• No results found

Before use, please read the user manual carefully and save it for future reference

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Before use, please read the user manual carefully and save it for future reference"

Copied!
29
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

ELEGANCE G1°

(2)

Please read this user manual completely before use.

Before use, please read the user manual carefully and save it for future reference

Thank you for purchasing our wireless automatic hair curler! Please read the instruction carefully and pay special attention to safety matters in order to operate and use the product correctly.

This manual provides users with safe and effective operation methods. Please store it properly after reading it for future use.

(3)

English Dutch French

01-10 11-20 21-30

02

INDEX

(4)

Product Characteristics How to use

Specificity of your hair Product specifications Maintenance and storage Warnings

Reminder

04-05 06 07 08 09 10 10

CONTENT

(5)

04

Product Characteristics

Curl Right

Curl Left Rotate

Auto

Temperature

Setting Switch Between

Celsius / Fahrenheit Timer

Ready-to-Use

Indicator Battery Level

Start Key Reverse Charging

Port

Charging Port LCD Display Adjust Key

Power Key

(Function Key) The Entrance for hair left rotate

Curling Room

The Entrance for hair right rotate

(6)

FEATURE

1. This product is powered by a 21700-lithium battery (3.7V, 4800mAh), heated by a high thermal energy heating film, and the motor inside of the machine is controlled by a circuit in order to curl the hair accurately. The curler is wireless, the users can curl their hair anywhere.

2. By using this product, hairs won’t be damaged. Our machine is easy using. Users can hold the machine by its handle, curl their hair in any angles without any hair entanglement.

3. The temperature symbol can be changed between Celsius and Fahrenheit. And the temperature can be adjusted from 150°C to 200°C), 10°C increased by each pression on the button. The temperature will get back to 150°C after reaching 200°C. The highest temperature of the curler is (200°C or 390° F), the lowest temperature (150°C or 300° F). Perming time can be adjusted from 6 seconds to 18 seconds. Each pression on the button will increase the timer by 2 seconds. After reaching 18 seconds, the timer will get back to 6 seconds.

4. There are three curl modes, you can choose the mode as you prefer, 'R' means right rotation, 'L' means hair left rotation, 'A' means alternating between the right and left rotation.

5. The machine is designed to shut down after 6 minutes on standby.

6. The battery is interchangeable, though the battery is rechargeable, no battery can be used for forever, so we can change the battery after it stops working properly, so our curler can be kept and reused with a new battery.

7. The curler can be used as a power bank, there is a reserve charging port on it, which can be connected to a phone or tablet.

(7)

06

HOW TO USE

1. Open the box carefully, take out the machine and accessories, please read the instruction first.

2. Take out the USB cable, connect it to the curler and connect to charge. the LCD display lights up and the symbol of battery is blinking.

3. Once the battery symbol stops blinking, the curler will make a sound meaning that the battery is fully loaded.

4. Press the power key ( 山 )for 2 seconds to turn on the machine, the LCD display lights up, the perming temperature is blinking, press key( △), to increase the temperature by 10C.

Once you’ve reached the desired temperature, press the power key (山),the symbol of curl direction (R,A,L) is blinking, press key( △ ), choose the curl direction tht suits you. Press the power key again, the temperature symbols (°C/ ° F) will blink, press key( △ )and choose the one that suits you. Press the power key (山)again, the perming time symbol will, pressing key( △) will increase the perming time by 2 second after each pression. After choosing the perming time, wait for 2 seconds, the heating symbol (幽)will blink, the machine starts to heat, the beeping sound means the curler is at temperature, the heating symbol stops blinking, you are ready to use the curler.

5. To use the curler, refer to page 05. Hold your hairs and gently put them in the curler, hold them and press the start key. The curler will hold and lock your hair automatically, the curl will be done once you hear a sound coming from the machine. Then the machine starts to perm your curly hair according to the time you’ve previously set. The curler will make a sound at each second of the perming time. Once you hear a repetitive sound, remove the machine slowly and the curled hair will come out. Repeat until you’re done.

(8)

HOW TO USE

6. The machine makes straight hair into curled hair. You should set the perm time (adjustable 6S to 18S) and perm temperature (tl) according to the specificity of your hair.

7.

8. ln order to get the best curl result, please do not comb your hair before they have cooled down.

9. The machine is set up to shut down after 6 minutes without using it. Turn it on again if needed.

Temperature 1500C to 1700C

Hair Type Thin or Damaged Hair 1700C to 1900C

1900C to 2000C

Normal Hair Thick or Hard Hair

Curlt Left Automatically Curlt Right alternate left & right

(9)

Product name Rechargeable Wireless automatic hair curler

Product model RH—01A

Trademark Goodssy

Product size 262*60*66mm

Net weight 412g

Material ABS+PA6+PPS+PC

Lithium battery Model: 21700 4800mAh

Product power DC3.7V 34W

Charging time 5V 1A 4Hours or 5V 2A 2 hours

Accessories 2x Hairpin, USB cable, bundle pocket, manual

08

PRODUCT SPECIFICATIONS

(10)

1. The curler is free of maintenance, however, keep the heated surface clean. In order to clean the appliance, the machine should be off, and use a dry cloth.

2. After using the machine, turn it off, let it cool down and keep it in a safe and dry place.

3. We suggest to clean the machine once a week. The curl stick can be cleaned with a wet cloth.

4. Keep away from fire and corrosive liquid.

5. Keep away from Children.

6. This product is not waterproof.

7. Don’t use excessive force on the keys to provide damage.

Phenomen On

The Machine does not

work

Battery without power 6 Minute protection The Battery is used for the firs time

Product damage Possible Causes

PRODUCT SPECIFICATIONS

MAINTENANCE AND STORAGE

(11)

10

Hazard

1. Pregnant women should not use this machine, though it is no harmful to the foetus, we suggest that pregnant women do not use the machine.

2. Epileptic people should not use this machine

3. Thyroid patients and patients who take thyroid medicine should not use this machine 4. If your hair quality isn’t good, please do not use this machine

Warnings

1. After installing the lithium battery or changing it (always put the battery correctly according to the positive and negative poles), the machine should be charged before using it. After use, please turn it off and keep it in a safe and dry place after cooling down.

2. The machine is only meant for hairs. It will be hot when using it, keep your skin and eyes away from the roll surface. Keep away from children. When using it or after using it, keep away from flammable materials.

3. If it seems too hot while using it, turn it off directly ; If the machine is damaged or has problems while using it, tum it off directly and return it or change it for a new one; do not disassemble or repair the machine by yourself.

4. Do not use the machine while it charges and keep it at a safe place.

5. Keep away from fire and corrosive liquid.

6. Keep it away from Children.

7. This product is not waterproof

(12)

Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik helemaal door.

Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem voor later gebruik

Hartelijk dank voor je aankoop van onze draadloze automatische haarkruller! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en let vooral op de veiligheidsaspecten om het product goed te kunnen bedienen en gebruiken.

Deze handleiding biedt gebruikers veilige en doeltreffende werkwijzen. Berg het na het lezen goed op voor toekomstig gebruik.

(13)

Eigenschappen Hoe te gebruiken

Functietoetsen / Beschrijving van het beeldscherm Productspecificaties

Onderhoud en opslag Waarschuwingen Herinnering

13-14 15 16 17 18 19 19 12

CONTENT

(14)

Product Characteristics

Aan/uit knop USB Ingang

USB-C Ingang LCD Scherm

Aanpas knop Functieknop

Ingang om links te krullen

Krul ingang

Ingang om rechts te krullen

Rechts krullen Links krullen

Temperatuur Graden Celsius

Tijd

Indicator Batterij

Automatisch

(15)

14

EIGENSCHAPPEN

1. Dit product wordt aangedreven door een 21700 lithium batterij (3.7V,4800mAh), verwarmd door een verwarmingsfolie met hoge thermische energie, en de motor binnenin het apparaat wordt aangestuurd door een schakeling om het haar nauwkeurig te krullen. De kruller is draadloos, de gebruikers kunnen hun haar overal krullen.

2. Door dit product te gebruiken worden de haren niet beschadigd. Onze machine is gemakkelijk in gebruik. Gebruikers kunnen het apparaat aan het handvat vasthouden, en hun haar in alle hoeken krullen zonder dat het haar verstrikt raakt.

3. Het temperatuursymbool kan veranderd worden tussen Celsius en Fahrenheit. En de temperatuur kan ingesteld worden van 150°C tot 200°C, Temperatuur wordt van 10°C verhoogd met elke druk op de toets. De temperatuur gaat terug naar 150°C na het bereiken van 200°C. De hoogste temperatuur van de kruller is (200°C of 390° F), de laagste temperatuur (150°C of 300° F). De timer kan ingesteld worden van 6 seconden tot 18 seconden. Elke druk op de knop verhoogt de timer met 2 seconden. Na 18 seconden bereikt te hebben, gaat de timer terug naar 6 seconden.

4. Er zijn drie krulstanden, je kunt de stand kiezen zoals je wilt, 'R' betekent rechtsom draaien, 'L' betekent linksom draaien, 'A' betekent afwisselend rechtsom en linksom draaien.

5. De machine is zo ontworpen dat hij uitschakelt na 6 minuten stand-by.

6. De batterij is verwisselbaar, hoewel hij oplaadbaar is, kan geen enkele batterij voor altijd gebruikt worden, dus we kunnen de batterij verwisselen als hij niet meer goed werkt, zodat onze kruller bewaard kan worden en met een nieuwe batterij opnieuw gebruikt kan worden.

7. De kruller kan gebruikt worden als powerbank, er zit een omgekeerde oplaadpoort op, die verbonden kan worden met een mobiel of tablet.

(16)

HOE TE GEBRUIKEN

1. Open de doos zorgvuldig, neem de machine en de accessoires eruit, lees eerst de gebruiksaanwijzing.

2. Neem de USB-kabel uit, sluit hem aan op de krultang en laad hem op. Het lcd-display licht op en het symbool van de batterij knippert.

3. Zodra het batterijsymbool ophoudt met knipperen, maakt de kruller een geluid, wat betekent dat de batterij volledig geladen is.

4. Druk 2 seconden op de aan/uit-toets ( 山 )om het apparaat aan te zetten, het LCD scherm licht op, de perming temperatuur knippert, druk op toets( △), om de temperatuur met 10C te verhogen. Als je de gewenste temperatuur bereikt hebt, druk je op de aan/uit-toets (山), het symbool van de krulrichting (R,A,L) knippert, druk op toets( △ ), kies de krulrichting die bij je past. Druk nogmaals op de power toets, de temperatuursymbolen (C/ ° F) knipperen, druk op toets (△) en kies de temperatuur die bij je past. Druk nogmaals op de aan/uit-toets (山)en het symbool voor de perming-tijd knippert; door op toets (△) te drukken wordt de perming-tijd na elke druk met 2 seconden verlengd. Wacht na het kiezen van de perming tijd 2 seconden, het verwarmingssymbool gaat knipperen, de machine begint te verwarmen, het piepende geluid betekent dat de kruller op temperatuur is, het verwarmingssymbool stopt met knipperen, je bent klaar om de kruller te gebruiken.

5. Om de kruller te gebruiken, zie bladzijde 05. Houd je haren vast en leg ze voorzichtig in de kruller, houd ze vast en druk op de starttoets. De kruller zal je haar automatisch vasthouden en vastzetten, de krul is klaar zodra je een geluid uit het apparaat hoort komen. Dan begint de machine je gekrulde haar te permanenten volgens de tijd die je eerder hebt ingesteld. De kruller maakt een geluid bij elke seconde van de perming tijd. Zodra je een repeterend geluid hoort, haal je het apparaat langzaam weg en het gekrulde haar komt eruit. Herhaal dit tot je klaar bent.

(17)

16

HOE TE GEBRUIKEN

6. De machine maakt van steil haar gekruld haar. Je moet de perm tijd (instelbaar van 6S tot 18S) en perm temperatuur (tl) instellen volgens de specificiteit van je haar.

7.

8. Om het beste krulresultaat te krijgen, kam je je haar niet voordat het afgekoeld is.

9. De machine is zo ingesteld dat hij uitschakelt na 6 minuten zonder hem te gebruiken. Zet het zo nodig weer aan.

Temperatuur 1500C to 1700C

Haar type Dun of dik haar Normaal haar Dik of hard haar 1700C to 1900C

1900C to 2000C

Krult links Automatische Krult rechts richting

(18)

PRODUCTSPECIFICATIES

Naam van het product Oplaadbare draadloze automatische haarkruller

Productmodel RH-01A

Handelsmerk Goodssy

Productgrootte 262*60*66mm

Nettogewicht 412g

Materiaal ABS+PA6+PPS+PC

Lithium batterij Model: 21700 4800mAh Product vermogen DC3.7V 34W

Oplaadtijd 5V 1A 4uur of 5V 2A 2uur

Accessoires 2x Haarspeld, USB-kabel, bundelzakje, handleiding

(19)

1. De kruller is vrij van onderhoud, maar houd het verwarmde oppervlak schoon. Om het apparaat schoon te maken moet het uitgeschakeld zijn, en een droge doek gebruiken.

2. Zet het apparaat na gebruik uit, laat het afkoelen en bewaar het op een veilige en droge plaats.

3. We raden aan het apparaat een keer per week schoon te maken. De krulstok kun je schoonmaken met een natte doek.

4. Uit de buurt van vuur en bijtende vloeistof houden.

5. Uit de buurt van kinderen houden.

6. Dit product is niet waterdicht.

7. Gebruik geen kracht op de toetsen om schade voor te komen.

18

PROBLEMEN MET OPRUIMEN

ONDERHOUD EN OPSLAG

Fenomenen

De machine werkt niet

Batterij zonder stroom Opladen en opnieuw starten

6-minuten bescherming Herstart

De batterij wordt voor het eerst gebruikt.

Productschade Neem contact op met de klantenservice Laad de batterij op voor je hem gebruikt.

Mogelijke oorzaken Maatregelen voor het verhelpen van storingen

(20)

Gevaar

1. Zwangere vrouwen mogen dit apparaat niet gebruiken, hoewel het niet schadelijk is voor de foetus, raden we zwangere vrouwen toch aan het apparaat niet te gebruiken.

2. Epileptische mensen mogen dit apparaat niet gebruiken

3. Schildklierpatiënten en patiënten die schildkliermedicijnen gebruiken mogen dit apparaat niet gebruiken.

4. Als je haarkwaliteit niet goed is, gebruik dan deze machine niet.

Waarschuwingen

1. Na het plaatsen van de lithium batterij of het verwisselen ervan (plaats de batterij altijd op de juiste manier volgens de positieve en negatieve polen), moet het apparaat opgeladen worden voor gebruik. Zet het na gebruik uit en bewaar het na afkoeling op een veilige en droge plaats.

2. De machine is alleen bedoeld voor haren. Het zal heet zijn bij gebruik, houd je huid en ogen uit de buurt van het roloppervlak. Uit de buurt van kinderen houden. Blijf tijdens of na het gebruik uit de buurt van brandbare materialen.

3. Als het tijdens het gebruik te heet lijkt, zet het dan direct uit ; Als het apparaat tijdens het gebruik beschadigd raakt of problemen vertoont, zet het dan direct uit en stuur het terug of vervang het door een nieuwe; demonteer of repareer het apparaat niet zelf.

4. Gebruik het toestel niet terwijl het oplaadt en bewaar het op een veilige plaats.

5. Uit de buurt van vuur en vloeistof houden.

6. Uit de buurt van kinderen houden

7. Dit product is niet waterdicht

(21)

20

Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi avant de l'utiliser.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.

Merci d'avoir acheté notre bigoudi automatique sans fil! Veuillez lire attentivement les instructions et accorder une attention particulière aux aspects de sécurité afin de faire fonctionner et d'utiliser le produit correctement.

Ce manuel fournit aux utilisateurs des procédures d'utilisation sûres et efficaces. Après l'avoir lu, rangez-le correctement pour vous y référer ultérieurement.

(22)

Caractéristiques du produit Comment utilizer

Touches de fonction / Description de l'écran Spécifications du produit

Entretien et stockage Avertissements Rappel

21-22 24 25 26 27 28 28 21

CONTENT

(23)

22

Product Characteristics

Bouton d’alimentation Port de charge

inversé

Port de chargement Affichage LCD Adjuster la clé

Bouton de fonction

L’entrée pour les

cheveux à gauche Salle de curling

L’entrée pour les cheveux à droite

Tourne à droite Tourne à gauche

Température Degrés Celsius

Timer

Chauffage symbole Batterie

Arbitraire

(24)

23

CARACTÉRISTIQUES

1. Ce produit est alimenté par une batterie au lithium 21700 (3,7V,4800mAh), chauffée par une feuille chauffante à haute énergie thermique, et le moteur à l'intérieur de l'appareil est contrôlé par un circuit pour friser les cheveux avec précision. Le bigoudi est sans fil, les utilisateurs peuvent boucler leurs cheveux n'importe où.

2. L'utilisation de ce produit n'endommagera pas les cheveux. Notre machine est facile à utiliser. Les utilisateurs peuvent tenir l'appareil par sa poignée, et boucler leurs cheveux dans tous les angles sans que les cheveux ne s'emmêlent.

3. Le symbole de température peut être changé entre Celsius et Fahrenheit. Et la température peut être réglée de 150°C à 200°C), 10°C augmentant à chaque pression sur le bouton. La température revient à 150°C après avoir atteint 200°C. La température la plus élevée du bigoudi est de (200°C ou 390°F), la température la plus basse de (150°C ou 300°F). La minuterie peut être réglée de 6 secondes à 18 secondes. Chaque pression sur le bouton augmente la durée de la minuterie de 2 secondes. Après avoir atteint 18 secondes, le minuteur revient à 6 secondes.

4. Il existe trois modes de bouclage, vous pouvez choisir celui qui vous convient. "R" signifie tourner à droite, "L" signifie tourner à gauche, "A" signifie alterner entre tourner à droite et tourner à gauche.

5. La machine est conçue pour s'éteindre après 6 minutes de veille.

6. La batterie est remplaçable, bien qu'elle soit rechargeable, aucune batterie ne peut être utilisée éternellement. Nous pouvons donc changer la batterie si elle cesse de fonctionner correctement, de sorte que notre bigoudi puisse être sauvé et réutilisé avec une nouvelle batterie.

7. Le bigoudi peut être utilisé comme une powerbank, il possède un port de charge inversé qui peut être connecté à un téléphone ou une tablette.

(25)

24

COMMENT UTILIZER

1. Ouvrez soigneusement la boîte, sortez la machine et les accessoires, lisez d'abord les instructions.

2. Sortez le câble USB, connectez-le à la pince à friser et chargez-la. L'écran LCD s'allume et le symbole de la batterie clignote.

3. Dès que le symbole de la batterie cesse de clignoter, le bigoudi émet un son, ce qui signifie que la batterie est entièrement chargée.

4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt ( 山 ) pendant 2 secondes pour allumer l'appareil, l'écran LCD s'allume, la température de permutation clignote, appuyez sur le bouton ( △ ), pour augmenter la température de 10C. Lorsque vous avez atteint la température souhaitée, appuyez sur la touche marche/arrêt ( 山 ), le symbole du sens de frisage (R,A,L) clignote, appuyez sur la touche ( △ ), choisissez le sens de frisage qui vous convient. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation, les symboles de température (C/ ° F) clignotent, appuyez sur le bouton(△ ), choisissez la température qui vous convient. Appuyez à nouveau sur la touche marche/arrêt (山), le symbole de la durée de la permanente clignote; en appuyant sur la touche (△), la durée de la permanente est prolongée de 2 secondes après chaque pression. Après avoir choisi la durée de la permanente, attendez 2 secondes, le symbole de chauffage(幽)clignote, la machine commences à chauffer, le bip sonore signifie que le bigoudi est à température, le symbole de chauffage cesse de clignoter, vous êtes prêt à utiliser le bigoudi.

5. Pour utiliser le bigoudi, voir page 05. Tenez vos cheveux et placez-les doucement dans le bigoudi, maintenez-les et appuyez sur le bouton de démarrage. Le bigoudi tient et fixe automatiquement vos cheveux, la boucle est réalisée dès que vous entendez un son provenant de l'appareil. Ensuite, la machine commencera à permanenter vos cheveux bouclés en fonction du temps que vous avez défini précédem

(26)

25

COMMENT UTILIZER

permanente (tl) en fonction de la spécificité de vos cheveux.

7. Pour obtenir les meilleurs résultats en matière de boucles, ne peignez pas vos cheveux avant qu'ils n'aient refroidi.

8. La machine est réglée pour s'éteindre après 6 minutes sans utilisation. Remettez-le en marche si nécessaire.

Rappel

Chargez l’appareil avant de l’utiliser Température 1500C to 1700C

Type de cheveux Cheveux fins et abîmés 1700C to 1900C

1900C to 2000C

Cheveux normaux Cheveux épais

Boucles à

gauche Boucles à

droite Automatiquement à

gauche ou à droite

(27)

26

SPÉCIFICATION DU PRODUIT

Nom du produit Fer à boucler automatique sans fil rechargeable Modèle de produit RH-01A

Marque de commerce Goodssy Taille du produit 262*60*66mm

Poids net 412g

Matériau ABS+PA6+PPS+PC

Batterie au lithium Modèle: 21700 4800mAh Puissance du produit DC3.7V 34W

Temps de charge 5V 1A 4 heures ou 5V 2A 2 heures

Accessoires Épingle à cheveux 2, câble USB, sac de rangement, instructions

(28)

1. Le bigoudi ne nécessite aucun entretien, mais il faut garder la surface chauffée propre. Pour nettoyer l'appareil, éteignez-le et utilisez un chiffon sec.

2. Après utilisation, éteignez l'appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans un endroit sûr et sec.

3. Nous vous recommandons de le nettoyer une fois par semaine. La baguette à friser peut être nettoyée avec un chiffon humide.

4. Tenir à l'écart du feu et des liquides corrosifs.

5. Tenir hors de portée des enfants.

6. Ce produit n'est pas étanche.

7. N'exercez pas une force excessive sur les touches pour ne pas les endommager.

27

PROBLÈMES DE RANGEMENT

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Phénomènes

La machine ne fonctionne pas.

Batterie sans alimentation Chargement et redémarrage

Protection de 6 minutes Redémarrer

La batterie est utilisée pour la première fois.

Dommages au produit contacter le service client Chargez la batterie avant de l'utiliser.

Causes possibles Mesures pour remédier aux dysfonctionnements

(29)

28

Danger

1. Les femme’s enceintes ne doivent pas utiliser cet appareil. Bien qu'il ne soit pas dangereux pour le fœtus, nous recommandons aux femmes enceintes de ne pas l'utiliser.

2. Les personnes épileptiques ne doivent pas utiliser cet appareil.

3. Les malades de la thyroïde et les patient’s sous traitement thyroïdien ne doivent pas utiliser cet appareil.

4. Si la qualité de vos cheveux n'est pas bonne, n'utilisez pas cette machine Avertissements

1. Après avoir inséré ou remplacé la pile au lithium (toujours insérer la pile correctement en respectant la polarité positive et négative), l'appareil doit être chargé avant d'être utilisé. Après utilisation, éteignez-le et rangez-le dans un endroit sûr et sec.

2. La machine est conçue pour les cheveux uniquement. Il sera chaud lors de son utilisation, tenez votre peau et vos yeux éloignés de la surface du rouleau.

Tenir hors de portée des enfants. Tenir à l'écart des matériaux inflammables pendant ou après l'utilisation.

3. S'il semble être trop chaud pendant le fonctionnement, éteignez-le immédiatement ; s'il est endommagé ou présente des problèmes pendant le fonctionne- ment, démontez-le immédiatement et renvoyez-le ou remplacez-le par un neuf ; ne le démontez pas et ne le réparez pas vous-même.

4. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est en charge et rangez-le dans un endroit sûr.

5 Tenir à l'écart du feu et des liquides corrosifs.

6. Gardez-le hors de portée des enfants.

7. Ce produit n'est pas étanche

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

“Redesigning the portafilter for a Manual Espresso Machine that is easier to clean using a user- oriented approach in order to enhance the usability ”.. Redesign of the

Since the MRP is not linked to any other system (like for other products), it needs this weekly updating, which takes considerable time. So why did COMPANY A even implement

Therefore, a model was developed in order to estimate the main parameters regarding these solar stations and electric cars, as the state of charge (SOC) of the car

If we further assume that abstention from voting signifies indifference toward a suggested policy change (i.e. policy choices are too alike to justify the cost of voting), one

The current study was undertaken to determine the effects of a commercial phytase, namely Ronozyme HiPhos, on production parameters (feed conversion ratio (FCR), bodyweight (BW)

met een meetkundige rij omdat de volgende term berekend wordt door zijn voorganger met p te vermenigvuldigen.. De termen worden steeds kleiner en naderen

Trek 3 keer zonder terugleggen een knikker uit een vaas met 6 knikkers waarvan er 3 rood zijn.. ppn, pnp en

The privacy policies that are available do not make information privacy practices transparent to users, require college-level literacy and are often not focused on the