• No results found

A grammar of Mualang : an Ibanic language of Western Kalimantan, Indonesia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "A grammar of Mualang : an Ibanic language of Western Kalimantan, Indonesia"

Copied!
7
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

A grammar of Mualang : an Ibanic language of Western Kalimantan,

Indonesia

Tjia, J.

Citation

Tjia, J. (2007, April 25). A grammar of Mualang : an Ibanic language of Western Kalimantan,

Indonesia. LOT dissertation series. LOT, Utrecht. Retrieved from

https://hdl.handle.net/1887/11862

Version: Not Applicable (or Unknown)

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the

Institutional Repository of the University of Leiden

Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/11862

Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable).

(2)

References

Adelaar, K. Alexander. 1985. Proto-Malayic: A reconstruction of its phonology and part of its morphology and lexicon. (Ph.D dissertation, University of Leiden.) Alblasserdam: Kanters.

____________ 1988. More on Proto-Malayic. In Mohd. Thani and Zaini Mohammed Zain (eds.), Rekonstruksi dan cabang-cabang Bahasa Melayu induk.

Siri monograf sejarah bahasa Melayu, 59-77. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

____________ 1992. Proto-Malayic: A reconstruction of its phonology and part of its morphology and lexicon. (Revised version of 1985 Ph.D thesis). Pacific Linguistics Series C-119. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.

____________ 1995. Borneo as a cross-roads for comparative Austronesian linguistics. In P. Bellwood, J. Fox, and D. Tryon (eds.), The Austronesians:

Historical and comparative perspectives, 75-95. Canberra: RSPAS, Dept. of Anthropology (Australian National University).

____________ 2004. Where does Malay come from? Twenty years of discussions about homeland, migrations and classifications. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 160.1:1-30.

____________ 2005a. Much ado about di-. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 161.1:127-142.

____________ 2005b. Salako or Badameà. Sketch grammar, text and lexicon of a Kanayatn dialect in West Borneo. Wiesbaden: Harassowitz.

____________ 2005c. Structural diversity in the Malayic subgroup. In K.A. Adelaar and N.P. Himmelmann, The Austronesian languages of Asia and Madagascar, 202-226. Routledge language family series. London, New York: Routledge.

Alieva, N.F., V.D. Arakin, A.K. Oglobin and Yu.H. Sirk (eds.). 1991. Bahasa Indonesia: Deskripsi dan Teori. Yogyakarta: Kanisius. Translated by V.I.

Peckurov from “Grammatika Indonezijskogo jazyka”. Moscow: Nauka.

Andrews, Avery. 1985. The major functions of the noun phrase. In Timothy Shopen (ed.), vol. I, 62-154.

Asmah Haji Omar. 1981, The Iban language of Sarawak: A grammatical description. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Baar, T. van. 1997. Phasal Polarity. Dordrecht: Foris Publications (IFOTT (Amsterdam) Publication, series Studies in Language and Language Use).

Berg, René van den. 1989. A grammar of the Muna language. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunden 139. Dordrecht- Holland: Foris Publications.

(3)

A Grammar of Mualang 428

____________ 2004. Some notes on the origin of Malay di-. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 160.4:532-554.

Blust, Robert A. 1981. The reconstruction of Proto-Malayo-Javanic: An appreciation. Bijdragen to de Taal-, Land- en Volkenkunde 134.4:456-469.

____________ 1997. Nasals and nasalization in Borneo. Oceanic Linguistics 36.1:149-179. Honolulu: University of Hawaii.

Bowden, John. 2001. Taba: Description of a South Halmahera language. Pacific Linguistics 521. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, The Australian National University.

Cense, A.A. and E.M. Uhlenbeck. 1958. Critical survey of studies on the languages of Borneo. ’s-Gravenhage: Martinus Nijhoff. Bibliographical Series 2.

Chafe, Wallace L. 1970. Meaning and the structure of language. Chicago:

University of Chicago Press.

Chung, S. 1976. On the subject of two passives in Indonesian. In Charles N. Li (ed.), Subject and topic, 57-98. New York: Academic Press.

Chung, S. and A. Timberlake. 1985. Tense, aspect, and mood. In Timothy Shopen (ed.), vol. 3, 202-258.

Clark, Eve V. 1978. Locationals: existential, locative and possessive constructions.

In J. H. Greenberg (ed.), Universals of human language, vol. IV: Syntax, 85-126.

Stanford University Press.

Collins, James T. 1995. Pulau Borneo sebagai titik tolak pengkajian sejarah bahasa Melayu. Dewan Bahasa 39: 868-879.

____________ 1999. Keragaman bahasa di Kalimantan Barat. Paper presented at the Seminar Bahasa Bumi Khatulistiwa, Pontianak 23 September 1999.

____________ 2004. Ibanic languages in Kalimantan Barat, Indonesia: Exploring nomenclature, distribution and characteristics. Borneo Research Bulletin 35:17- 47.

Comrie, Bernard. 1981. Aspect (third printing). Cambridge University Press.

____________ 1989. Language universals and linguistic typology. Chicago:

University of Chicago Press.

Cooper, W. and J.R. Ross. 1975. Word Order. In Papers from the Parasession on Functionalism, University of Chicago, Chicago Linguistics Society.

Drake, R. Allen. 1982. The material provisioning of Mualang society in hinterland Kalimantan Barat, Indonesia. Unpublished Ph.D. dissertation, Michigan State University.

____________ 1988. Ibanic Textile weaving: Its enchantment in social and religious practice. Expedition 30.1:29-36.

(4)

____________ 1996. A grain of truth in the story of Tembawang Tampun Juah. In James T. Collins (ed.), Language and oral traditions in Borneo, 51-59.

Williamsburg, VA: Borneo Research Council Proceedings Series (Vol. 2).

Dunselman, P. Donatus. 1954. Kana Sera of zang der zwangerschap. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 110:52-63. The Hague.

____________ 1955. Kana Sera: Zang der zwangerschap. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, deel 17. ’s-Gravenhage:

Martinus Nijhoff.

____________ 1959a. Gezangen behorend tot het huwelijksceremonieel der Mualang-Dajaks. Anthropos 54:460-474.

____________ 1959b. Uit de literatuur der Mualang-Dajaks. ’s-Gravenhage:

Martinus Nijhoff. (Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde) Durie, Mark. 1985. A grammar of Acehnese: on the basis of a dialect of north Aceh.

KITLV 112. Dordrecht, Holland: Foris.

Fillmore, Charles J. 1968. The case for case. In E. Bach and R. Harms (eds.), Universals of linguistic theory, 1-90. New York: Holt, Rinehart and Winston.

Fokker, A.A. 1951. Inleiding tot de studie van de Indonesische syntaxis.

Groningen/Djakarta: J.B. Wolters.

Foley, William A. and Robert D. van Valin. 1985. Information packaging in the clause. In Timothy Shopen (ed.), vol. I, 282-364.

Fox, J. J. (ed.). 1988. To speak in pairs. Cambridge: Cambridge University Press.

Freeze, R. 1992. Existentials and other locatives. Language 68.3:553-595.

Givón, T. 2001a. Syntax, vol. I. Amsterdam: J. Benjamins.

Givón, T. 2001b. Syntax, vol. II. Amsterdam: J. Benjamins.

Haiman, John. 1978. Conditionals are topics. Language 54: 564-589.

Haiman, John. and Sandra A. Thompson. 1984. “Subordination” in universal grammar. Proceedings of the Berkeley Linguistics Society 10: 510-523.

Hopper, Paul J. 1979. Aspect and foregrounding in discourse. In T. Givón (ed.), Syntax and Semantics, vol. 12: Discourse and Syntax, 213-241. New York:

Academic Press.

Hopper, Paul J. and S. A. Thompson. 1984. The discourse basis for lexical categories in universal grammar. Language 60: 703-752.

Hudson, Alfred B. 1970. A note on Selako: Malayic Dayak and Land Dayak languages in Western Borneo. Sarawak Museum Journal 18, 301-318.

____________ 1978. Linguistic relations among Bornean peoples with special reference to Sarawak: an interim report. In Sarawak: Linguistics and development problems 3: 1-45. Williamsburg, VA: Studies in Third World Societies.

(5)

A Grammar of Mualang 430

Institut Dayakologi. 2004. Laporan Kegiatan: Lokakarya keragaman suku dan bahasa Dayak di Kalimantan Barat.

Kaswanti Purwo, Bambang. 1983. Kata yang sebagai pengetat. Majalah Pembinaan Bahasa Indonesia 4.3:175-185.

Kaswanti Purwo, Bambang. (ed.). 1988. Towards a description of contemporary Indonesian: preliminary studies. Part III. Nusa. Linguistic Studies of Indonesian and other languages in Indonesia. Volume 30. Jakarta: Universitas Atma Jaya.

Keenan, Edward L. 1985. Passive in the world’s languages. In Timothy Shopen (ed.), vol. I, 243-281.

Kridalaksana, Harimurti. 1986. Kelas kata dalam bahasa Indonesia. Jakarta:

Gramedia.

Lyons, J. 1968. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

McGinn, R. 1982. Outline of Rejang syntax. NUSA vol.14.

Minde, Don van. 1997. Malayu Ambong: Phonology, morphology, syntax. Leiden:

CNWS.

____________ to appear. The pragmatic function of Malay yang.

Minde, Don van and J. Tjia. 2002. Between perfect and perfective: The meaning and function of Ambonese Malay su and suda. Bijdragen to de Taal-, Land- en Volkenkunde 158.2.283-303.

Ngiuk, Elias. 2003. Eksistensi “kana tangi pungak taban tangui” dalam perspektif etnomusikologi. Tugas akhir program studi S1 Etnomusikologi Jurusan Etnomusikologi Fakultas Seni Pertunjukan Institut Seni Indonesia, Yogyakarta.

Noonan, Michael. 1985. Complementation. In Timothy Shopen (ed.), vol. II, 42-140.

Nothofer, Bernd. 1988. A discussion of two Austronesian subgroups: Proto-Malay and Proto-Malayic. In Mohd. Thani and Zaini Mohammed Zain (eds.), Rekonstruksi dan cabang-cabang Bahasa Melayu induk. Siri monograf sejarah bahasa Melayu, 34-58. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Odé, Cecilia and Vincent J. van Heuven (eds.). 1994. Experimental studies in Indonesian prosody. Semaian 9. Leiden, Vakgroep Talen en Culturen van Zuidoost Azië en Oceanië.

Paternus. 2001. Ngelala adat basa Dayak Mualang. Pontianak: Pemberdayaan Pengelolaan Sumber Daya Alam Kerakyatan (PPSDAK) Pancur Kasih.

Pawley, Andrew. 1993. A language which defies description by ordinary means. In William A. Foley (ed.), The role of theory in language description, 87-129.

Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Payne, John R. 1985. Negation. In Timothy Shopen (ed.), vol. I, 197-242.

____________ 1985. Complex phrases and complex sentences. In Timothy Shopen (ed.), vol. II, 3-41.

(6)

Payne, Thomas E. 1997. Describing morphosyntax: A guide for field linguists.

Cambridge: University Press.

____________ 1999. A functional typology of inverse constructions. In E.V.

Rakhilina and Y.G. Testelets (eds.), Typology and linguistic theory: From description to explanation (for the 60th birthday of A.E. Kibrik), 246-254.

Moscow: “Languages of Russion Culture”.

Pungak, N. Lusia. 1976a. Penelitian struktur bahasa Mualang: Laporan hasil penelitian, Part I: Analisa struktur. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

____________ 1976b. Penelitian struktur bahasa Mualang: Laporan hasil penelitian, Part II: Daftar kosa kata. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Rahim Aman. 1997. Perbandingan fonologi dan morfologi bahasa Iban, Kantuk dan Mualang. M.A. thesis, Universiti Kebangsaan Malaysia.

Richards, A. 1981. An Iban-English Dictionary. Oxford: Clarendon Press.

Ross, Malcolm D. 2004. Notes on the prehistory and internal subgrouping of Malayic. In John Bowden and Nikolaus Himmelmann (eds.), Papers in Austronesian subgrouping and dialectology, 97-109. Canberra: Pacific Linguistics.

Sadock, Jerrold M. and Arnold M. Zwicky. 1985. Speech act distinctions in syntax.

In Timothy Shopen (ed.), vol. I, 155-196.

Schachter, Paul. 1985. Parts-of-speech systems. In Timothy Shopen (ed.), vol. I, 3- 61.

Shibatani, Masayoshi. 1996. Applicatives and Benefactives: A cognitive account. In Masayoshi Shibatani and S.A. Thompson (eds.), Grammatical constructions:

Their form and meaning, 157-194. Oxford: Oxford University Press.

Shopen, Timothy (ed.). 1985. Language typology and syntactic description, 3 vols.

Cambridge: Cambridge University Press.

Steinhauer, H. 1986. On distinguishing adjectives and intransitive verbs in Indonesian. In C.S.M. Hellwig and S.O. Robson (eds.), A man of Indonesian letters: Essays in honour of Professor A. Teeuw, 316-323. Dordrecht: Foris Publications, Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde 121.

____________ 1992. On the meaning of yang in Indonesian. In T. Dutton, M. Ross, and D. Tryon (eds.), The language game: papers in memory of Donald C.

Laycock. Pacific Linguistics C-110: 427-439.

Teeuw, A. 1962. Some problems in the study of word-classes in Bahasa Indonesia.

Lingua 11: 409-421.

Tjia, Johnny. 1994. Some phatic markers in Ambonese Malay. Paper presented at the Third International Maluku Research Conference, Pattimura University, Ambon, 27 June – 1 July 1994.

(7)

A Grammar of Mualang 432

Verhaar, John W.M. 1978. Some notes on the verbal passive in Indonesian. In John W.M. Verhaar (ed.), Miscellaneous studies in Indonesian and languages in Indonesia, part V, 10-18. Jakarta: Badan Penyelenggara Seri NUSA.

____________ 1983. On the syntax of yang in Indonesian. In Amran Halim, L.

Carrington, and S.A. Wurm (eds.), Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, vol. 4: Thematic variation. Pacific Linguistics C-77: 43-70.

Wurm, S.A. and S. Hattori (eds). 1983. Language atlas of the Pacific area. Part 2:

Japan area, Taiwan (Formosa), Philippines, Mainland and Insular South-East Asia. Canberra: The Australian Academy of the Humanities in collaboration with the Japan Academy.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Therefore, the following subsections will deal first with the use of pronouns, demonstratives and quantifiers functioning as heads in noun phrases, whereas the

fruit that passes the span and reaches the end point. Stative and process verbs, then, are the most likely to be used with sampay without ka. b) A complex prepositional phrase of

The comparative construction in (6-14) below was found in a story; in it, the comparative quality is expressed with a static intransitive verb marked with the

As with the da-passive, the inverse construction is used for a transitive event that prototypically requires the involvement of an agent and a patient. Instead of

Basically verbal reduplication is a grammatical strategy used to code the same event as indicated by the non- reduplicated verb (action or state) but repeatedly

(Note that in each voice construction type, the grammatical subject is the topic of the clause and occupies clause-initial position, but it is not focused

a) In contrast to finite complements, in non-finite complement clauses, the clausal complement is uttered under a tight intonation contour with the matrix verb, i.e. not

Because their parents had died, those siblings had been able to keep all the wealth. so wealth thing REL exist PASS-divide Thus, all the wealth that existed was divided. ghost