• No results found

8 DAAGSE GROEPSRONDREIS GEWOON POLEN Warschau Gdansk Malbork Torun Wroclaw Czestochowa Auschwitz Krakau

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "8 DAAGSE GROEPSRONDREIS GEWOON POLEN Warschau Gdansk Malbork Torun Wroclaw Czestochowa Auschwitz Krakau"

Copied!
5
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

8 DAAGSE GROEPSRONDREIS GEWOON POLEN

Warschau – Gdansk – Malbork – Torun – Wroclaw – Czestochowa – Auschwitz – Krakau

Tijdens deze achtdaagse Engelstalige rondreis door Polen maken we kennis met de belangrijkste steden van het land. Warschau met de prachtig gerestaureerde oude stad, de aan de Oostzee gelegen stad Gdansk, de geboortestad van Copernicus, Torun, de aan de Oder gelegen parel van Silezië, Wroclaw en we eindigen de rondreis in het prachtige Krakau.

Daarnaast zien we de Zwarte Madonna van Czestochowa, bezoeken we Auschwitz en de Wieliczka Zoutmijn.

Dag 1: Amsterdam / Brussel Warschau

Na aankomst hebben we, afhankelijk van de vluchttijden, tijd om Warschau zelfstandig te verkennen.

Om 20.00 uur schuiven we aan bij het welkomstdiner.

Dag 2: Warschau - Gdansk

Na het ontbijt beginnen we aan een stadsbezichtiging van Warschau, waar we onder andere de Koninklijke Route volgen met al zijn beroemde standbeelden, gebouwen en kerken. We zien het Royal Lazienki Park met Chopin's monument, de oude stad met het Koninklijke Kasteelplein, Sint Johns Kathedraal en de schitterende Oude Markt. In de middag rijden we naar het aan de Oostzee gelegen Gdansk .

(2)

Dag 3: Gdansk

Vandaag bezichtigen we het oude centrum van Gdansk met de Maria Basiliek en de lange marktstraat (Dluga Street). We zien de Neptunus Fontein en het Artushof dat diende als

ontmoetingsplaats voor rijke kooplieden en adellijken. Vervolgens rijden we naar Oliwa waar we een bezoek brengen aan de Oliwa Kathedraal met het prachtige rococo pijporgel. Vervolgens rijden we naar Sopot, een Baltisch kuuroord met de langste pier van Europa. We overnachten vandaag wederom in Gdansk.

Dag 4: Gdansk – Malbork – Torun

Na het ontbijt vertrekken we richting Torun (170 kilometer). Onderweg brengen we een bezoek aan het Kasteel van de Teutoonse Ridders in Malbork, ook wel Slot Mariënburg genoemd. Het gotisch kasteel werd gebouwd in 1274 en was het hoofdkwartier van de kruisridderstraat van de Duitse Orde. Wanneer we aankomen in Torun volgt een stadsbezichtiging door het 800 jaar oude stadje.

Een gids laat ons de oude stad zien: Gotische architectuur, kerken, burgerhuizen en stadsmuren. We zien het standbeeld van de bekendste persoon uit de geschiedenis van Torun; Copernicus. Tevens zien we het mooie stadhuis en het schitterende marktplein.

Dag 5: Torun – Wroclaw

Vandaag vertrekken we naar de hoofdstad van Silezië, Wroclaw, één van de mooiste steden van Polen (400 km.). In de middag staat een stadsbezichtiging op het programma. We zien de

huurkazernes en het stadhuis op het schitterende marktplein. Tevens bezoeken we Ostrow Tumski, het oudste gedeelte van de stad.

(3)

Dag 6: Wroclaw – Czestochowa – Auschwitz – Krakau

In de ochtend vertrekken we naar Krakau, via Czestochowa en Auschwitz. Onderweg brengen we een bezoek aan het Jasna Gora Klooster in Czestochowa met de Zwarte Madonna. Jaarlijks komen zo'n vijf miljoen pelgrims en toeristen naar het klooster om de icoon van de Zwarte Madonna te aanschouwen of te aanbidden. Vervolgens vertrekken we naar Auschwitz, waar we het meest beruchte Nazi concentratiekamp uit de Tweede Wereldoorlog bezoeken. We rijden door naar Krakau.

Dag 7 – Krakau

Vanochtend rijden we naar de Wieliczka Zoutmijn, een schitterende ondergrondse belevenis die niet voor niets is opgenomen op de Werelderfgoedlijst van UNESCO. In de middag staat een

stadsbezichtiging van Krakau op het programma. We gaan naar de Wavel Heuvel met het Koninklijk Paleis waar we de kasteel kamers bekijken. Vervolgens gaan we naar de oude stad waar we de verdedigingswerken en de Florianuspoort zien. We zien het Collegium Maius. Vanaf de 15e eeuw was dit het hoofdgebouw van de Jagiellonische Universiteit van Krakau; de oudste universiteit van Polen (1364) en een van de oudste universiteiten van Europa. Vervolgens bezoeken we de Grote Markt (Pools: Rynek Główny). Het plein dateert uit de 13e eeuw. Met een oppervlakte van circa 40.000 m² is het vierkante plein één van de grootste middeleeuwse pleinen in Europa. Het plein is omgeven door paleizen, kerken en historische burgerwoningen (kamienice). Centraal op het plein bevindt zich de lakenhal, de Sukiennice, die het plein in tweeën deelt. Op het ene deel wordt het plein

gedomineerd door de Raadhuistoren, aan de andere zijde van de lakenhal bevinden zich het 11e- eeuwse St. Wojciechkerkje en het standbeeld van de dichter Adam Mickiewicz. In een hoek van het plein bevindt zich de gotische Kerk van de Hemelvaart van de Heilige Maagd Maria waar we een bezoek aan brengen. We overnachten vandaag wederom in ons hotel in Krakau.

(4)

Dag 8 – Krakau Brussel / Amsterdam

We ontbijten in het hotel. Optionele transfer naar het vliegveld.

(5)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Met onze bus rijden we terug naar Ho Chi Minh City voor de terugvlucht naar Brussel. Dag 17

derd. Op basis van deze ervaringen in Warschau is op 2 en 9 september in overleg met de supportersvere niging, door Fe Utrecht besloten geen nieuw bezoek aan

Er werd niet alleen gekeken naar de initiatieven van burgers, maar ook naar het eigen functioneren van de overheid: hoe komt het dat we al jaren zoveel investeren in onze stad en

Natuurlijk zullen we plaatsen bezoeken die u gezien moet hebben, wanneer u een reis naar Israël en de Palestijnse gebieden maakt: de Romeinse havenstad Caesarea, de berg Tabor,

Beneden zijn drie ruime slaapkamers, met veel lichtinval en openslaande deuren naar de tuin.. De badkamer is voorzien van een ligbad, douche cabine en

De Poolse geschiedenis heeft bijgedragen tot het Poolse nationaliteitsgevoel en een sterke betrok- kenheid met de Poolse Rooms-katholieke kerk als- ook aan de aversie die de Polen

(implementation years 2014-2020) The goal of the project is to increase access to family support and foster families by creating two care centers for children aged 6 to 18 and

Op deze manier werd zowel aansluiting gevonden bij de Rotterdamse stijl van ‘handen uit de mouwen’, als bij de betekenis van ‘gezamenlijk en massaal iets doen’ en bij