• No results found

TAALPORTAALGids voor taaldocenten PRAKTIJK LESIDEE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TAALPORTAALGids voor taaldocenten PRAKTIJK LESIDEE"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

44

Levende Talen Magazine 2020|6 Tijdens de discussie over de curriculum-

vernieuwing in het voortgezet onderwijs is vaak de wens uitgesproken om het taal- onderwijs aantrekkelijker en uitdagender te maken. De lessen zouden minder moe- ten focussen op het aanleren van vaar- digheden en meer interessante kennis- inhoud moeten aanbieden, bijvoorbeeld over cultuur, literatuur en taalkunde. Ho- pelijk worden dan ook meer leerlingen enthousiast voor een vervolgstudie in de talen, omdat ze een veel beter beeld krij- gen van wat zo’n opleiding inhoudt.

Het Nationaal Platform voor de Talen wil namens de universiteiten een bijdra- ge leveren aan de curriculumvernieuwing en het verbeteren van de aansluiting tussen voortgezet en hoger onderwijs.

Er wordt op de universiteiten heel veel interessant onderzoek gedaan, lesma- teriaal ontwikkeld en projecten opgezet waar docenten in het voortgezet onder- wijs hun lespraktijk mee zouden kunnen verrijken. Het probleem is alleen dat het aanbod nogal versnipperd is en docenten het materiaal niet altijd weten te vinden.

Daarom heeft het Platform onder de titel Taalportaal een overzichtelijke gids voor talendocenten gemaakt. Op

<www.platformtalen.nl/taalportaal> kun je aan de hand van trefwoorden ont- dekken welke websites voor jou en je

leerlingen relevant zijn. Het taalportaal wijst je onder meer de weg naar aanbie- ders van vernieuwend lesmateriaal, onli- ne laboratoria waar leerlingen kunnen experimenteren met taalkundig of let- terkundig onderzoek, en websites waar leerlingen inspiratie kunnen opdoen voor profielwerkstukken over taalgerela- teerde onderwerpen. Ook projecten die zich specifiek richten op het uitdagen en belonen van getalenteerde leerlin- gen hebben op het Taalportaal een plek gekregen, zoals olympiades en profiel- werkstukprijzen.

Op de website kun je door een taal aan te vinken eenvoudig alle initia- tieven voor jouw vak laten tonen. Met name voor docenten Nederlands is het aanbod groot: alleen al onder de noe- mer PlusNederlands worden drie pro- jecten aangeboden (een onderzoeks- lab, Schrijfakademie en Olympiade Nederlands). Het vakgebied van taalkun- de is goed vertegenwoordigd, met een eigen olympiade, een website voor pro- fielwerkstukken en verschillende websi- tes met lesmateriaal en onderzoeksop- drachten.

Docenten moderne vreemde talen zul- len vooral veel baat hebben bij Taalwijs.nu, een online platform voor het uitwisse- len van innovatief lesmateriaal en ideeën

over het talencurriculum. Een recente aanwinst is het project Doeltaal Digitaal, met concrete lesideeën om leerlingen online in het Duits, Engels of Frans te laten communiceren. Juist in deze tijden van afstandsonderwijs kan dat een han- dig instrument zijn. Voor leerlingen die een profielwerkstuk willen schrijven voor Duits, Engels, Frans of Spaans en interes- se hebben in vreemde talen en culturen is er PWS-wereld, een website met zeer veel concrete ideeën voor onderzoek naar de economie, kunst, cultuur, geschiedenis of politiek van de doeltaallanden. Ook docenten klassieke talen kunnen via het Taalportaal iets van hun gading vinden, met name de website Quamlibet.

Bovenstaande voorbeelden zijn een kleine greep uit het aanbod dat via het Taalportaal van het Nationaal Platform voor de Talen te vinden is. Bezoek vooral zelf de site om inspiratie op te doen voor jouw lespraktijk. Meer profielwerkstuk- ken voor de talen, getalenteerde leer- lingen die vaker uitgedaagd en beloond worden, taallessen die een inkijkje geven in een boeiend en veelzijdig onderzoeks- domein: het zijn allemaal elementen die kunnen bijdragen aan de kwaliteit en het imago van het talenonderwijs. ■ Maaike Koffeman

PRAKTIJK

44

Levende Talen Magazine 2020|6

TAALPORTAAL

Gids voor taaldocenten

Illustratie: izoca via Pixabay

LESIDEE

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Voor het profielwerkstuk moet je informatie verwerven, verwerken en weer verstrekken.. Verwerven

• Taalexamens worden voor vijf deelvaardigheden aangeboden: lezen, luisteren, spreken, schrijven en gesprekken voeren en in vier talen: Engels, Duits, Frans en Spaans. • De

De leerlingen nemen deze startzin over en schrijven er zelf een zin onder waarmee het verhaal een eigen wending krijgt.. Vervolgens geven ze hun blaadje door en schrijven ze

In de Cito Kijk- en luistertoetsen voor vwo Duits, Engels en Frans komt vanaf ko- mend schooljaar een nieuwe vraagvorm voor.. Hiermee wordt getoetst of leerlin- gen ook in staat

Keurig per taal georganiseerd – waarbij ook kleine schooltalen als Arabisch zich niet onbetuigd laten, zoals je hiernaast al kon zien.. Klik dus om te beginnen eens

Bijvoorbeeld het begrip naamval kan beschouwd worden als niet functioneel voor het onderwijs Nederlands als moedertaal – hoewel daarover gediscussieerd kan worden –, maar het

Spaans wordt in Nederland op meer dan vijftig basis- scholen onderwezen en als je Spaans leert, dan sta je voor de uitdaging iets compleet nieuws te leren.. Do- cent Spaans

Als je in een Belgische trein je ogen dicht doet, niet naar de plaatsnaambordjes kijkt, en luistert naar de eerste woorden van de conducteur, dan weet je toch meteen globaal waar