• No results found

GZ = geïnterviewde zorgverlener (befragter Gesundheitsdienstleister) GZ

Anhang 5: Transkription der Fokusgruppe

1. IV Ja ik ben dus Jasmijn Declercq jullie kennen mij intussen allemaal en euh ik wil jullie graag bedanken dat jullie allemaal tijd willen vrijmaken om mij te helpen met dit focusgroepgesprek. De bedoeling is eigenlijk om dieper in te gaan op bepaalde zaken die mij opvielen tijdens de interviews of die gewoon heel vaak euh terug kwamen dus we gaan daar nu wat dieper op ingaan euh 'k zou wel nog keer willen vragen om jullie zelf ook allemaal eens kort voor te stellen dus naam en functie hier zodat dat ook duidelijk is

2. GZ1 Ik ben euh GZ1 huisarts in De Piramide 3. IV Ja

4. GZ2 Ik ben GZ2 en ik ben HIO in De Piramide 5. GZ3 Ik ben GZ3 en ik ben verpleegkundige 6. GZ4 Ik ben GZ4 en ik ben verpleegkundige

7. IV Oke dankuwel euh dan ga ik beginnen met de eerste vragen. Eerst nog een beetje algemeen dus ze zijn heel open dus allez zeg opnieuw alles wat jullie denken. Euh de eerste vraag is wat gebruiken jullie eigenlijk om euh info over medicatie euh over te brengen aan patiënten los van het meertalige dus wat is jullie basis eigenlijk als jullie informatie geven over medicatie gebruiken jullie daar een fiche voor hoe pakken jullie dat eigenlijk aan.

8. GZ3 Ja meestal wordt dat met een fiche allez bij een patiënt thuis is dat met een fiche [IV: ja] euh en schrijven wij zelf erbij van kijk ja dat behoort allez dat dient daarvoor omdat sommige mensen wel euh daar nood aan hebben sommige mensen pakken gewoon alles allez ge moet er zelf geen informatie bijgeven [IV: ja] ze vertrouwen zij daar wel op euh en soms is 't als 't andere producten zijn dan dat ze gewend zijn dat je dan ook nog eens gaat moeten zeggen dat is hetzelfde als

9. IV Ja en dus ge hebt echt dus een papier da's van De Piramide dan? 10. GZ3 Ja

11. IV Ja en u gebruikt dat ook dus vooral de verpleegkundigen is dat hetzelfde als bij de artsen of

12. GZ2 Ja zeker wij maken het op en controleren het ook als er iets moet veranderd worden van dosis of medicatie [IV: ja] 't zijn zij die het gebruiken bij de patiënt thuis [IV: ah ja] da's wel de huisverzorging dan voor de verpleegkundigen

13. IV Ja en als ze hier komen op consultatie geef je dan ook iets mee? Of

14. GZ1 Dan ga ik gewoon nog keer op het einde van de consultatie het voorschrift overlopen dat nog keer mooi uitleggen [IV: ja] en dan in principe gaat de apotheek dat ook nog eens noteren op het doosje

15. IV Ja oke dus via het voorschrift eigenlijk. Ja en euh stel dat je informatie euh iets moet uitleggen over medicatie dat redelijk ingewikkeld is bijvoorbeeld ze moeten een paar dagen iets nemen en dan weer niet euh hoe pakken jullie dat dan aan?

16. GZ2 Ook op het voorschrift eigenlijk schrijven en de apotheek neemt dat eigenlijk altijd over neem ik aan [IV: ja] echt via het voorschrift werken eigenlijk

17. IV Ja

18. GZ4 Ofwel vanuit uw kennis dat je het probeert in verstaanbare taal uit te leggen [IV: ja] en soms allez soms zelf ook een keer kijken op internet gewoon

19. IV Ja da's dan bij de anderstalige patiënten ja 20. GZ4 Maar niet voor anderstaligen

21. IV Ah in het algemeen

22. GZ4 Allez als verpleegkundige ken je niet alle medicatie dat is onmogelijk dan kijk je ook ge hebt bepaalde apps daarvoor

23. IV Ja

dagen iets moeten innemen en we zetten dan een kruisje op een kalender dat ze weten wat of hoe en ook euh voor klevers euh dat ze het zien voor euh inspuitingen dat ze eigenlijk al een paar dagen op voorhand weten van ah kijk 't is bijna tijd ook een reminder naar ons toe [IV: ja] als ze ons al zien zeggen ze van ja kijk maandag gaan er weer een spuiten moeten

25. IV Dat is dan hun eigen kalender 26. GZ3 Ja

27. IV Ah ja oke dus het is niet dat jullie die meegeven oke ça va. Euh dan uit mijn interviews bleek dat naast Google Translate dus dat wel maar voor de rest worden er eigenlijk hier in De Piramide door de zorgverleners niet heel veel meertalige tools gebruikt ondanks het feit dat er eigenlijk echt wel veel bestaan en euh ik vroeg mij af ja hoe komt dat eigenlijk is dat omdat jullie misschien niet op de hoogte zijn geen tijd hebben het niet nuttig lijkt om andere redenen ja waarom ja denken jullie dat dat niet veel gebruikt wordt hier?

28. GZ3 Ik denk dat het gewoon gemakkelijk is Google Translate je hebt het direct op je gsm en als je niet weet dat er een andere app bestaat ga je daar niet

29. GZ1 Ik heb ook geen kennis van een andere app 30. IV Ja

31. GZ4 Ge hebt de communicatiewaaier [IV: ja] maar dat is een platform dat is niet echt een app dat je echt kan gemakkelijk (X) dat is goed die communicatiewaaier als je van tevoren weet van ik moet naar een persoon die anderstalig is en ik kan eens kijken [IV: ja ja] maar niet voor allez als je daar toekomt

32. IV Dus jullie weten niet echt van heel veel andere dingen 33. Neen

34. IV Ja euh dus eigenlijk dat euh is mij ook euh euh opgevallen dat het vooral dokter De Maesschalck is die daarop van op de hoogte is en dat dan ook soms doorspeelt euh vinden jullie dat goed of ja handig dat er zo één iemand van alles op de hoogte is of vinden jullie eigenlijk dat iedereen daar dat een beetje beter zou moeten kennen? 35. GZ2 Ik denk dat dat ook veel te maken heeft met haar populatie van patiënten zij heeft

gewoon heel veel anderstalige patiënten en bij ons valt dat eigenlijk goed mee dat is en misschien is het ook zo gegroeid doordat ze weten de patiënten van ah dat is iemand die die apps gebruikt [IV: ja] of veel moeite doet daarmee en zij is daarmee vertrouwd dat wordt dan doorgezegd aan de buren en de vrienden [IV: uhu] die gaan dan ook allemaal naar dokter Maesschalck [IV: ja] en ook ja ‘t is ook haar euh domein haar kennisdomein he [IV: ja] dus ik denk dat dat gewoon zo gegroeid is met ja met de tijd

36. IV Uhuh

37. GZ3 Ze zit ook meer in De Barakken

38. GZ2 Niet meer zoveel. Vroeger was dat zo maar nu zit ze ook hier

39. GZ4 Maar 't is ook niet altijd handig omdat zij hier het minst van alle dokters is [IV: ja] dus dan is dat niet zo (X)

40. IV Ja ik denk misschien ook dat euh de meertaligheid gaat er waarschijnlijk niet op verminderen in de toekomst euh dat jullie waarschijnlijk ook wel meer en meer gaan te maken krijgen met die anderstalige personen euh hoe zouden jullie dan euh als het niet via dokter De Maesschalck gaat hoe zouden jullie dan wel op de hoogte of het liefst op de hoogte willen gebracht worden van verschillende hulpmiddelen?

41. GZ2 Via de klassieke weg via de vertegenwoordigers als er zo een app rond is dat dat gewoon een keer komt voorgesteld worden bij ons [IV: ja] lijk medicatie ook dat je tenminste weet dat het bestaat want nu is het eigenlijk

42. GZ1 Ik heb geen weet van die zaken eigenlijk 43. IV Ja

44. GZ2 't Is gewoon uit onwetendheid en dan als dat nergens aangeboden of of bekend gemaakt wordt [IV: ja] ga je het ook niet gebruiken denk ik

euh de zorgverleners zien dat de anderstalige patiënt wel ja knikt maar dat ze denken ja ze hebben het niet begrepen euh ja hoe ervaren jullie dat en missen jullie ook euh die interactie met de patiënt als die persoon anderstalig is?

46. GZ3 Ja wij hebben nu wel zo iemand waar we vier keer per dag naartoe gaan en euh telkens een beetje proberen in communicatie te gaan zij geeft aan dat ze Frans kent dus van thuis uit maar ge merkt iedere keer wat dat gij zegt dat zij ja of neen zegt maar dat het eigenlijk totaal niet op jouw antwoorden is

47. IV Ja ja

48. GZ3 En als je daar op ingaat gaat ze zij wel zeggen dat ze Frans kan maar eigenlijk ja [IV: ja] zie je dat dat niet waar is. Dat is wat moeilijk

49. IV En kom je dat vaak tegen? 50. GZ3 Neen niet zo veel

51. GZ4 Meestal is het ofwel is het via de kinderen maar dat is wel niet zo handig [IV: ja] want ge weet niet of ze het juist doorgeven

52. IV Ja

53. GZ2 Ik probeer gewoon terug te vragen dat ze het uitleggen [IV: ah ja] dus allez als je medicatie bijvoorbeeld uitlegt en dan bijvoorbeeld vertel nu keer wat je gaat doen [IV: ja] en dan ga je wel rap doorhebben of dat ze het weten of niet

54. IV Ja oke en euh dat is dus inderdaad eigenlijk een beetje mijn volgende vraag dus hoe je dat zou oplossen zonder iets van tool of zo maar dus u vraagt het gewoon van herhaal nog eens hebben jullie nog manieren om daar dan toch proberen achter te komen of die persoon dat nu verstaan heeft of niet?

55. GZ2 Ja hen bevragen en als ze het dan nog niet juist hebben dan het proberen nog eens uit te leggen en bij ja bij sommige patiënten dat je weet dat ze het nog niet mee hebben het proberen op te schrijven met schemaatjes ja en eventueel via de kinderen of

56. GZ4 Soms kunnen ze noch Nederlands noch Frans noch Engels enkel hun eigen taal ge moogt dan nog vragen legt dat keer uit (X) en via visueel proberen te tonen

57. GZ2 Ik dacht ook zo met schrijven maar dat Arabisch is ook nog anders dus ze kunnen dat dikwijls ook niet lezen he dat is

58. IV En euh denk je dat een applicatie jullie daarbij zou kunnen helpen of ja een tool in het algemeen een hulpmiddel?

59. GZ2 Als het heel simpel is en gemakkelijk om te gebruiken dat je echt weet het komt eruit dat je niet op twintig knoppen moet duwen tegen dat je er hebt want dat is een beetje de tijd

60. GZ1 De tijdsdruk ja

61. GZ2 Je hebt al weinig tijd en als je alles moet regelen dan verlies je daar zodanig veel tijd mee dat je het niet allez

62. IV Ja dat was ook iets dat ik opgeschreven heb want ja dat komt bij iedereen eigenlijk voor jullie hebben niet euh geen tijd op overschot om het zo te zeggen euh dus de applicatie mag gewoon niet veel tijd innemen euh maar dan heb ik nog een vraag het is een soort van dilemma eigenlijk zou een consultatie eigenlijk langer mogen duren voor jullie mocht je dan die applicatie gebruiken wetend dat die applicatie wel de communicatie bevordert dus dat de patiënt bijvoorbeeld niet de dag erna er opnieuw staat of heb je iets van neen het moet altijd binnen de tien minuten lukken mijn consultatie

63. ((Beginnen met enkele tegelijkertijd en lachen))

64. GZ1 Ik vind toch dat tijd heel belangrijk is. Het kan gewoon niet anders. 65. IV Ja

66. GZ1 Als we alle patiënten moeten euh

67. GZ4 Je kan moeilijk voor andere mensen niets (X)

68. GZ1 Als we alle patiënten willen zien dan ja dan kan het ook niet anders 69. IV Ja dus het moet echt wel binnen de tijds euh

71. IV Moet het lukken ja

72. GZ3 Ik vind het wel handig dat je weet op voorhand welke taal dat het is dat ze spreken. Want lijk allez van haar is ’t echt we weten zelfs niet welke taal dat ze mag

73. GZ4 Van Ivoorkust

74. GZ3 Ze heeft het eens gezegd

75. GZ2 Dat staat niet in Google Translate zelfs

76. GZ4 Ze is van de Ivoorkust die is van de Ivoorkust. Maar welke taal dat dat is dat is ook al verschillend

77. IV Dus als jullie iemand ontvangen of bezoeken weten jullie eigenlijk niet op voorhand welke taal die persoon

78. GZ3 Neen

79. GZ4 En de papa zegt dan dat we moeten in het Nederlands praten dat ze het moet leren maar ja dan begrijpt ze het niet

80. IV Ja euh dan over euh ja de culturele verschillen heb ik nu eigenlijk een vraag euh wat denken jullie daarover vinden jullie dat belangrijk die culturele achtergrond euh die verschillend is tussen patiënt en zorgverlener en euh ja wat euh wat is volgens jullie dan belangrijk van die culturele verschillen dat bijvoorbeeld in een applicatie zou geïntegreerd worden waar loopt het soms stroef met de interculturele verschillen? 81. GZ4 Ik vind eigenlijk dat je dat gewoon moet vragen omdat je binnen de gezinnen heb je

ook een verschillende cultuur [IV: Ja] allez ik heb 82. GZ2 Maar ja specifieke voorbeelden nu die patiënt van jullie 83. GZ4 Ja ge moet uw schoenen uit doen maar ja

84. GZ2 Ja of bijvoorbeeld het dieet moet aangepast worden zo zulke dingen 85. GZ4 Voeding

86. GZ2 En ze eten helemaal andere dingen dan ons 87. GZ3 En ze willen daar ook niet in aanpassen he 88. IV Voeding ja

89. GZ2 Allez als je toekomt met patatjes en ze eten dat niet

90. GZ4 Er is nu een diabetespatiënt [IV: ja ja] maar hun eetstijl is zeer koolhydraatrijk maar voor iemand met diabetes is dat niet goed [IV: ja] dus dat is dan moeilijk om uit te leggen van eigenlijk moet je andere moeten ze eigenlijk helemaal anders gaan eten of wat ze eten in hun cultuur

91. IV Dus ja voeding is alleszins een belangrijk verschil tussen die verschillende culturen zijn er nog zaken of of wat ging u zeggen //kijkt naar dokter GZ2//?

92. GZ2 Ewel om dat te integreren in een app ik weet niet of je dan een voorbeeld allez om 93. GZ4 Ja dat vind ik moeilijk

94. GZ2 Allez wat moet je dan doen. Wij hebben nu bijvoorbeeld 't zijn hier vrouwen met een hoofddoek voor mannen ja wij meten temperatuur bijvoorbeeld al via een oor [IV: ja] ik weet van een collega ook dat dat vree ambetant is om dan in dat oor want ja je ziet dan plots dat haar [IV: ja] en de man is dan mee om te controleren dat zijn zo moeilijke allez dat zijn drempels waar je een beetje over moet en sommige zijn al een beetje terughoudend om dat te doen maar ik weet niet op welke manier dat dat geïntegreerd kan worden in die app

95. IV Wel op zich ja het is belangrijk dat het wordt doorgegeven dat het wel problematisch kan zijn en ik denk dat ze daar dan eerder gaan proberen rekening mee houden bij ja misschien een extra uitleg of zo van let op want dat kan misschien gevoelig liggen. Hoe ze dat concreet gaan doen dat weet ik niet ja maar het is wel belangrijk dat ik het doorgeef

96. GZ4 Dat scheelt ook enorm bijvoorbeeld bij die ene patiënt mag je uw schoenen niet afdoen maar dan en 't is hetzelfde ((gebabbel door elkaar)) hetzelfde geloof [IV: ja] ik denk dat je eigenlijk qua cultuur want ik heb eigenlijk euh een vorming gevolgd over diversiteit en dat waren allemaal met verschillende nationaliteiten [IV: ja] en zij gaven dat zelf ook aan eigenlijk moet je dat gewoon vragen want dat verschilt nog keer per gezin

97. IV Ja wat dat kan wat dat niet kan

98. GZ2 En dat zijn zo van die kleine dingen [GZ4: ja] ik heb een patiënt die iedere keer in plaats van ja zegt ze zij doet ze iedere keer ((maakt k-geluiden met de mond)) maar ik dacht echt dat ze zij als wij dat doen is dat zo van doet dat keer niet ((maakt nog eens het geluid)) zo ergernis

99. GZ4 Eigenlijk moet je dat durven vragen

100. GZ2 Ja en blijkbaar is van hen gewoon een synoniem voor ja dus ik zat daar ook en allez dat zijn dingen dat is alleen voor die patiënt ik had er twee die dat doen maar je kan dat nooit voor alle mensen met andere culturen uitbreiden [IV: ja] dus dat is zoals je zegt vree specifiek

101. GZ4 Ik denk dat je dat gewoon moet durven vragen soms een keer

102. IV Ja oke merci euh dan euh zoals jullie wel weten niet alle anderstalige patiënten zijn even geletterd maar ook niet alle patiënten en ook niet alle zorgverleners zijn even digitaal geletterd dat kan ook wel een probleem zijn. Euh maar misschien eerst over de gewone geletterdheid dus lezen en schrijven euh ja hebben jullie veel patiënten die dus echt moeite hebben met iets te lezen wanneer jullie iets opschrijven of zouden vertalen via Google Translate?

103. GZ2 Dat Arabisch he dat zijn andere tekens of dat is da's wel 104. GZ1 Dat is een moeilijke he

105. GZ4 Die mama he

106. GZ1 Die mama (X) met cijfers he

107. GZ4 Dat is belangrijk voor haar kindje maar nu heeft die in grote how een plus en min maar dan groter een soort van invulberekeningschema gemaakt [IV: ja] voor haar maar dan groot duidelijker

108. IV Ja

109. GZ2 We hebben toch een paar patiënten die niet kunnen lezen 110. GZ1 Die niet kunnen lezen en schrijven

111. IV En hoe hoe ja los je het dan op als je iets wou wou tonen of schrijven op het voorschrift hoe pak je dat dan aan?

112. GZ2 Ja duidelijke uitleg geven en dan ja ook meer 'k ga dan wel meer met zo pictogrammen of tekeningen tonen op ja gewoon via Google Afbeeldingen of zo [IV: ja] maar ja met medicatiedosissen is dat wel moeilijk

113. GZ1 Alleszins een medicatieschema dan meegeven zodat ze toch misschien een beetje kunnen ontcijferen op een tabel wat dat er euh

114. IV Ja en dat medicatieschema dat geef je niet aan iedereen mee? 115. GZ1 Neen neen

116. IV Ja oke en dan qua digitale geletterdheid dat is dus zowel patiënten als zorgverleners denken jullie dat dat een barrière zou kunnen vormen om met zo'n applicatie te werken?

117. GZ2 Ik denk zeker bij de oudere generatie ((gsm gaat af)) ((lacht)) 118. GZ1 Ja ja

119. GZ2 Allez zeker als het dan niet goed werkt 120. IV Ja gaat u maar eventjes hoor

121. //Karolien De Zutter verlaat de zaal eventjes om telefoon op te nemen//

122. GZ1 Zelf voor onze eigen oudjes is dat ook al moeilijk de meeste hebben toch geen pc thuis ja

123. IV Ja oke euh dan euh ja wat ook vaak aan bod kwam tijdens de interviews is dat het