• No results found

2. Theoretisch kader

5.7 Conclusie

Er is geen invloed van taalangst gevonden op het wel of niet produceren van aangepaste output; deze verschillen tussen tweedetaalsprekers kunnen mogelijk verklaard worden door andere individuele leerdersfactoren. De mate van taalangst beïnvloedt de hoeveelheid niet- doelgerichte aangepaste output: hoe banger een tweedetaalspreker zich voelt, hoe meer niet- doelgerichte aangepaste output hij of zij produceert. Een prompt leidt bij een hoog-angstige tweedetaalspreker dus minder vaak dan bij een laag-angstige tweedetaalspreker tot de verwachte output. Hoe minder angstig iemand zich voelt, hoe groter de kans dat hij of zij als reactie op een prompt de originele uiting volledig herstelt. De implicaties van de gevonden resultaten zijn dat taalleerders met een hogere taalangst mogelijk minder kunnen profiteren van het leereffect van prompts.

Dit onderzoek is een toevoeging aan het onderzoek van Sheen (2008) omdat de invloed van taalangst op de omgang die bij recasts is gevonden, nu ook (deels) bij prompts is gevonden. Vanwege het verschil in design met Rassaei (2015a), waarbij in dit onderzoek alle

tweedetaalleerders, ongeacht hun taalangstniveau, zijn meegenomen, is dit onderzoek beter generaliseerbaar naar de ‘gemiddelde’ tweedetaalleerder. Bovendien is, hopelijk, het belang van individuele leerdersfactoren in het algemeen en in het bijzonder de invloed van

Literatuurlijst

Allwright, D. (1975). Problems in the study of the language teacher’s treatment of learner error. In M. Burt & H. Dulay (Eds.), New directions in second language learning, teaching and bilingual education: On TESOL ’75 (pp. 96-109). Washington: TESOL. Ammar, A. (2008). Prompts and recasts: Differential effects on second language

morphosyntax. Language Teaching Research, 12, 183–210.

Ammar, A., & Spada, N. (2006). One size fits all? Recasts, prompts, and L2 learning. Studies in Second Language Acquisition, 28, 543–574.

Argaman, O., & Abu-Rabia, S. (2002). The Influence of Language Anxiety on English Reading and Writing Tasks among Native Hebrew Speakers. Language, Culture and

Curriculum, 15(2), 143-160.

Ayoun, D. (2001). The role of negative and positive feedback in the second language acquisition of the passé composé and imparfait. Modern Language Journal, 85, 226– 243.

Carroll, S., & Swain, M. (1993). Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language Acquisition, 15(3), 357-386.

Cheng, R., & Erben, A. (2012). Language Anxiety: Experiences of Chinese Graduate Students at U.S. Higher Institutions. Journal of Studies in International Education, 16(5), 477-497.

Cheng, Y., Horwitz, E., & Schallert, D. (1999). Language anxiety: Differentiating writing and speaking components. Language Learning, 49, 417–446.

Corder, S. P. (1967). The significance of learners' errors. International Review of Applied Linguistics, 4, 161-170.

DeKeyser, R. (1993). The effect of error correction on L2 grammar knowledge and oral proficiency. Modern Language Journal, 77(4), 501–514.

Dewaele, J. M. (2007). The effect of multilingualism, sociobiographical, and situational factors on communicative anxiety and foreign language anxiety of mature language learners. International Journal of Bilingualism, 11, 391–409.

Dilans, G. (2010). Corrective Feedback and L2 Vocabulary Development. Prompts and Recasts in the Adult ESL Classroom. The Canadian Modern Language Review, 66(6), 788-815.

Ding, T. (2012). The comparative effectiveness of recasts and prompts in second language classrooms. Journal of Cambridge Studies, 7(2), 83-97.

Dörnyei, Z. (2003). Questionnaires in second language research: Construction, administration, and processing. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Dörnyei, Z. (2005). The psychology of the language learner: Individual differences in second language acquisition. New York: Routledge.

Dörnyei, Z., & Skehan, P. (2003). Individual differences in L2 learning. In C. Doughty & M. Long (Eds.), The handbook of second language acquisition. (pp 256-310). Malden, MA: Blackwell Publishing.

Dörnyei, Z., & MacIntyre, P. (2006). Questionnaire item pool. Unpublished manuscript. School of English Studies, University of Nottingham.

Doughty , C. J . (2003). Instructed SLA: Constraints, compensation and enhancement. In C. J. Doughty & M. H. Long (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 256 – 310 ). Oxford: Blackwell.

Egi, T. (2007). Interpreting recasts as linguistic evidence: The roles of linguistic target, length, and degree of change. Studies in Second Language Acquisition, 29(4), 511- 537.

Egi, T. (2008). Uptake, modified output, and learner perceptions of recasts. Colloquium paper presented at the 30th annual conference of the American Association of Applied Linguistics (AAAL), Washington, DC.

Egi, T. (2010). Uptake, Modified Output, and Learner Perceptions of Recasts: Learner Responses as Language Awareness. The Modern Language Journal, 94, 1-21. Ellis, R. (2005). Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A

psychometric study. Studies in Second Language Acquisition, 27, 141–172. Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford: Oxford

University Press.

Ellis, R., Basturkmen, H., & Loewen, S. (2001). Learner uptake in communicative ESL lessons. Language Learning, 51, 281-318.

Ellis, R., Loewen, S., & Erlam, R. (2006). Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition, 28(2), 339-368. Ellis, R., & Sheen, Y. (2006). Reexamining the role of recasts in second language acquistion.

Studies in Second Language Acquisition, 28, 575-600.

Field, A. (2009). Discovering statistics using SPSS. Third edition. London, England: SAGE.

Goo, J. (2012). Corrective feedback and working memory capacity in interaction- driven L2 learning. Studies in Second Language Acquisition, 34, 445-474.

Gregersen, T. G., & Horwitz, E. K. (2002). Language learning and perfectionism: Anxious and non-anxious language learners’ reactions to their own oral performance. Modern Language Journal, 86, 562-570.

Guntzviller, L.M., Jensen, J.D., King, A.J., & Davis, L.S.A. (2011). The foreign language anxiety in a medical office scale: developing and validating a measurement tool for Spanish-speaking individual. Journal of Health Communication, 16(8), 849–869. Havranek, G. (2002). When is corrective feedback most likely to succeed? International

Journal of Educational Research, 37, 255-270.

Hendrickson, J. (1978). Error correction in foreign language teaching: Recent theory, research, and practice. Modern Language Journal, 62,387-398.

Horwitz, E. (1987). Surveying student beliefs about language learning. In A. L. Wenden & J. Rubin (Eds.), Learner strategies in language learning (pp. 119–129).

Horwitz, E. (2000). It ain’t over till it’s over: On foreign language anxiety, first language deficits, and the confounding of variables. Modern Language Journal, 84, 256–259. Horwitz, E. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied

Linguistics, 21, 112–126.

Horwitz, E., Horwitz, B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. Modern Language Journal, 70, 125–132.

Horwitz, E., & Young, D. (1991). Language anxiety. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall. Jafarigohar, M., & Gharbavi, A. (2014). Recast or Prompt: Which One Does the Trick?

Procedia-Social and Behavioral Sciences, 98, 695 – 703.

Jekanmewat, (z.j.a). Module 12. Geraadpleegd op http://jekanmewat.nl/boek/mod14.pdf Jekanmewat, (z.j.b). Module 14. Geraadpleegd op http://jekanmewat.nl/boek/mod14.pdf Jun Zhang, L., Rahimi, M. (2014). EFL learners’ anxiety level and their beliefs about

corrective feedback in oral communication classes. System, 42, 429-439.

Kleinmann, H. (1978). The strategy of avoidance in adult second language acquisition. In W. Richie (Ed.), Second language acquisition research: Issues and implications (pp. 157– 174). New York: Academic Press.

Krashen, S.D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.

Krashen, S.D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman. Krashen, S. (1998). Comprehensible output? System, 26, 175–182.

Leeman, J. (2003). Recasts and second language development: Beyond negative evidence. Studies in Second Language Acquisition, 25, 37–63.

Li, S. (2010). The effectiviness of Corrective Feedback in SLA: A Meta-Anlysis. Language Learning, 60(2), 209-365.

Lightbown, P. M. (1998). The importance of timing in focus on form. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 177– 196). Cambridge: Cambridge University Press.

Loewen, S. (2004). Uptake in incidental focus on form in meaning-focused ESL lessons. Language Learning, 54, 153-188.

Loewen, S. (2005). Incidental focus on form and second language learning. Studies in Second Language Acquisition, 27, 361–386.

Loewen, S. (2015). Introduction to instructed second language acquisition. Abingdon: Routledge.

Loewen, S., & Nabei, T. (2007). Measuring the effects of oral corrective feedback on L2 knowledge. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A series of empirical studies (pp. 361–377). Oxford: Oxford University Press.

Long, M. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. Ritchie, & T. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413-468). New York, CA: Academic Press.

Long, M. H. (2007). Problems in SLA. Mahwah, NJ: Erlbaum

Long, M., & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and practice. In C.

Doughty, & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom language acquisition (pp. 15-41). Cambridge: Cambridge University Press.

Lyster, R., (1998a). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms. Language Learning, 48(2), 183– 218.

Lyster, R. (1998b). Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in Second Language Acquisition, 20, 51-81.

Lyster, R. (2001). Negotiation of Form, Recasts, and Explicit Correction in Relation to Error Types and Learner Repair in Immersion Classrooms. Language Learning, 51, p. 265- 301.

Lyster, R. (2002). The importance of differentiating negotiation of form and meaning in classroom interaction. In P. Burmeister, T. Piske, & A. Rohde (Eds.), An integrated view of language development: Papers in honor of Henning Wode (pp. 381-397). Trier, Germany: Wissen-schaftlicher Verlag Trier.

Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction. Studies in Second Language Acquisition, 26, 399–432.

Lyster, R., & Mori, H. (2006). Interactional feedback and instructional counterbalance. Studies in Second Language Acquisition, 28, 269–300.

Lyster, R. & Saito, K. (2010). Oral feedback in classroom SLA: A Meta-Analysis. Studies in Second Language Acquisition, 32(2), 265-302.

Lyster, R., & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake: Negotiation of form in communicative classrooms. Studies in Second Language Acquisition, 19, 37-66. MacIntyre, P., & Gardner, R. (1989). Anxiety and second language learning: Toward a

MacIntyre, P., & Gardner, R. (1991). Methods and results in the study of foreign language anxiety: A review of the literature. Language Learning, 41, 25–57.

Mackey, A. (2006). Feedback, noticing and instructed second language learning. Applied Linguistics, 27(3), 405–430.

Mackey, A. (2007). The role of conversational interaction in second language acquisition. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A series of empirical studies (pp. 1–26). Oxford: Oxford University Press.

Mackey, A., & Philp, J. (1998). Conversational interaction and second language development: Recasts, responses, and red herrings? Modern Language Journal, 82, 338–356.

McDonough, K. (2004). Learner–learner interaction during pair and small group activities in a Thai EFL context. System, 32, 207–224.

McDonough, K. (2005). Identifying the impact of negative feedback and learners’ responses on ESL question development. Studies in Second Language Acquisition, 27, 79–103. McDonough, K. (2007). Interactional feedback and the emergence of simple past activity

verbs in L2 English. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: A series of empirical studies (pp. 323–338). Oxford: Oxford University Press.

McDonough, K., & Mackey, A. (2006). Responses to recasts: Repetitions, primed production and linguistic development. Language Learning, 56,693–720.

Nahavandi, N., & Mukundan, J. (2013). Foreign language learning anxiety among Iranian EFL learners along gender & different proficiency levels. Language in India, 13, 133– 161.

Nassaji, H. (2011). Immediate learner repair and its relationship with learning targeted forms in dyadic interaction. System, 39, 17-29.

Nicholas, H., Lightbown, P., & Spada, N. (2001). Recasts as feedback to language learners. Language Learning, 51, 719-758.

Nobuyoshi, J., & Ellis, R. (1993). Focused communication tasks and second language acquisition. English Language Teaching Journal, 47, 203–210.

Praatplaat op vakantie (z.j.). Verkregen op

http://www2.leerwereld.com/content/methoden/topondernemers/praatplaten/assets/ima ges/topondernemersPlaten/normal/thema-1.jpg

Praatplaat woonwijk (z.j.). Verkregen op

http://www2.leerwereld.com/content/methoden/topondernemers/praatplaten/assets/ima ges/topondernemersPlaten/normal/thema-6.jpg

Rassaei, E. (2015a). Oral corrective feedback, foreign language anxiety and L2 development. System, 49, 98-109.

Rassaei, E. (2015b). Recasts, field dependence/independence cognitive style, and L2 development. Language Teaching Research, 19(4), 499-518.

Roberts, L., & Meyer, A. (2012). Individual Differences in Second Language Learning: Introduction. Language Learning, 62, 1–4.

Robinson, P. (2002). Individual differences and instructed language learning. Amsterdam: John Benjamins.

Sagarra, N., & Abbuhl, R. (2013). Optimizing the noticing of recasts via computer- delivered feedback: evidence that oral input enhancement and working memory help second language learning. The Modern Language Journal, 97, 196-216.

Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press.

Schmidt, R. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning. In R. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning (pp. 1–63). Honolulu: University of Hawai’i.

Serraj, S., & Noordin, N. (2013). Relationship among Iranian EFL students’ foreign language anxiety, foreign language listening anxiety and their listening comprehension. English Language Teaching, 6(5), 1–12.

Sheen, Y. (2008). Recasts, Language Anxiety, Modified Output, and L2 Learning. Language Learning, 58(4), 835-874.

Shao, K., Yu, W., & Ji, Z. (2013). An Exploration of Chinese EFL Students’ Emotional Intelligence and Foreign Language Anxiety. The Modern Language Journal, 97(4), 917-929.

Shekary, M., & Tahririan, M. H. (2006). Negotiation of meaning and noticing in text-based online chat. Modern Language Journal, 90, 557–573.

Sparks, R. L., & Ganschow, L. (1991). Foreign language learning differences: Affective or native language aptitude differences? Modern Language Journal, 75, 3–16.

Spielmann, G., & Radnofsky, M. L. (2001). Learning language under tension: New directions from a qualitative study. Modern Language Journal, 85(2), 259–278.

Swain, M. (2005). The output hypothesis: Theory and research. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471– 483). Mahwah, NJ: Erlbaum.

Van Beuningen, C. (2010). Corrective feedback in L2 writing: theoretical perspectives, empirical insights, and future directions. International Journal of English studies, 10(2), 1 – 27.

Vermeer, A. (2015). De context van tweedetaalverwerving en tweedetaalleren. In B. Bossers, F. Kuiken en A. Vermeer (Red.), Handboek Nederlands als tweede taal in het

volwassenenonderwijs (pp. 19-48). Bussum, Nederland: Coutinho.

Vigil, N., & Oller, J. (1976). Rule fossilization: A tentative model. Language Learning, 26, 281-295.

Zhang, L.J., & Rahimi, M. (2014). EFL learners’ anxiety level and their beliefs about corrective feedback in oral communication classes. System 42, 429-439.

GERELATEERDE DOCUMENTEN