Online bronnen
BELANGRIJKE MEDEDELING’
‘Albert Heijn heeft besloten de pure chocolade hagel (dark chocolate sprinkles) van het Euro shopper merk (EAN 8712500006865) uit de winkels terug te halen. Het gaat hierbij alleen om de producten met batchnummer L12275 en L12276, dit nummer staat op de bovenzijde van de verpakking geprint.’ Hier vindt een beschadiging aan het ‘positieve self‐face’ van de spreker plaats, dit door te melden dat het product wordt teruggehaald. Echter wordt deze beschadiging geminimaliseerd door nog niet te specifiëren waarom het product wordt terug gehaald. Dit signaleert de ‘met redress’ strategie. Verder wordt de beschadiging nog verder geminimaliseerd door te expliciteren dat het maar twee versies van het product is. Dit beschadigt ook het ‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden.
‘De hagelslag kan melkpoeder bevatten. Dit kan schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen met een melkeiwit‐allergie of lactose‐intolerantie.’
De eerdere ‘positieve self‐face’ beschadiging wordt hier expliciet gemaakt door het probleem en de mogelijke gevaren te verduidelijken. Dit beschadigt ook het ‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden. Dit wordt gemitigeerd door het gebruik van ‘kan’ dat als afzwakking dient, als ook door een voorwaarde voor de problematische situatie aan te geven, namelijk het hebben van een melkeiwit‐allergie of lactose‐intolerantie.
‘Klanten met een melkeiwit‐allergie of lactose‐intolerantie worden dringend verzocht de pure chocolade hagel van het Euro shopper merk niet te consumeren en terug te brengen naar een Albert Heijn‐winkel, waar zij bij inlevering van het product het aankoopbedrag vergoed krijgen.’
Vervolgens wordt het ‘negatieve face’ van de lezer aangetast doordat er een FTA wordt gedaan. Deze wordt specifiek gedaan aan mensen met de eerder genoemde allergie of intolerantie. De belemmering voor de lezer wordt vergroot door het verzoek van bijvoeglijk naamwoord ‘dringend’ te voorzien. Ten slotte wordt de FTA weer geminimaliseerd door de boodschap dat het voldoen aan de FTA tot vergoeding van het aankoopbedrag leidt.
‘De hagelslag levert geen gevaar op voor klanten die geen melkeiwit‐allergie of lactose‐ intolerantie hebben.’
Het eerdere gevaar en ‘positieve self‐face’ beschadiging wordt nogmaals gemitigeerd door te stellen dat het niet gevaarlijk is voor klanten zonder allergie of intolerantie.
‘Voor nadere inlichtingen kunt u contact opnemen met de gratis Servicelijn van Albert Heijn 0800 – 0305.’
Hier wordt een impliciete FTA gedaan aan de lezer, mocht deze meer informatie wensen. De belemmering van deze FTA wordt geminimaliseerd doordat het om een gratis telefoonnummer gaat, dit dient daarnaast ook nog als versterking van het ‘positieve self‐face’.
‘Wij bieden onze excuses aan voor dit ongemak.’
De dank voor de medewerking dient enerzijds als versterking van het ‘positieve self‐face’ en anderzijds als minimalisatie van de schade aan het ‘negatieve face’ van de hoorder. De excuses dienen ook als minimalisatie van de schade aan het ‘negatieve face’ van de hoorder en aan het ‘positieve face’ van de spreker. Dit doordat het bieden van excuses verantwoordelijkheid voor de fout beklemtoont. Advertentie 21: Warmwaterkruiken ‘Belangrijke mededeling aan onze klanten’ ‘Tiger.dk roept warmwaterkruiken terug.’ ‘Er is een risico dat deze kruiken door het hete water barst gaan vertonen, waardoor men zich zou kunnen branden.’ Deze advertentie begint met een beschadiging van het ‘positieve self‐face’ die tweemaal door middel van de ‘met redress’ superstrategie gemitigeerd wordt. Eerst door het gevaar ‘een risico’ te noemen en daarna door ‘zou kunnen’. Dit beschadigt ook het ‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden.
‘Tot onze grote spijt zijn hiervan een paar gevallen bekend geworden. De reden is een ernstige productiefout, waardoor wij hebben besloten om alle kruiken (zie afbeelding) terug te nemen. Deze kruiken zullen worden vernietigd.’
De eerste zin is een versterking van het ‘positieve self‐face’, de spreker toont een eigenschap die door de lezer als positief ervaren zal worden. Vervolgens wordt er een beschadiging aan het ‘positieve self‐ face’ gedaan, die bovendien verergerd wordt door het gebruik van het bijvoeglijk naamwoord “ernstige”. Dit beschadigt ook het ‘positieve face’ van de hoorder doordat diens vertrouwen in het product en de spreker aangetast worden. Door te zeggen ‘wij hebben besloten’ suggereert de spreker dat diens handelen uit vrije wil is, dit dient ter versterking van het ‘positieve self‐face’. De mededeling dat de kruiken vernietigd zullen worden impliceert dat de spreker wil aantonen hoe serieus ze dit probleem nemen. Dit kan beschouwd worden als versterking van het ‘positieve self‐face’.
‘Wij verzoeken u dringend om een bij ons gekochte kruik, met of zonder bon zo snel mogelijk terug te brengen. Het aanschafbedrag zal uiteraard worden vergoed.’
De spreker doet hier een FTA waarbij het ‘negatieve face’ van de lezer wordt aangetast. De belemmering van de handeling voor de lezer wordt twee keer geminimaliseerd en twee keer verergerd. De verergering vindt plaats door het ‘dringend’ te verzoeken en het ‘zo snel mogelijk terug te brengen’. De minimalisering vindt plaats door ‘met of zonder bon’ en dat het bedrag ‘uiteraard’ vergoed wordt.
‘Tiger.dk betreurt alle schade en/of verwondingen door deze waterkruiken zeer. Tiger.dk. werkt continue aan de kwaliteit van haar producten en het voldoen aan alle veiligheidseisen, want zij hecht er zeer aan dat klanten zich veilig kunnen voelen met de producten die zij bij Tiger.dk aanschaffen.’
Het ‘positieve self‐face’ wordt hier twee maal versterkt. De spreker presenteert twee karaktereigenschappen die door de lezer als positief worden ervaren, namelijk het streven naar kwaliteit en veiligheid als ook slotte het beste willen voor de klanten. Het ‘positieve self‐face’ wordt geschaad door de boodschap dat de spreker de schade en verwondingen betreurt en dus toegeeft verantwoordelijk er voor te zijn.
‘Verder informatie is beschikbaar via het Tiger.dk hoofdkantoor in Denemarken: tel. +45 33 327 328 of email: tiger@tiger.dk’
Hier wordt een impliciete FTA gedaan aan het ‘negatieve face’ van de lezer, mocht deze meer informatie wensen. De belemmering wordt geminimaliseerd door de lezer twee mogelijkheden te geven om contact op te nemen. Er wordt verder geen expliciete excuses aangeboden aan de klant/lezer. Dit is wederom een indicatie voor het gebruik van de beleefdheidsstrategie ‘de SFTA niet doen’.