)

1. Henriëtte de Swart (1991). Adverbs of Quantification: A Generalized Quantifier Approach. 2. Eric Hoekstra (1991). Licensing Conditions on Phrase Structure.

3. Dicky Gilbers (1992). Phonological Networks. A Theory of Segment Representation. 4. Helen de Hoop (1992). Case Configuration and Noun Phrase Interpretation. 5. Gosse Bouma (1993). Nonmonotonicity and Categorial Unification Grammar. 6. Peter I. Blok (1993). The Interpretation of Focus.

7. Roelien Bastiaanse (1993). Studies in Aphasia.

8. Bert Bos (1993). Rapid User Interface Development with the Script Language Gist. 9. Wim Kosmeijer (1993). Barriers and Licensing.

10. Jan-Wouter Zwart (1993). Dutch Syntax: A Minimalist Approach. 11. Mark Kas (1993). Essays on Boolean Functions and Negative Polarity. 12. Ton van der Wouden (1994). Negative Contexts.

13. Joop Houtman (1994). Coordination and Constituency: A Study in Categorial Grammar. 14. Petra Hendriks (1995). Comparatives and Categorial Grammar.

15. Maarten de Wind (1995). Inversion in French.

16. Jelly Julia de Jong (1996). The Case of Bound Pronouns in Peripheral Romance. 17. Sjoukje van der Wal (1996). Negative Polarity Items and Negation: Tandem Acquisition. 18. Anastasia Giannakidou (1997). The Landscape of Polarity Items.

19. Karen Lattewitz (1997). Adjacency in Dutch and German.

20. Edith Kaan (1997). Processing Subject-Object Ambiguities in Dutch. 21. Henny Klein (1997). Adverbs of Degree in Dutch.

22. Leonie Bosveld-de Smet (1998). On Mass and Plural Quantification: The case of French ‘des’/‘du’-NPs.

23. Rita Landeweerd (1998). Discourse semantics of perspective and temporal structure. 24. Mettina Veenstra (1998). Formalizing the Minimalist Program.

25. Roel Jonkers (1998). Comprehension and Production of Verbs in aphasic Speakers. 26. Erik F. Tjong Kim Sang (1998). Machine Learning of Phonotactics.

27. Paulien Rijkhoek (1998). On Degree Phrases and Result Clauses.

28. Jan de Jong (1999). Specific Language Impairment in Dutch: Inflectional Morphology and Argument Structure.

29. H. Wee (1999). Definite Focus.

30. Eun-Hee Lee (2000). Dynamic and Stative Information in Temporal Reasoning: Korean tense and aspect in discourse.

31. Ivilin P. Stoianov (2001). Connectionist Lexical Processing. 32. Klarien van der Linde (2001). Sonority substitutions.

33. Monique Lamers (2001). Sentence processing: using syntactic, semantic, and thematic information.

(16)

34. Shalom Zuckerman (2001). The Acquisition of “Optional” Movement.

35. Rob Koeling (2001). Dialogue-Based Disambiguation: Using Dialogue Status to Improve Speech Understanding.

36. Esther Ruigendijk (2002). Case assignment in Agrammatism: a cross-linguistic study. 37. Tony Mullen (2002). An Investigation into Compositional Features and Feature Merging

for Maximum Entropy-Based Parse Selection.

38. Nanette Bienfait (2002). Grammatica-onderwijs aan allochtone jongeren.

39. Dirk-Bart den Ouden (2002). Phonology in Aphasia: Syllables and segments in level-specific deficits.

40. Rienk Withaar (2002). The Role of the Phonological Loop in Sentence Comprehension. 41. Kim Sauter (2002). Transfer and Access to Universal Grammar in Adult Second Language

Acquisition.

42. Laura Sabourin (2003). Grammatical Gender and Second Language Processing: An ERP Study.

43. Hein van Schie (2003). Visual Semantics.

44. Lilia Schürcks-Grozeva (2003). Binding and Bulgarian.

45. Stasinos Konstantopoulos (2003). Using ILP to Learn Local Linguistic Structures.

46. Wilbert Heeringa (2004). Measuring Dialect Pronunciation Differences using Levenshtein Distance.

47. Wouter Jansen (2004). Laryngeal Contrast and Phonetic Voicing: A Laboratory Phonology.

48. Judith Rispens (2004). Syntactic and phonological processing in developmental dyslexia. 49. Danielle Bougaïré (2004). L’approche communicative des campagnes de sensibilisation

en santé publique au Burkina Faso: Les cas de la planification familiale, du sida et de l’excision.

50. Tanja Gaustad (2004). Linguistic Knowledge and Word Sense Disambiguation. 51. Susanne Schoof (2004). An HPSG Account of Nonfinite Verbal Complements in Latin. 52. M. Begoña Villada Moirón (2005). Data-driven identification of fixed expressions and

their modifiability.

53. Robbert Prins (2005). Finite-State Pre-Processing for Natural Language Analysis. 54. Leonoor van der Beek (2005) Topics in Corpus-Based Dutch Syntax.

55. Keiko Yoshioka (2005). Linguistic and gestural introduction and tracking of referents in L1 and L2 discourse.

56. Sible Andringa (2005). Form-focused instruction and the development of second language proficiency.

57. Joanneke Prenger (2005). Taal telt! Een onderzoek naar de rol van taalvaardigheid en tekstbegrip in het realistisch wiskundeonderwijs.

58. Neslihan Kansu-Yetkiner (2006). Blood, Shame and Fear: Self-Presentation Strategies of Turkish Women’s Talk about their Health and Sexuality.

59. Mónika Z. Zempléni (2006). Functional imaging of the hemispheric contribution to language processing.

(17)

60. Maartje Schreuder (2006). Prosodic Processes in Language and Music. 61. Hidetoshi Shiraishi (2006). Topics in Nivkh Phonology.

62. Tamás Biró (2006). Finding the Right Words: Implementing Optimality Theory with Simulated Annealing.

63. Dieuwke de Goede (2006). Verbs in Spoken Sentence Processing: Unraveling the Activation Pattern of the Matrix Verb.

64. Eleonora Rossi (2007). Clitic production in Italian agrammatism.

65. Holger Hopp (2007). Ultimate Attainment at the Interfaces in Second Language Acquisition: Grammar and Processing.

66. Gerlof Bouma (2008). Starting a Sentence in Dutch: A corpus study of subject- and object-fronting.

67. Julia Klitsch (2008). Open your eyes and listen carefully. Auditory and audiovisual speech perception and the McGurk effect in Dutch speakers with and without aphasia.

68. Janneke ter Beek (2008). Restructuring and Infinitival Complements in Dutch. 69. Jori Mur (2008). Off-line Answer Extraction for Question Answering.

70. Lonneke van der Plas (2008). Automatic Lexico-Semantic Acquisition for Question Answering.

71. Arjen Versloot (2008). Mechanisms of Language Change: Vowel reduction in 15th century West Frisian.

72. Ismail Fahmi (2009). Automatic term and Relation Extraction for Medical Question Answering System.

73. Tuba Yarbay Duman (2009). Turkish Agrammatic Aphasia: Word Order, Time Reference and Case.

74. Maria Trofimova (2009). Case Assignment by Prepositions in Russian Aphasia. 75. Rasmus Steinkrauss (2009). Frequency and Function in WH Question Acquisition. A

Usage-Based Case Study of German L1 Acquisition.

76. Marjolein Deunk (2009). Discourse Practices in Preschool. Young Children’s Participation in Everyday Classroom Activities.

77. Sake Jager (2009). Towards ICT-Integrated Language Learning: Developing an Implementation Framework in terms of Pedagogy, Technology and Environment. 78. Francisco Dellatorre Borges (2010). Parse Selection with Support Vector Machines. 79. Geoffrey Andogah (2010). Geographically Constrained Information Retrieval.

80. Jacqueline van Kruiningen (2010). Onderwijsontwerp als conversatie. Probleemoplossing in interprofessioneel overleg.

81. Robert G. Shackleton (2010). Quantitative Assessment of English-American Speech Relationships.

82. Tim Van de Cruys (2010). Mining for Meaning: The Extraction of Lexico-semantic Knowledge from Text.

83. Therese Leinonen (2010). An Acoustic Analysis of Vowel Pronunciation in Swedish Dialects.

84. Erik-Jan Smits (2010). Acquiring Quantification. How Children Use Semantics and Pragmatics to Constrain Meaning.

(18)

85. Tal Caspi (2010). A Dynamic Perspective on Second Language Development.

86. Teodora Mehotcheva (2010). After the fiesta is over. Foreign language attrition of Spanish in Dutch and German Erasmus Student.

87. Xiaoyan Xu (2010). English language attrition and retention in Chinese and Dutch university students.

88. Jelena Prokić (2010). Families and Resemblances. 89. Radek Šimík (2011). Modal existential wh-constructions.

90. Katrien Colman (2011). Behavioral and neuroimaging studies on language processing in Dutch speakers with Parkinson’s disease.

91. Siti Mina Tamah (2011). A Study on Student Interaction in the Implementation of the Jigsaw Technique in Language Teaching.

92. Aletta Kwant (2011).Geraakt door prentenboeken. Effecten van het gebruik van prentenboeken op de sociaal-emotionele ontwikkeling van kleuters.

93. Marlies Kluck (2011). Sentence amalgamation.

94. Anja Schüppert (2011). Origin of asymmetry: Mutual intelligibility of spoken Danish and Swedish.

95. Peter Nabende (2011). Applying Dynamic Bayesian Networks in Transliteration Detection and Generation.

96. Barbara Plank (2011). Domain Adaptation for Parsing.

97. Cagri Coltekin (2011).Catching Words in a Stream of Speech: Computational simulations of segmenting transcribed child-directed speech.

98. Dörte Hessler (2011). Audiovisual Processing in Aphasic and Non-Brain-Damaged Listeners: The Whole is More than the Sum of its Parts.

99. Herman Heringa (2012). Appositional constructions.

100. Diana Dimitrova (2012). Neural Correlates of Prosody and Information Structure. 101. Harwintha Anjarningsih (2012). Time Reference in Standard Indonesian Agrammatic

Aphasia.

102. Myrte Gosen (2012). Tracing learning in interaction. An analysis of shared reading of picture books at kindergarten.

103. Martijn Wieling (2012). A Quantitative Approach to Social and Geographical Dialect Variation.

104. Gisi Cannizzaro (2012). Early word order and animacy.

105. Kostadin Cholakov (2012). Lexical Acquisition for Computational Grammars. A Unified Model.

106. Karin Beijering (2012). Expressions of epistemic modality in Mainland Scandinavian. A study into the lexicalization-grammaticalization-pragmaticalization interface. 107. Veerle Baaijen (2012). The development of understanding through writing. 108. Jacolien van Rij (2012). Pronoun processing: Computational, behavioral, and

psychophysiological studies in children and adults.

109. Ankelien Schippers (2012). Variation and change in Germanic long-distance dependencies.

(19)

110. Hanneke Loerts (2012).Uncommon gender: Eyes and brains, native and second language learners, & grammatical gender.

111. Marjoleine Sloos (2013). Frequency and phonological grammar: An integrated approach. Evidence from German, Indonesian, and Japanese.

112. Aysa Arylova. (2013) Possession in the Russian clause. Towards dynamicity in syntax. 113. Daniël de Kok (2013). Reversible Stochastic Attribute-Value Grammars.

114. Gideon Kotzé (2013). Complementary approaches to tree alignment: Combining statistical and rule-based methods.

115. Fridah Katushemererwe (2013). Computational Morphology and Bantu Language Learning: an Implementation for Runyakitara.

116. Ryan C. Taylor (2013). Tracking Referents: Markedness, World Knowledge and Pronoun Resolution.

117. Hana Smiskova-Gustafsson (2013). Chunks in L2 Development: A Usage-based Perspective.

118. Milada Walková (2013). The aspectual function of particles in phrasal verbs. 119. Tom O. Abuom (2013). Verb and Word Order Deficits in Swahili-English bilingual

agrammatic speakers.

120. Gülsen Yılmaz (2013). Bilingual Language Development among the First Generation Turkish Immigrants in the Netherlands.

121. Trevor Benjamin (2013). Signaling Trouble: On the linguistic design of other-initiation of repair in English conversation.

122. Nguyen Hong Thi Phuong (2013). A Dynamic Usage-based Approach to Second Language Teaching.

123. Harm Brouwer (2014). The Electrophysiology of Language Comprehension: A Neurocomputational Model.

124. Kendall Decker (2014). Orthography Development for Creole Languages.

125. Laura S. Bos (2015). The Brain, Verbs, and the Past: Neurolinguistic Studies on Time Reference.

126. Rimke Groenewold (2015). Direct and indirect speech in aphasia: Studies of spoken discourse production and comprehension.

127. Huiping Chan (2015). A Dynamic Approach to the Development of Lexicon and Syntax in a Second Language.

128. James Griffiths (2015). On appositives.

129. Pavel Rudnev (2015). Dependency and discourse-configurationality: A study of Avar. 130. Kirsten Kolstrup (2015). Opportunities to speak. A qualitative study of a second language

in use.

131. Güliz Güneş (2015). Deriving Prosodic structures.

132. Cornelia Lahmann (2015). Beyond barriers. Complexity, accuracy, and fluency in long-term L2 speakers’ speech.

133. Sri Wachyunni (2015). Scaffolding and Cooperative Learning: Effects on Reading Comprehension and Vocabulary Knowledge in English as a Foreign Language.

(20)

134. Albert Walsweer (2015). Ruimte voor leren. Een etnogafisch onderzoek naar het verloop van een interventie gericht op versterking van het taalgebruik in een knowledge building environment op kleine Friese basisscholen.

135. Aleyda Lizeth Linares Calix (2015). Raising Metacognitive Genre Awareness in L2 Academic Readers and Writers.

136. Fathima Mufeeda Irshad (2015). Second Language Development through the Lens of a Dynamic Usage-Based Approach.

137. Oscar Strik (2015). Modelling analogical change. A history of Swedish and Frisian verb inflection.

138. He Sun (2015). Predictors and stages of very young child EFL learners’ English development in China.

139 Marieke Haan (2015). Mode Matters. Effects of survey modes on participation and answering behavior.

140. Nienke Houtzager (2015). Bilingual advantages in middle-aged and elderly populations. 141. Noortje Joost Venhuizen (2015). Projection in Discourse: A data-driven formal semantic

analysis.

142. Valerio Basile (2015). From Logic to Language: Natural Language Generation from Logical Forms.

143. Jinxing Yue (2016). Tone-word Recognition in Mandarin Chinese: Influences of lexical-level representations.

144. Seçkin Arslan (2016). Neurolinguistic and Psycholinguistic Investigations on Evidentiality in Turkish.

145. Rui Qin (2016). Neurophysiological Studies of Reading Fluency. Towards Visual and Auditory Markers of Developmental Dyslexia.

146. Kashmiri Stec (2016). Visible Quotation: The Multimodal Expression of Viewpoint. 147. Yinxing Jin (2016). Foreign language classroom anxiety: A study of Chinese university

students of Japanese and English over time.

148. Joost Hurkmans (2016). The Treatment of Apraxia of Speech. Speech and Music Therapy, an Innovative Joint Effort.

149. Franziska Köder (2016). Between direct and indirect speech: The acquisition of pronouns in reported speech.

150. Femke Swarte (2016). Predicting the mutual intelligibility of Germanic languages from linguistic and extra-linguistic factors.

151. Sanne Kuijper (2016). Communication abilities of children with ASD and ADHD. Production, comprehension, and cognitive mechanisms.

152. Jelena Golubović (2016). Mutual intelligibility in the Slavic language area.

153. Nynke van der Schaaf (2016). “Kijk eens wat ik kan!” Sociale praktijken in de interactie tussen kinderen van 4 tot 8 jaar in de buitenschoolse opvang.

154. Simon Šuster (2016). Empirical studies on word representations.

155. Kilian Evang (2016). Cross-lingual Semantic Parsing with Categorial Grammars. 156. Miren Arantzeta Pérez (2017). Sentence comprehension in monolingual and bilingual

(21)

157. Sana-e-Zehra Haidry (2017). Assessment of Dyslexia in the Urdu Language. 158. Srđan Popov (2017). Auditory and Visual ERP Correlates of Gender Agreement

Processing in Dutch and Italian.

159. Molood Sadat Safavi (2017). The Competition of Memory and Expectation in Resolving Long-Distance Dependencies: Psycholinguistic Evidence from Persian Complex Predicates. 160. Christopher Bergmann (2017). Facets of native-likeness: First-language attrition among

German emigrants to Anglophone North America.

161. Stefanie Keulen (2017). Foreign Accent Syndrome: A Neurolinguistic Analysis. 162. Franz Manni (2017). Linguistic Probes into Human History.

163. Margreet Vogelzang (2017). Reference and cognition: Experimental and computational cognitive modeling studies on reference processing in Dutch and Italian.

164. Johannes Bjerva (2017). One Model to Rule them all. Multitask and Multilingual Modelling for Lexical Analysis: Multitask and Multilingual Modelling for Lexical Analysis. 165. Dieke Oele (2018). Automated translation with interlingual word representations. 166. Lucas Seuren (2018). The interactional accomplishment of action.

167. Elisabeth Borleffs (2018). Cracking the code - Towards understanding, diagnosing and remediating dyslexia in Standard Indonesian.

168. Mirjam Günther-van der Meij (2018). The impact of degree of bilingualism on L3 development English language development in early and later bilinguals in the Frisian context.

169. Ruth Koops van ‘t Jagt (2018). Show, don’t just tell: Photo stories to support people with limited health literacy.

170. Bernat Bardagil-Mas (2018).Case and agreement in Panará.

171. Jessica Overweg (2018). Taking an alternative perspective on language in autism. 172. Lennie Donné (2018). Convincing through conversation: Unraveling the role of

interpersonal health communication in health campaign effectiveness.

173. Toivo Glatz (2018). Serious games as a level playing field for early literacy: A behavioural and neurophysiological evaluation.

174. Ellie van Setten (2019). Neurolinguistic Profiles of Advanced Readers with Developmental Dyslexia.

175. Anna Pot (2019). Aging in multilingual Netherlands: Effects on cognition, wellbeing and health.

176. Audrey Rousse-Malpat (2019). Effectiveness of explicit vs. implicit L2 instruction: a longitudinal classroom study on oral and written skills.

177. Rob van der Goot (2019). Normalization and Parsing Algorithms for Uncertain Input. 178. Azadeh Elmianvari (2019). Multilingualism, Facebook and the Iranian diaspora. 179. Joëlle Ooms (2019). “Don’t make my mistake”: Narrative fear appeals in health

communication.

180. Annerose Willemsen (2019). The floor is yours: A conversation analytic study of teachers’ conduct facilitating whole-class discussions around texts.

(22)

181. Frans Hiddink (2019). Early childhood problem-solving interaction: Young children’s discourse during small-group work in primary school.

182. Hessel Haagsma (2020). A Bigger Fish to Fry: Scaling up the Automatic Understanding of Idiomatic Expressions.

183. Juliana Andrade Feiden (2020). The Influence of Conceptual Number in Coreference Establishing: An ERP Study on Brazilian and European Portuguese.

184. Sirkku Lesonen (2020). Valuing variability: Dynamic usage-based principles in the L2 development of four Finnish language learners.

185. Nathaniel Lartey (2020). A neurolinguistic approach to the processing of resumption in Akan focus constructions.

186. Bernard Amadeus Jaya Jap (2020). Syntactic Frequency and Sentence Processing in Standard Indonesian.

187. Ting Huang (2020). Learning an L2 and L3 at the same time: help or hinder?. 188. Anke Herder (2020). Peer talk in collaborative writing of primary school students: A

conversation analytic study of student interaction in the context of inquiry learning. 189. Ellen Schep (2020). Attachment in interaction: A conversation analytic study on dinner

conversations with adolescents in family-style group care.

190. Yulia Akinina (2020). Individual behavioural patterns and neural underpinnings of verb processing in aphasia.

GRODIL

Center for Language and Cognition Groningen (CLCG) P.O. Box 716

9700 AS Groningen The Netherlands

(23)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Severe nonfluency in aphasia: Role of the medial subcallosal fasciculus and other white matter pathways in recovery of spontaneous speech.. Neuroimaging and language

Individual results of the ANELT, the Token Test, and spontaneous speech analysis of nonfluent and fluent aphasia speakers.. Demographic and hospitalization details of

Unlike in the previous chapter, the goal was to examine the bilateral white matter correlates of treatment-induced improvement in spontaneous speech (the mean length of

Het doel was om de witte stof correlaten van beide hersenhelften te onderzoeken voor grammaticale vaardigheden (gemeten door de gemiddelde lengte van de uiting,

She conducted her studies at the Center for Language and Cognition (CLCG; University of Groningen) while collaborating with the Center for Language and Brain (the National

student interaction in English as a foreign language lessons. Bilateral neural correlates of

Performance in untreated chronic aphasia and treatment- induced improvement do not rely on the same white matter structures in the same way; left and right

I also thank Ekaterina Iskra for her help with data collection in people with aphasia and for her invaluable clarifications of the standard language diagnostic procedures in