• No results found

Monster

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Monster"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

29

O N Z E T A A L 2 0 1 8 — 6

S

uperaardige bediening. Superlekker eten (wij na-men de ossenstaart). Echt genoten.” “Super va-kantie in prachtige B&B! (...) Voor ons was alles sup

Monster

Over de oorsprong van allerlei woorden.

WOORDSPRONG

HANS BEELEN EN NICOLINE VAN DER SIJS

K

inderen geen toegang. (...) Indien u een zwak hart hebt en geen schokken kunt verdragen, dan raden wij u ten sterksten af deze film te gaan zien.” Zo adverteerde bioscoop Kranggan in 1932 voor de film Frankenstein. In de paginagrote advertentie van Kranggan in het Soerabaijasch Handelsblad wordt het monster van Frankenstein omschreven als “luguber, weerzinwekkend, gruwelijk, grotesk”. Het griezelverhaal van een jonge natuurwetenschapper die uit delen van lijken een wezen samenstelt dat hij met behulp van elek-triciteit tot leven wekt, gaat terug op Mary Shelleys roman

Frankenstein, or The Modern Prometheus, die dit jaar zijn

tweehonderdste verjaardag viert – reden waarom de Stripdagen Haarlem dit keer in het teken staan van Frankensteins creatie. En een goed moment om stil te staan bij de herkomst van het woord monster.

TEKEN VAN BOVEN

Monster gaat terug op het Latijnse monstrum, dat staat

voor ‘waarschuwend voorteken, wonderbare gebeurtenis, wezen dat de wil der goden kenbaar maakt’. Het is een afleiding van het werkwoord monēre (‘waarschuwen’). Een monstrum is dus een wonderteken, en vandaar: een wonderlijke verschijning, een monsterlijk gedrocht. In de Middeleeuwen kreeg het Latijnse begrip een christelijke lading. Jacob van Maerlant schreef omstreeks 1280 in zijn encyclopedie Der naturen bloeme: “Monstrum seghet dat latijn, dat in Dietsche [= Nederlands] mach wonder sijn.” Een monster was in de ogen van Maerlant en zijn tijd- genoten een vingerwijzing van God.

Zo’n wonderbaarlijke gebeurtenis kon het aanspoelen van een walvis op het strand zijn. In een pamflet uit 1608 over een bij Scheveningen gestrande griend staat dat God “wonderen, teeckenen, ende Cometen aen den hemel ver-thoont: Dat hy monstrueuse menschen, Dieren, op den Aertbodem, als oock wt [= uit] der zee laet voort comen.” Het gestrande kadaver werd gezien als slecht voorteken voor de ophanden zijnde wapenstilstand met Spanje. Geleidelijk aan is in de betekenis van monster het accent verschoven van ‘vreemdsoortig verschijnsel’ naar ‘afzichtelijk wezen’. In samenstellingen als monster-

verbond en monstercoalitie zien we een verdere

betekenis-ontwikkeling: hier gaat het om samenwerking van part-ners die op het eerste gezicht niet bij elkaar passen.

BEWIJSSTUK

Behalve ‘gedrocht’ heeft monster ook de betekenis ‘voor-beeld, bewijsstuk, specimen’. In die betekenis, bekend sinds de veertiende eeuw, gaat het woord terug op het Latijnse werkwoord monstrare, dat ‘tonen, wijzen’ bete-kende. Dit monstrare is op zijn beurt – net als het

mon-strum van hierboven, dat uiteindelijk ‘afzichtelijk wezen’

is gaan ging betekenen – afkomstig van het werkwoord

monēre (‘waarschuwen’). Een pamflet uit 1625 draagt de

titel Een kleyn monstertjen. Het gaat niet over een klein gedrocht, maar over een staaltje mishandeling van re-monstrantse predikanten, dat aan de kaak wordt gesteld als frappant voorbeeld van politieke misstanden.

Bij bodemmonster en voedselmonster gaat het om een kleine hoeveelheid die bestemd is voor testdoeleinden. In de handel is de term monster al eeuwen in omloop. Het vertaalwoordenboek Schat der Nederduytscher spraken

(1573) van de Antwerpse uitgever Plantijn vermeldt als

betekenis “het stucksken datmen toont van eenige koop-manschap”. De aanduiding monster zonder waarde was vroeger vaak op postpakketjes te vinden; hiermee werd aangegeven dat de inhoud niet bedoeld was voor de ver-koop en daarom vrij van invoerrechten. Dezelfde beteke-nis ‘specimen’ vinden we in de uitdrukking een monster

van geleerdheid (‘iemand die ontzettend geleerd is, een

toonbeeld van geleerdheid’). Deze vorm van lofprijzing was voor tweeërlei uitleg vatbaar, zo blijkt uit de plagen-de toelichting die plagen-de letterkundige J. plagen-de Brune plagen-de Jonge toevoegde aan zijn karakterisering van de Leidse hoog- leraar Gerard Vossius als “dat monster van geleertheid”: “Ongeletterden zullen zich misschien over dat woord van

monster verwonderen; doch zy gelieven te weten, dat het

zo wel in’t goede, als in’t quaade, gebruikt wort.”

AANMONSTEREN

Van iemand die in dienst gaat als bemanningslid van een zeeschip, wordt gezegd dat hij ‘aanmonstert’. Vroeger sprak men ook van ‘monster doen’. Beide combinaties zijn afgeleid van monster in de betekenis ‘voorbeeld’. De monstering was oorspronkelijk het moment waarop de bemanning zich vertoonde om te worden geïnspecteerd. De Vlaamse website www.monster.be richt zich op het koppelen van werkzoekenden en werkgevers. De naam heeft echter niets van doen met het ‘aanmonsteren’ van werkzoekenden. De Belgische jobsite is onderdeel van een Amerikaans bedrijf dat in de jaren negentig zo is genoemd omdat het publiceren van vacatures op inter- net toen werd gezien als een reusachtig goed idee, een ‘monster idea’.

In Nederland is de url www.monster.nl voorbehouden aan de Zuid-Hollandse gemeente Westland, waar het kustplaatsje Monster een deel van is. De naam heeft niets te maken met daar aangespoelde zeezoogdieren, maar gaat terug op het Latijnse monasterium, dat staat voor ‘klooster, grote centrale parochiekerk’. Monster bezat dan wel geen klooster, maar was een belangrijke bedevaartplaats, waar in de kerk relikwieën van de heili-ge Machutus te zien waren. De Nederlandse plaatsnaam heeft daarmee dezelfde etymologie als de Duitse stad Münster en het Londense district Westminster.

C

Verfilming uit 1931 van Shelleys roman over het monster van Frankenstein.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Door deze omstandigheden hebben vrouwen in hun werk vaker dan mannen te maken met risicofactoren voor ziekteverzuim en arbeidsongeschiktheid.. Enkele veel voorkomende factoren

3p 24 Geef kort aan in welk opzicht de Amerikaanse cultuur de Europese beïnvloedde in de eerste helft van de twintigste eeuw.. Doe dat aan de hand

Voor de groep gebeeldhouwde sarcofaag- deksels en zerken uit de late twaalfde en de dertiende eeuw in de noordelijke kustgebie- den is sinds kort niet alleen in Duitsland maar ook

Taalverandering en cultuurverandering: doen en laten sinds de 18e eeuw 261 er zijn, en dat we er niets aan kunnen doen dat we ze percipieren; een of andere mentale activiteit is in

Vraaggericht werken betekent in het geval van Fieldlab Oost dus ‘multi- stakeholder-gericht’ werken, oftewel werken met meerdere betrokkenen, waarbij het bepalend is met wiens

(kolonialisme,! slavernij,! religie,! oorlog,! ontwikkelingshulp! voor! de! ‘derde! wereld’,! democratie,! integratie,! commercialisering! van! medicatie! en!

At the end of the Ancien Régime both Java and the Netherlands witnessed immense changes on a political level, while at the same time the first archaeological activities took place

a-stam e-stam i-stam mk-stam esse posse.. praesens ik roep ik zwijg ik hoor ik zeg ik ben