• No results found

EEn Kindeken is ons gebooren, In Bethlehem,

Des hadd' Herodes thooren, Dat scheen aen hem.

Drie Koningen eendrachtigh Tot Jerusalem zijn

Komen soecken aendachtigh Den nieuwen Koninck fijn. In Orienten lande

Hadden sy klaer

Sijn sterre met verstande Gesien voorwaer.

Een kindeken, &c. Te Jerusalem binnen Zijnde, hebben geseyt

Met kloecken moet, en sinnen, Wy zijn hier wel bereyt, Gekomen van soo verre, Om 't kindt vol deughdt T'aenbidden, door sijn sterre Beweeght met vreught.

Een kindeken, &c. Maer doen Herodes hoorde, En die stadt dit vernam, Sy haer geheel verstoorde, Hy vreesd' en wiert seer gram, Dat hy verliesen soude Sijn Rijcke groot:

Daerom hy brengen woude Het kint ter doodt.

Een kindeken, &c. Hy vraeghde vol onvrede, Waer 't kint ghebooren was. In Bethlehem die stede.

Soo was dat men daer las; Dus hebben 't die Propheten Beschreven net,

En klaerlijck laten weten In d'oude wet.

Een kindeken, &c. Hy seyde tot de Wijse Met een gheveynst gelaet, Gaet met goeden advijse, Soeckt neerstigh met der daet Dat kindt, den Heer der Heeren Soo groot gheacht:

Men seght hy sal vermeeren Sijn rijck met kracht.

Een kindeken, &c. En als ghy 't kint gepresen Hebt vonden, keert tot my, Met goet beright van desen, Op dat ick 't selve vry Aenbidden magh, na reden In korter stondt:

Het heeft mijn hert door-sneden, En seer ghewondt.

Een kindeken, &c. Maer als de Wijse quamen Buyten die stadt ghegaen, Met vreughde sy vernamen De sterre voor hen staen, Soo langh tot dat sy vonden Het kindt soo kleen

By sijn' Moeder, ghewonden In doeckskens reen.

Een kindeken, &c. Die Koningen aenbaden Het kint soo menighfout, Offerden, wel beraden, Myrrhe, Wieroock en Gout: Sy eerden oock sijn' Moeder Die suyver Maeght:

Dit heeft onsen Behoeder Al wel behaeght.

Een kindeken, &c. Den Enghel heeft by nachte Hen gedaen sulck bevel: Te keeren, elck hem wachte Weer tot Herodes fel.

Dies door verscheyden weghen Sijn sy ghekeert

Naer huys, al met Godts seghen, Als men ons leert.

Een kindeken, &c. Wy bidden nu, en singhen; Wy bidden met ootmoet, Dat Jesus ons wil bringhen Al in sijn rijcke soet,

Daer hem sijn Eng'len looven, Tot aller tijdt.

Dat gun ons Godt van boven, Ghebenedijdt.

Een kindeken, &c.

[Exulta parva Bethlehem]

Exulta parva Bethlehem, Bethlehem, Et tu gaude Jerusalem.

Alleluja, Alleluja. Allel. &c.

Nam puer natus hodie, hodie, Qui Rex est coeli curiae.

Allel. &c.

Hic jacet in praesepio, praesepio, Qui regnat sine termino.

Allel. &c.

Cognovit bos & asinus, asinus, Quod puer erat Dominus.

Allel. &c.

Reges de Saba veniunt, veniunt, Aurum, thus, myrrham offerunt.

Allel. &c.

In hoc natali gaudio, gaudio, Benedicamus Domino.

Allel. &c.

[O saligh heyligh Bethlehem]

O Saligh, heyligh Bethlehem, O onder duysent uytverkooren, Ver-eert boven Jerusalem, Want Jesus is in u ghebooren.

Ver-eert, &c.

O Bethlehem kleyn-groote stadt,

Kleyn van begrijp, maer groot van weerden. Ghy zijt dat alder-eelste vat,

En d'alder-rijckste Stad der eerden. Ghy zijt, &c.

Verheught u dan o Israel,

Hoe moght m'u blijder boodtschap bringhen? Tot u soo komt Emmanuel:

Wilt uyt der sonden slaep ontspringen. Tot u, &c.

O Koninck Christus Prince groot,

Hoe wordt ghy hier aldus gevonden, In hoy en stroy, in sulcken noodt, In arme doeckskens teer gewonden.

In hoy, &c.

Ghy hebt het Firmament ghemaeckt, Al waer u loven 's Hemels gheesten: Maer nu gheheel bloodt ende naeckt, Leght ghy in 't midden van de Beesten.

Maar nu, &c.

Ghy wordt gebooren in een stal, Niemandt bekent in der nacht stille: Maer d'Engelen singen over al,

Peys met den Mensch van goeden wille. Maer, &c.

O machtigh Godt, o Jesu soet, Wat liefd' heeft u daer toe getrocken, Dat ghy aen-neemt ons Vleesch en bloedt. Om ons tot u alsoo te locken?

Dat ghy, &c.

Komt tot dit Kindt, ghy Adams Kindt, Hoe kunt gy noch die werelt minnen? Siet hoe Jesus hem met u bindt. Offert hem heel u hert en sinnen.

Siet hoe, &c.

[Beata immaculata virgo puerpera]

Beata immaculata virgo puerpera.

Quam pura sunt creatura, tam digna viscera

Concipere, induere lucem paternae gloriae. Concipere, &c.

O matrem, quae tuum patrem fundis in aethera! O florem, quae coeli rorem trahis ad ubera!

Lactas Deum, infantulum, caeli terrae que Dominum. Lactas, &c.

O nate pro nobis date noster Emmanuel De fruge Mariae suge butyrum lac & mel, Sunt dulcia, sunt lactea, sunt pura matris ubera.

Sunt dulcia, &c.

Primaeva seduxit Eva, Dux morientium: Tu plena salutis vena, mater viventium: Tu reseras; tu revocas ad Paradisi januas.

Tu reseras, &c.

Nos dentis mali serpentis morsus invaserat; Divina sed medicin venena dissipat:

Tu medicum das puerum, cujus est nomen oleum. Tu medicum, &c.

Laudemus, & invocemus fortem mulierem, Mariam dulcem & piam, quae vicit daemonem, Hanc cordibus, hanc vocibus, hanc veneremur moribus.

Hanc cordibus, &c.

Sis bona nobis patrona in ista Bethlehem, Regina, ô Heroina, novae Jerusalem:

Te Cherubim, te Seraphim laudent Maria perpetim. Te Cherub. &c.

[Dulcis Jesu, dulce nomen, dulcis]

DUlcis Jesu, dulce nomen, dulcis Dei genetrix:

Dulce coelum, dulce solum, dulce mortis gaudium, Dulcis natus, nobis datus dulcis Dei Filius, Dulcis thorus, dulcis chorus, & dulce praesepium.

Dulcis thorus, &c.

Pulchrum numen, pulchrum lumen noctis in solatium: Pulchrum flamen, pulchrum stramen, & pulchrum palatium: Antrum pulchrum, pulchrum fulcrum, & pulchrum tugurium: Pulchrae cunae, ut lux lunae: sed puellus pulchrior.

Pulchrae cunae, &c.

Salve virgo, salve virga quae de Jesse floruit: Salve nate, nobis date, quem Maria genuit: Felix tellus, quae per vellus, roro coeli maduit: Felix homo, qui pro pomo vitae panem accipit.

Felix homo, &c.

Jesu veni, flatu leni cor nostrum refrigera: Carnis estus, orci quaestus, cessent mundi praelia: Cor devotum te vult totum, nam tu solus omnia. Ergo veni, simus pleni fontis tui copia.

Ergo veni, &c.

Pie Jesu qui pro esu mali per te vetiti, Nudus nasci, lacte pasci, voluisti perpeti: Da salutem, per virtutem, qua polles divinitus, Ut hic donum, illic bonum, acquiramus coelitus.

Ut hic, &c.

Tuus fletus, Jesu laetus maestum mundum recreans, Ejulatus tuus gratus, Patri nos concilians:

Sed da vere tecum flere causam mali, crimina: Ut post mortem caeli sortem nobis des in saecula.

Ut post, &c.

[Noyt sulcken Liefde op Aerdtrijck werdt gevonden]

NOyt sulcken Liefde op 't Aerdrijck werd gevonden,

Noyt sulcken Liefde en hoorde men vermonden, Noyt sulcken Liefde in 't Herte was ontsteken, Noyt sulcke Liefde ter wereldt was gebleken:

Dat 't schoon al sou worden niet, en Godt sou worden Eerde. Om een broos vuyl sondigh vat, een vat van geender weerden. Amor, amor, amor, amor,

Amor quam dulcis est amor! Amor, amor, amor, amor, Amor quam fortis est amor.

O wonder Liefde, ons Vader wort ons Broeder! O wonder Liefde, sijn' Dochter wort sijn' Moeder! O wonder liefde, al uyt den schoot sijns Vaders Komt hy betalen de schuldt van sijn' verraders:

D'Eeuwigheydt komt in den tijt, Schepper wort creatuere.

't Woordt wort Vleesch, Godt wort een kindt, en al uyt liefde puere. Amor, amor, &c.

O saligh Bethlehem, dat hier toe was verkooren:

O saligh stall'ken daer Christus wort gebooren: Salighe Kribbe die Christum moghte dragen: Salige oogen, die hem daer leggen sagen. Salig is sy boven al die schoone Violette,

Die daer baerde sonder pijn', Jesum van Nazarette. Amor, amor, &c. Maer lieven Jesu, O kleynen grooten Heere,

Hoe is uw' machte geworden nu soo teere? Hoe is uw' Wijsheydt geworden nu so stomme? Hoe zijt ghy Koninck soo bloodt en naeckt al-omme? Is 't om onse sonden Heer dat ghy soo groot wort kleene? Ja 't voorwaer. Daerom O mensch houd u van sonden reene.

Amor, amor, &c.

Reene van sonden so wil ick my bewaren, Ende met Jesus voortaen wil ick my paren: Ick gev' U over Heer Jesu al mijn sinnen, Buyten U, Heere, en wil ick niet beminnen.

Komt dan Jesu lieven Broe'r, en wilt my niet verachten,

Hemels vyer vervult my heel, verslint alle mijn krachten Amor, amor, &c.

Hard is den marmer, hard is een yser plaete, Hardt zijn de sarcken en steenen van der strate, Koudt is het Ys, en de huydt des Salamanders, Kouder en harder soo weet ick noch wat anders, Kouder en harder acht ick alsulcke persoonen,

Die voor Gods liefde soo groot, geen weder-liefd' en thoonen. Amor, amor, &c.

[Puer nobis nascitur]

PUer nobis nascitur, Rector Angelorum, In hoc mundo pascitur

Dominus Dominorum. In hoc, &c. In praesepi ponitur,

Sub foeno asinorum, Cognoverunt Dominum

Christus regem coelorum. Cognover. &c. Nunciat Pastoribus,

Angelus de coelis, Ipsum quem in Betlehem: Natum ostendit eis. Ipsum, &c.

Hunc Herodes timuit Magno cum livore: Infantes & pueros

Occidit cum dolore. Infantes, &c. Qui natus est ex Maria,

Die hodierna,

Perducat nos cum gratia:

Ad gaudia superna. Perducat, &c. Laus & jubilatio,

Nostro fit in ore, Et semper Angelicas:

Deo dicamus gratias. Et semper, &c. Nos de tali gaudio,

Cantemus in choro, In choreis & organo:

Benedicamus Domino. In choreis, &c.