Online bronnen
Advertentie 11: LCD Monitor
Advertentie 11: LCD Monitor ‘BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSHUWING’ ‘SilverCrest LDV widescreen monitor 60cm/23,6”’ ‘TARGA GmbH, Soest te Duitsland, roept uit veiligheidsredenen de SilverCrest LCD widescreen monitor, met een beeldschermdiagonaal van 60cm/23,6” terug. Het is mogelijk dat de bevestiging van de bekabeling in de LCD‐monitor los laat. Daardoor bestaat het gevaar dat er kortsluiting in het apparaat ontstaat. Het betreft de monitor met type aanduiding SilverCrest LDV 24‐1 Wide, artikelnummer 48914. Deze informatie is terug te vinden op de achterkant van de monitor.’
Hierboven wordt een beschadiging van het ‘positieve self‐face’ gerealiseerd door de boodschap dat het product kortsluiting kan veroorzaken. Deze beschadiging wordt op twee plekken gemitigeerd. Allereerst door te stellen dat het om ‘veiligheidsredenen’ gaat. Hierdoor wordt de nadruk verplaatst van het gevaar naar de veiligheid van de lezer of klant. Daarnaast wordt de kans op het gevaar gemitigeerd door te zeggen dat het ‘mogelijk’ is dat het gebeurt, wat het gevaar verkleint. Het gaat
‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden.
‘In het meest ongunstigste geval kan er voor de gebruiker een levensgevaarlijke situatie ontstaan, waarbij de monitor onder stroom kan komen te staan. Deze fout mag in geen enkel geval zelf verholpen worden. TARGA verzoekt alle klanten, die de LCD‐monitor hebben gekocht, deze niet meer te gebruiken. De betreffende monitor is vanaf 8 juli 2010 door Lidl Nederland GmbH verkocht. Klanten kunnen deze monitor bij een van de Lidl‐filialen in Nederland afgeven. Vanzelfsprekend wordt de aankoopprijs terugbetaald, ook wanneer u geen aankoopbewijs meer heeft.’
Hier wordt wederom het ‘positieve self‐face’ van de spreker beschadigd en vervolgens gelijk geminimaliseerd. De hoofdboodschap is dat er een ‘levensgevaarlijke situatie’ zou kunnen ontstaan. Dit wordt geminimaliseerd door te stellen dat dit het ‘meest ongunstigste geval’ is en dat het ‘kan’ ontstaan, daarmee wordt geïmpliceerd dat het ook het minst voorkomende gevolg zou zijn. Deze boodschap beschadigt ook het ‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden. Vervolgens doet de spreker een drietal FTA’s, gericht aan de lezer. Het ‘negatieve face’ van de lezer wordt allereerst op ernstige wijze aangetast door de mededeling dat deze ‘in geen enkel geval’ zelf de fout mag verhelpen. Vervolgens wordt de tweede FTA van een negatieve beleefdheidsstrategie voorzien door gebruik van ‘verzoekt’. Bij de laatste FTA geeft de spreker de klant een keuze om actie te ondernemen, dit wordt aangegeven door het woord ‘kunnen’. De belemmering voor de klant om deze FTA uit te voeren wordt daarna door middel van een negatieve beleefdheidsstrategie geminimaliseerd doordat er gezegd wordt dat er geen aankoopbewijs nodig is om de aankoopprijs geretourneerd te krijgen. Hiermee schaadt de spreker tegelijkertijd diens ‘negatieve self‐face’ doordat deze zichzelf nu verplicht ook zonder aankoopbewijs het aankoopbedrag te retourneren.
‘Voor alle inlichtingen kunt u zich wenden tot GARGA GmbH via het nummer 020‐2013989 (lokaal tarief). TARGA dankt u voor uw medewerking en biedt excuses aan voor het ongemak.’
Ten slotte wordt er nog een indirecte FTA gedaan die het ‘negatieve face’ van de lezer aantast, deze wordt bovendien verzwaard door de mededeling dat het de lezer tegen lokaal tarief contact op kan nemen. De dank voor de medewerking dient enerzijds als versterking van het ‘positieve self‐face’ en anderzijds als minimalisatie van de schade aan het ‘negatieve face’ van de hoorder. De excuses dienen ook als minimalisatie van de schade aan het ‘negatieve face’ van de hoorder en aan het ‘positieve face’ van de spreker. Dit doordat het bieden van excuses verantwoordelijkheid voor de fout beklemtoont.
Advertentie 12: Muziekdoos
‘BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSHUWING’
*Opsomming van modelnummers en modelnamen.*
‘Wij hebben geconstateerd dat van deze muziekdozen het kraaltje, dat de houtenring aan het trekkoord borgt, kan breken. Hierdoor kan het houten kraaltje in kleine stukjes uiteenvallen waarin een kind zich kan verslikken.’
Deze advertentie begint met een opsomming van betrokken producten voordat er een expliciete reden wordt gegeven. Na de opsomming wordt het ‘positieve self‐face’ van de spreker geschaad doordat deze vertelt over het probleem. Dit probleem wordt gemitigeerd door gebruik van het woord ‘kan’, een indicatie dat hier de ‘met redress’ superstrategie wordt gebruikt. Dit beschadigt ook het ‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden.
‘Als u eigenaar bent van een van deze muziekdozen, controleert u dan of het een muziekdoos is met een klein houten kraaltje aan het trekkoord, zoals op de afbeelding onderaan de pagina is weergegeven.’
Hier doet de spreker een FTA gericht aan het ‘negatieve face’ van de lezer, doordat deze wordt opgeroepen een bepaalde actie uit te voeren. Hierbij wordt de lezer geholpen, wat dient ter minimalisatie van de belemmering van de FTA, door de instructie die de spreker biedt. Dit signaleert de ‘met redress’ beleefdheidsstrategie.
‘De genoemde muziekdozen zijn in Nederland verkocht in de volgende winkels.’
*Opsomming betrokken winkels, met naam en adres.*
In voorbereiding op de FTA die na dit bovenstaande element volgt, wordt de last er van geminimaliseerd door de lezer alvast te voorzien van de namen en adressen van de winkels waar het product werd verkocht. Door dit te geven, is het voor de lezer duidelijker wat met het product te doen.
‘Als u in het bezit bent van een van deze muziekdozen met het kleine kraaltje aan het trekkoord, stop dan onmiddellijk met het gebruik ervan. Breng de Muziekdoos terug naar de winkel waar u deze heeft gekocht. U heeft dan recht op een andere muziekdoos of volledige terugbetaling van de aankoopsom.’
Hierboven worden een tweetal FTA’s gedaan die beide het ‘negatieve face’ van de lezer aantasten. Eerst wordt er een gebiedende, duidelijk door het ‘stop dan onmiddellijk’, oproep gedaan het product niet te gebruiken. Vervolgens wordt opgeroepen het artikel te retourneren. Deze FTA wordt nog afgezwakt door de boodschap dat de er compensatie is voor het retourneren.
‘Voor alle inlichtingen kunt u zich enden tot Keptin‐Jr b.v. via telefoonnummer 0172 617831 (tijdens kantorenuren) Wij danken u voor uw medewerking en bieden u onze excuses aan voor het ongemak.’
Ten slotte wordt er nog een indirecte FTA gedaan die het ‘negatieve face’ van de lezer aantast. Hierbij wordt de lezer nog geïnstrueerd wanneer te bellen, namelijk tijdens kantooruren. De dank voor de medewerking dient enerzijds als versterking van het ‘positieve self‐face’ en anderzijds als minimalisatie van de schade aan het ‘negatieve face’ van de hoorder. De excuses dienen ook als minimalisatie van de schade aan het ‘negatieve face’ van de hoorder en aan het ‘positieve face’ van de spreker. Dit doordat het bieden van excuses verantwoordelijkheid voor de fout beklemtoont. Advertentie 13: Afzuigkappen