Jan Utenhove, Het Nieuvve Testament, dat is, Het nieuwe Verbond onzes Heeren Iesu Christi, Na der Grieckscher waerheyt in Nederlandsche sprake grondlick end trauwlick ouerghezett · dbnl
Hele tekst
GERELATEERDE DOCUMENTEN
geschreven waren in de ‘Hebreeuwse taal’ past bij de bewijzen in de tekst zelf dat er een eerdere, Aramese tekst ten grondslag ligt aan het Q-materiaal in Mattheüs en Lukas. En
De oud-Latijnse versies zijn vertegenwoordigd in een Afrikaanse tekst (vooral bewaard in de Codex Bobiensis [k] uit ± 400, kennelijk gekopieerd van een 2e-eeuwse papyrus, en in e
Handelingen 10:36 Petrus verwijst naar het nu historische feit dat Jezus kwam om het Evangelie te brengen tot “de kinderen van Israël”, waarvan de meerderheid de bood- schap
Aan het begin van de geschie- denis van Israël als natie, nadat ze Egypte had verlaten, maar voordat ze haar eigen land binnen- kwam, profeteerde Mozes dat Israël ongehoorzaam zou
Ihesus riep sijn jongheren te gader ende seyde: Mi ontfarmt der scaren, want si sijn nu drie daghe mit mi gheduert ende en hebben niet dat si eten, ende ic en wilse niet vastende
Exempel, hoe dat Wouters soen, Jan Splinter, Te Delf hoe eerliken ende hoe excellent Ende costelic heeft gemaect zijn testament, Van enen armen man simpel vervaren, 10 Als ghi
sessenveertich begrepen, ons ghelieft heeft den suppliant specialen oorloff ende consent te gheuene, om de voerscreuen Bybelen, te wetene, doude, ende nyeuwe Testament in
lijke of culturele systeem van de uitlegger. Hij erkent dat tegen een doorgaand proces van selectie en transformatie inzake de Schrift weinig is in te brengen omdat dit ook in