• No results found

Authorial or Scribal? : spelling variation in the Hengwrt and Ellesmere manuscripts of The Canterbury Tales

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Authorial or Scribal? : spelling variation in the Hengwrt and Ellesmere manuscripts of The Canterbury Tales"

Copied!
3
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Authorial or Scribal? : spelling variation in the Hengwrt and Ellesmere manuscripts of The Canterbury Tales

Caon, L.M.D.

Citation

Caon, L. M. D. (2009, January 14). Authorial or Scribal? : spelling variation in the Hengwrt and Ellesmere manuscripts of The Canterbury Tales. LOT, Utrecht. Retrieved from

https://hdl.handle.net/1887/13402

Version: Corrected Publisher’s Version

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden

Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/13402

Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable).

(2)

Appendix 3

Structural Sections in Hengwrt

Structural Section 1 General Prologue The Knight’s Tale

Link 1 (The Miller’s Prologue) The Miller’s Tale

Link 2 (The Reeve’s Prologue) The Reeve’s Tale

Link 3 (The Cook’s Prologue) The Cook’s Tale

Structural Section 2 The Wife of Bath’s Prologue The Wife of Bath’s Tale Link 10 (The Friar’s Prologue) The Friar’s Tale

Link 11 (The Summoner’s Prologue) The Summoner’s Tale

Structural Section 3 Link 29 (The Monk’s Prologue) The Monk’s Tale

Link 30 (The Nun’s Priest’s Prologue) The Nun’s Priest’s Tale

Link 36 (The Manciple’s Prologue) The Manciple’s Tale

(3)

APPENDIX 3 228

Structural Section 4 Link 7 (The Man of Law’s Prologue) The Man of Law’s Tale

The Squire’s Tale

Link 20 (El: Squire–Franklin Link) The Merchant’s Tale

Link 17 (El: Merchant–Squire Link) The Franklin’s Tale

The Nun’s Tale The Clerk’s Tale

Link 13 (Lenvoy de Chaucer) Link 14 (The Host stanza) The Physician’s Tale

Link 21 (The Physician–Pardoner Link) The Pardoner’s Prologue and Tale The Shipman’s Tale

Link 24 (The Shipman–Prioress Link) The Prioress’s Tale

Link 25 (Prologue to Sir Thopas) The Tale of Thopas

Link 28 (Thopas–Melibee Link) The Tale of Melibee

Structural Section 5 Link 37 (The Parson’s Prologue) The Parson’s Tale

(Adapted from Stubbs 2000, The Hengwrt Chaucer Digital Facsimile)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

By contrast, the variant doun is used five times in WBT in Hg: four of these occurrences are at the end of a line, where they rhyme with words ending in -ioun; this spelling is

The words discussed in this section show a number of spelling variants which are approximately used in the same way in both Hg and El; for all of them, a

Some of the spelling variants found in the manuscripts copied by Scribe B are thus archetypal, but most of them are due to the scribal adoption of forms that were

This section was most likely produced after the tales that display the dark brown ink used for most of the manuscript, those found in Sections I, IV, V and the first part of

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden. Downloaded

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden. Downloaded

: spelling variation in the Hengwrt and Ellesmere manuscripts of The Canterbury Tales..

Robinson, Peter and Elizabeth Solopova (1993), ‘Guidelines for Transcription of the Manuscripts of The Wife of Bath’s Prologue’, in Norman Blake and Peter Robinson (eds),