• No results found

A la nanita nana (SSA)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "A la nanita nana (SSA)"

Copied!
3
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET KO PIË RE N. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET KO PIË RE N. .      

(2) . A LA NANITA NANA T&M: Traditional Spanish Carol Arranged by Ruth Elaine Schram English Translation by Ruth Elaine Schram with assistance from Karen Dickey and Jim Gerow. ET. Gently.  D  ". 4. q = 92-96 •. ©.  D  ©. D ©. ©. © © © ©. ©. ). ©. ©. Descant. © © © © ©. ©. © © © © © ©  ©©©. ©. ©. •. ) (guitar-like) © ©. ©©  © Ð © D ". ©. Alto. ©. ©. © © © ©. 3. ©. ©. © ©. ©. ©. © © ©© ©© ©© © © © © ©. © © Ð © © Ð. ©© ©© ©. ©. ©. © © © © ©. D © A. A Ah. ) A Ah. ". D ©. ©. ©. ©. ©. ©. ©. ©. ©© ©. ©©. © ©. ©©. la na - ni - ta lah nah nee tah. D © © D ©. ©. la na - ni - ta lah nah nee tah. ©. ©. ©. ©. na nah. -. © © © ©. na, na - ni - ta nah nah nee tah. e eh. © © © ©. ©. ©. na nah. ©© . ©. -. ©. ©. na, na - ni - ta nah nah nee tah. ©©. © © © © © © © ©. e eh. ©©. © © © © ©. © © © ©. -. a, na - ni - ta yah nah nee ta. -. a, na - ni - ta yah nah nee ta. © © © ©. ©© © © © © ©© © © © © © © ©. Duration: approx. 2:30. © 2008, This arrangement © 2014 Heritage Music Press, a division of The Lorenz CorporationDGPE\VPDOOVWRQHPHGLDVRQJVFRP 3ULQWHG GLVWULEXWHGE\.RRUPX]LHN1/'RUGUHFKWZZZNRRUPX]LHNQO 5HSURGXFWLRQRIWKLVSXEOLFDWLRQZLWKRXWSHUPLVVLRQRIWKHSXEOLVKHULVDFULPLQDORIIHQVHVXEMHFWWRSURVHFXWLRQ . NI ET. N -. e eh. -. gmc1468-06F. a, yah. Dear,. bless - ed. ©. ©. © ©. © ©. ©. ©. PIË. ©. ©. ©. © © © © © ©. KO. ¨. e eh. ©. a, yah. ©. Dear,. ©© © © © © © © © " © © © D. 14. SI, SII. 8. D © © D ©©. © ©. bless - ed. ©. ©. ©. D ©. © © © © © so ver - y. sleep. ©. ©. -. y.. D ©. © © © © ©. sleep. ©. ©. -. y.. D ©©. ©©  ©© ©© ©© ©©. ©©. © ©. ©. sleep. sleep. ". -. -. y,. y,. D ©. 17. D ©. ©. A. la. la. © D © ". D. ©. so ver - y. ©. © © © ©. D ©. A. NI ET. 1. Soprano II. ©. ¨. lit - tle. ba. ©. © © © © © ©. ©. -. by, so ver - y. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET. Traditional Spanish Carol Arranged by Ruth Elaine Schram. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET ©. © D © © ©©. 11. KO. SSA Chorus with Descant and Piano*. English Translation by Ruth Elaine Schram with assistance from Karen Dickey and Jim Gerow Ranges: Soprano I. 3. PIË. $/$1$1,7$1$1$. RE. RE. N. SULQWHG GLVWULEXWHGE\.RRUPX]LHN1/ %HUODJHHUI_--'RUGUHFKW_7HO_ZZZNRRUPX]LHNQO_VDOHV#NRRUPX]LHNQO. NI. NI. ET. gmc1468-06F. ©© ©. na - ni - ta. na. -. © © © ©. na - ni - ta. na. ©. ©. ©© ©© © ©© ©. ©© . © © © © ©. ©. -. ©. ba. © ©. ©© ©© © ©© ©© © © ©. © ©. ©. -. by, so ver - y. ©. ©. •. Ð. ©. ©©. ©. •. Ð. ©. ©. lit - tle. ©. ©©. ©©. © ©. © ©. ©. ©. ©. © ©. © ©. © © © ©©. © ©. ©. © © © ©© ©© ©© ©. na,. na - ni - ta. ©. na - ni - ta. ©. ©. ©. © © © © © ©. © ©©©. ©©. © ©. ©©. ©. ©© © © © © ©© © © ©. ©. ©. ©. na,. e. e. ©. -. -. a,. a,. na - ni - ta. na - ni - ta. © © © © © gmc1468-06F.

(3) a,. bless - ed. lit - tle. bless - ed. ©. ©. lit - tle. ©. ©. © © ©. © ©. © ©. © ©. ba. -. e. -. © D ©© ". D. Dear,. ©© © © © © ©. © © ©. ©. © © Ð. D. ©©. sleep. D. ©. sleep. D. ©©. D. ©. ©. ©.  H  ©. ©©. ©©  ©© -. y,. ©. ©©. ©. -. by,. so ver - y. ©. y,. sleep. ©©. ©©  ©©. ©©. ©. ©. ©©. ©. H. " . © ©. ©©. © © © ©. © © © ©. ©©. that is. flow. © ©. -. ©. that is. flow. © ©© © ©. Ð. ©. . •. . -. ©. ©©. ÐÐ. ing,. ©©. ©. ing,. ©©. ©. ©. Ð. N sing - ing. ©. ©.   ©© " . so. ©©. ©©. © ©. ©©. ©©. ©©. in. the. ©. for. ÐÐ. -. ©. ©. PI Ë. ©. ©. © © © © © © ©. ©. ©. ©. so.   ©. Ð.   ©©©. © © ©©© D© © ©. ©©. est,. D ©©. ©. ©. him. ©©. ©©. ©. ©. D ©© ©©. ©. ©. ©. Ð. 2. while the. Hush. while the. Hush. ¨. ©. 2. ¨. ©© ©© ©©. ©©. ©. Ð. 2. L © ©. ©©. ©©. sweet - ly.. ©. so. est,. ©. ©© ©© © ©© ©. ©©. Ð. -. ©©  © © © © © © ©. ly;. so. ©. © ©. for. ¨. ©. sweet - ly.. © © © © Ð. ©©. ©©. ©. ©. ©. ©. lit - tle. lit - tle. ©© ©© ©© ©©. A. la na - ni - ta. D©. la na - ni - ta. © © © ©. A. ©© ©© ©© © © © ©©© D© ©. © © © ©. ©. Ð. Ð. ©. gmc1468-06F. . ©. D©. ©. ©. ©. Ð. e - a.. . na - na,. ©© ©. " . ©. na - ni - ta. © © D ©©© © © ©. © Ð. © © © ©. ©. Ð. e - a.. © © © © ©. •. Ð. P ©© ©© P ©© ©© ©©. © © © © ©. ©. D © ©. D. © © © © © D. ). Ð D. E SI, SII. ). D ©. A. A. ) A. la na - ni - ta. © D © D. © © © ©. la na - ni - ta. D ©. ". -. ) ©. © © © ©. ©© ©© © ©© ©. © © © © ©. Ð. ©. a,. e. ©© ©. na. -. © ©. na. -. ©© . ©. ©. ©© ©© ©© ©. ©. a,. na - ni - ta. ©©. ©©. -. a,. na - ni - ta. -. a,. -. ©© ©. na, na - ni - ta. e. © © © ©. ©. na, na - ni - ta. ©. e. © © © © © © © ©©. ©© . © © © ©. ©. ©. ©. 3. ©. ©. © ©© ©. © © ©. na - ni - ta. ©© ©© ©. © ©. © ©. ©©. ©. ©. ©. ©. gmc1468-06F. -. a,. ©. ©. ©. Dear,. bless - ed. PIË. ¨. ©. e. © D © © ©© e. -. a,. e. -. a,. D ©. D. sleep. -. -. y,. y,. D  ©© ©. -. y,. so ver - y. so ver - y. ©. ©. ©. © ©. © ©. ©. ©. ©. sleep. ©© ©© ©© ©©. ©. © ©. 4. Ð. ©©. bless - ed. ©. © © © © © ©. sleep. D. ©. ©. © ©. bless - ed. Dear,. ©© ©© © ©© ©© © © ©. sleep. ". Dear,. ¨. © © ©. ©. D ©. D. ©©. ©© © © © © ©. 49. D. ¨. ©. © D ©© ". Descant (a few Sopranos). 43. © D. ©. ©. lit - tle. ba. ©©. ©© ©© © ©© ©© © © ©. ©. Ð -. by,. KO. na - ni - ta. ©© © Ð. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET. ©©. NI ET. ©©. ÐÐ. 46. D. KO. na - na,. ©©. ©©. •. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET. 3. 7. PIË. . 39. RE. RE. N. N NI. gmc1468-06F. -. him. © Ð. © ©. ly;. rocks. rocks. the. ¨. ©. ÐÐ. ©. -. clear. ©. ©. ©. in. Ð. clear.   ©©. " . ©. ©. so. cra - dle. NI. ©. ©© ©©. © © © © © © ©. 35. ©. ©. ©. ©©. ©©. cra - dle. ©. 6. NI ET. . ©©. sing - ing. so. bub - bling. ©©  © © © © © © ©. ©©. bub - bling. Ð.   ©©. . © © © © ©. ©. Night - in - gales. L © © ©. ©. 32. . © © ©. ©. Night - in - gales. ¨. © © ©. " . •. © ©. ET. ©. y.. ©. ©. ©© © ©. ©. ©. -. cheer - i - ly;.   ©© ©© ©© © © ©. ©. ©. y.. ©© © © ©. ©©. ©. Spark-ling stream.   ©©. -. © © Ð. Spark-ling stream.  H. sleep. . ¨. ©© ©© ©©. cheer - i - ly;. ©© ©© © ©© ©© © © ©. ©© © Ð. ©©. Ð. -. ©. 26. © ©. ba. 2. 23. ". ©. a,. by, so ver - y. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN or m uz NIE iek T .nl KO of P I 07 ËR 8 - 6 EN 22 75 - NI 4 7 ET. ©. Dear,. ©© ©© © ©© ©© © © ©. KO. -. ©©. ©©. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN or m uz NIE iek T .nl KO of P I 07 ËR 8 - 6 EN 22 75 - NI 4 7 ET. ¨. e. ©©. 5. ET. D ©. ©©. © ©. ©©. RE. N RE ¨. . 29. KO. © D © © ©©. 20. PI Ë. 4. ©©. lit - tle. ©. ©. ba. -. by, so ver - y. © © © © © ©. lit - tle. ba. © ©. © © ©© © ©. © ©. ©. -. ©. by, so ver - y. © ©. ©. Ð. -. •. y.. •. ©© © Ð. sleep. -. y.. •. © © Ð. sleep. -. y.. ©© © © © © ©. ©. © © © ©. © ©© ©. © © © ©. ©© © ©3 © © © © © © ©. ©. ©. © gmc1468-06F.

(4) a,. D ©. A. la. D ©. A. D. na - ni - ta. -. na, na - ni - ta. © © © © © ©. © © © ©. la. © D. 55. © © © © ¨. ©. e. -. D ©. ¨. -. -. © D ©© D. © © ©. ©. ©. ©. ©. © ©. © ©. bless - ed. © ©. ©. ©©. bless - ed. Dear,. ©© © © © © ©. © ©. -. © © © ©. a,. na - ni - ta. ©. ba. -. by,. ©©. ©©. ©©. ©©. by,. ©. lit - tle. ©. ba. © -. by,. ©. so ver - y. ©. ©. © ©. © ©. © ©. © ©. © ©. © ©. ©. ©. ©. ©. N NI RE.  . A. ¨. ©© ©© ©©. PIË. la. ©©. ©. ¨. ©.  . ©© ©© ©© © © © ©. " . ©.  .   © ©  . rit.. •. ©©. ©. ©. na - ni - ta. na. ©©. -. na,. D©. A. la. ©. na - ni - ta. © © ©. na. ©. -. na,. © D ©©©. ©. © © ©. ©© ©. ©. Ð.   © D ©©© ©. ©. Ð. e. rit.. ©© ©© Ð Ð. ÐÐ . © © Ð. Ð. ÐÐ Ð. ¨. e. ¨. e. Ð. -. -. -. a.. a.. a.. © ©© © © © © © D © ©© © © © ©. © © © ©. rit.. Ð. Ð. ©. ©. ©. Ð. © Ð. na - ni - ta. D©. ÐÐ. © © © ©. ©. rit.. D©. na - ni - ta. " . na - ni - ta. ©. ©. ©©. ©© ©© ©©. la. Ð. 67. ©©. A. sweet - ly.. sweet - ly.. NI ET. N " . KO. sweet - ly.. ©. ©© ©© ©© ©© ©© ©© ÐÐ 3. ©. ©. ©. y,. so ver - y. © © ©. gmc1468-06F. sleep - y.. ©© ©© ©© ©©. ©.  ©© ©©. ©© © © © ©. ©. ©. ©. PI Ë . poco rall.. •. . poco rall.. •. .  ©© ©© © © ©© © © © © ©. . 3. © © © ©. ©. ©. ©. ©. 2. Hush. while the lit - tle. Hush. while the lit - tle. ©©. ©©. ©©. ©©. ©. ©. ©. ©. ©. ©. ©. ©. Slowly. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN orm uz NIE iek T .nl KO of PI 07 ËR 8-6 EN 22 75 - NI 47 ET. . Ð. ©. DÐ. ¨. © © ©. -. y,. while the lit - tle.   D ©©© ©. ©. NI  . 64. •. poco rall.. ©. ©. . Ð. Slowly.  2  ©. gmc1468-06F. 10. ©.   D ©©. ©©. so ver - y. ©. © © Ð. Hush. ba. © ©. -. D. -. ©© © Ð. © © © © © ©.  2  D©. lit - tle. ©. ". 61. ©©. poco rall.. sleep - y.. sleep - y.. D  ©©. Ð. ©©. y,. Ð. so ver - y. sleep. © © © ©. ©. lit - tle. ©©. D. ©© © © © © © © © ©©. ©© . -. ©© ©© © ©© ©© © © ©. sleep. na - ni - ta. 3. ©. ©. ©. a,. ©. ©. ©. bless - ed. ©. a,. e. © © © ©. ©. Dear,. ©. na, na - ni - ta. -. ET. ". a,. © ©. ©© © © © © © © © ©©. ©. ©©. e. D. ©© ©© ©© ©. ©© ©. 3. ©. Dear,. ¨. e. -. ©. a,. © D © © ©© e. na. © © ©  © © © © © ©©  ©© ©. ©. ©. na - ni - ta. na. 3. D © ". ©© ©© ©© ©. ©© © © © © ©. sleep. na - ni - ta. ©. KO. -. 5. Ð. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN or m uz NIE iek T .nl KO of P I 07 ËR 8 - 6 EN 22 75 - NI 4 7 ET. e. D ©. 58. © © © ©. ET. a,. RE. N RE -. ©. KO mu PIËR zie EN kb est - NIE ell en T K : w OP ww IË .ko REN or m uz NIE iek T .nl KO of P I 07 ËR 8 - 6 EN 22 75 - NI 4 7 ET. E. Ð. KO. Ð D. 52. 9. PI Ë. 8. 2 ©. Ð. ©. cra. ©©. cra. ©. cra. ©© © ©. Ð. ©. ©. ©. -. dle. rocks. him. so. -. dle. -. dle. ÐÐ Ð. © © © ©. © Ð. ©©. ©©. ©©. rocks. him. so. ©. him. ©. so. rocks. © D ©©© ©. ©. © © © © Ð. gmc1468-06F.

(5)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Indien de opdrachtgever niet, niet behoorlijk of niet tijdig voldoet aan enige verplichting welke voor hem uit deze of uit enige andere met ELAINE gesloten overeenkomst

Door je bewust te worden van wat hoog sensitiviteit voor jou inhoudt, heb je een keuze om dingen anders te gaan doen.. Om jezelf meer te gaan geven wat je

Vs. In de mond van twee of drie getuigen zal alle woord bestaan, hier zijn er tien aanwezig, want het moest voor het gehele volk plechtig betuigd worden, dat alles geschiedde

Wij zijn een organisatie voor et- nisch culturele minderheden zo- als migranten, vluchtelingen, maar ook woonwagenbewoners en mensen zonder papieren?. We bieden onder meer

This paper articulates how applying a transformative consumer research (TCR) lens to poverty and its alleviation can generate productive insights with potential to

5 Daarop zei Boaz: ‘Wanneer u het stuk land koopt van Noömi, koopt u het ook van Ruth, de weduwe uit Moab, en zal de naam van haar overleden man voortleven op zijn land.’ 6

Onderweg zei Noömi tegen haar schoondochters: ‘Nu moeten jullie teruggaan naar huis, naar je eigen moeder?. (...) Orpa kuste Noömi en

Laten we moeite doen om op een sterke manier gemeente te zijn, gesterkt door Gods Geest, zodat we ons op die manier uit kunnen strekken naar wie buiten is en zoekende is en samen