• No results found

VENIT FLEX 0 VENIT FLEX

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VENIT FLEX 0 VENIT FLEX"

Copied!
8
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

FR

DE Vorgefertigt aus Beton

Produkte der Dekoration und Erholung für den Garten Préfabrication en béton

Produits de décoration et loisir pour le jardin !

NL Geprefabriceerd in beton.

Decoratie- en vrijetijdsproducten voor de tuin!

VENIT FLEX 0

FR Préfabrication en béton

NL Geprefabriceerd in beton.

Decoratie- en vrijetijdsproducten voor de tuin!

GAS BARBECUE | BARBECUE À GAZ | GAS GRILL

REF. 8072

WIT BETON / BÉTON BLANC / WEISSER BETON

GAS BARBECUE | BARBECUE À GAZ | GAS GRILL

59 x 47 x 95h cm 2,2 W 155 Kg

59 cm

95 cm

47 cm

(2)

Identifi cation des pièces Identifi catie van de onderdelen

NL FR

Beschreibung der Bauteile

DE

4

3 6 5

2 1

7 8

9

(3)
(4)

LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR

WIJ HERINNEREN U ERAAN DAT HET INSTALLEREN VAN EEN BE- TONNEN BARBECUE ENIGE TECHNISCHE KENNIS BIJ HET ASSEM- BLEREN VEREIST. HET IS DAN OOK AANBEVOLEN OM DAARTOE BEKWAME VAKMENSEN IN TE HUREN.

WEES BIJ HET OPENEN VAN DE VERPAKKING VAN DE BARBECUE ERG VOORZICHTIG BIJ HET VERWIJDEREN VAN DE KLEMBEUGELS DIE DE BETONNEN ONDERDELEN BIJ ELKAAR HOUDEN. DEZE KUNNEN VALLEN EN MENSEN EN VOORWERPEN BESCHADIGEN OF VERWONDEN.

VÓÓR HET ASSEMBLEREN

AKIES VOOR HET INSTALLEREN VAN UW BARBECUE BIJ VOORKEUR EEN OVERDEKTE RUIMTE BUITEN UIT, BESCHUT TEGEN DE WIND, VOCHT EN DIRECT ZONLICHT. HET KIEZEN VAN EEN GOEDE PLEK VOOR UW BARBECUE ZORGT VOOR MEER GEBRUIKSCOMFORT EN OPTIMAAL RENDEMENT TIJDENS HET BARBECUEËN. BOVENDIEN ZIET UW BARBECUE ER ZO LANGER ALS NIEUW UIT.

HET IS VAN ESSENTIEEL BELANG DAT DE BARBECUE OP EEN GLAD- DE, STEVIGE EN GENIVELLEERDE ONDERGROND WORDT GEPLAA- TST. ALS DE ONDERGROND VAN HET BOVENSTAANDE AFWIJKT, VERLOOPT HET ASSEMBLEREN GEBREKKIG, WAT VAN INVLOED ZAL ZIJN OP DE AANBLIK, DE STRUCTURELE INTEGRITEIT EN DE GOEDE WERKING VAN DE BARBECUE.

BIJ HET ASSEMBLEREN VAN TUOZI® BARBECUES IS HET VERBO- DEN MORTEL MET HOOGRESISTENT, SNELDROGEND CEMENT TE GEBRUIKEN (BIJV. WIT CEMENT, ALUMINIUMCEMENT OF GELI- JKAARDIG, VUURVAST CEMENT OF METSELLIJMCEMENT). U DIENT MORTEL MET 20% LAAGRESISTENT CEMENT EN 80% FIJN ZAND TE GEBRUIKEN. ALS ALTERNATIEF KUNT U LIJM ZOALS BRANDWE- RENDE EN TEGEN HOGE TEMPERATUREN BESTENDIGE SILICONE GEBRUIKEN. HET GEBRUIK VAN SILICONE ZORGT VOOR EEN BE- TERE AFWERKING BIJ DE LIJMVOEGEN, MET NAME BIJ MODELLEN WAARVOOR GEEN AFWERKING OF SCHILDERWERK VEREIST IS (PLAN-, PLAN FOLD-, EGO- EN KITAWAY-SERIES).

DE BARBECUE DIENT ZODANIG GEÏNSTALLEERD TE WORDEN DAT DE BIJ DIT SOORT PRODUCT GEBRUIKELIJKE DILATATIE/INKRIM- PING KAN PLAATSVINDEN, ANDERS KUNNEN ER SCHEUREN OP- TREDEN. OM DIT RISICO TE VOORKOMEN DIENT U DE BARBECUE NIET RECHTSTREEKS TEGEN EEN MUUR TE PLAATSEN, MAAR MOET U EEN RUIMTE VAN ONG. 5 CM VRIJ LATEN. OOK GEBRUIKEN WIJ EEN HEEL DUNNE LAAG METSELMORTEL OF SILICONE OM DE

2. DIT IS EEN KLASSE 1-APPARAAT. HET MOET DOOR MIDDEL VAN ZIJN EIGEN GEWICHT OP EEN ONDERGROND WORDEN GEPLAA- TST. DIT APPARAAT MOET UIT DE BUURT VAN ONTVLAMBARE MA- TERIALEN WORDEN GEHOUDEN.

3. AAN DE ACHTERKANT VAN DE BARBECUE BEVINDT ZICH HET GEGEVENSPLAATJE ,MET DAAROP HET SOORT GAS WAAROP DE BETREFFENDE DRUK IS AFGESTELD.

4. DEZE BARBECUE WERKT MET EEN (BUTAAN- OF PROPAAN) GASFLES DIE ALTIJD VERTICAAL MOET STAAN. DE BARBECUE MOET DOOR MIDDEL VAN EEN FLEXIBELE SLANG OP EEN FLESSEN- DRUKREGELAAR WORDEN AANGESLOTEN. DEZE SLANG KAN VAN GEVULKANISEERD RUBBER ZIJN, WAT IN OVERSTEMMING IS MET DE GELDENDE NORMEN. DE SLANG MOET MET BEHULP VAN ME- TALEN KLEMMEN, DIE OVEREENKOMSTIG DE GELDENDE NORMEN MET EEN SCHROEVENDRAAIER WORDEN AANGEDRAAID, OP DE DRUKREGELAAR VAN DE FLES, DIE IN OVEREENSTEMMING MET DE EN-NORM MOET ZIJN, EN OP DE SLANGHOUDER AAN DE ACHTER- OF ZIJKANT VAN HET APPARAAT WORDEN AANGEBRACHT.

DE SLANG MOET NA VERVAL VAN DE GELDIGHEIDSDATUM WOR- DEN VERVANGEN, OVEREENKOMSTIG DE NATIONALE REGELGE- VING.

5. DE SLANG MOET MET HET OOG OP PERIODIEKE CONTROLE ZI- CHTBAAR BLIJVEN EN MAG ZICH NIET IN EEN POSITIE BEVINDEN WAARBIJ TORSIE MOGELIJK IS.

6. DE SLANG MOET ZO KORT MOGELIJK ZIJN, MET EEN LENGTE VAN MAXIMAAL 1,50 m.

7. DIT APPARAAT DIENT OP EEN GEVENTILEERDE PLEK TE WORDEN GEÏNSTALLEERD, ZODAT ER ZICH GEEN VOOR DE GEZONDHEID SCHADELIJKE GASSEN KUNNEN OPHOPEN. HET APPARAAT MOET OP EEN AFSTAND VAN MINIMAAL 20 mm VAN EEN ACHTERMUUR OF ZIJMEUBEL WORDEN GEPLAATST.

8. VERZEKER U ER VOOR HET INSTALLEREN VAN DAT DE PLAAT- SELIJKE GASVOORZIENING (AARD EN DRUK VAN HET GAS) EN DE REGELING VAN HET APPARAAT COMPATIBEL ZIJN.

9. DIT APPARAAT WORDT NIET OP EEN ROOKGASAFVOERLEIDING AANGESLOTEN. HET APPARAAT DIENT OVEREENKOMSTIG DE GELDENDE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN TE WORDEN GEÏNSTAL- LEERD EN AANGESLOTEN. ER DIENT BIJZONDERE AANDACHT TE WORDEN GEGEVEN AAN DE BEPALINGEN INZAKE VENTILATIE.

INSTALLATIE EN

NL

BEDIENINGSINSTRUCTIES

NL

(5)

5

NL

ONDERHOUD EN REINIGING

TVERWIJDER NA GEBRUIK HET WATER MET HET VET IN DE OPVAN- GBAK, WANNEER DEZE IS AFGEKOELD. MAAK DE OPVANGBAK ME- TEEN SCHOON. HET APPARAAT DIENT PERIODIEK TE WORDEN GE- REINIGD OM ALTIJD IN PERFECTE STAAT VAN GEBRUIK TE VERKEREN.

HET APPARAAT MAG O.A. NIET MET WATERSTRALEN OF SCHUURMI- DDELEN WORDEN SCHOONGEMAAKT, OMDAT DIT HET APPARAAT ONHERSTELBAAR KAN BESCHADIGEN.

HET BEDIENINGSPANEEL DIENT MET EEN ZACHTE DOEK OF EEN IN LAUW WATER GEDRENKTE SPONS MET EEN NIET SCHUREND(E) OF BIJTEND(E) ZEEP OF REINIGINGSMIDDEL TE WORDEN GEREINIGD.

BIJ HET REINIGEN VAN HET APPARAAT DIENT U EROP TE LETTEN DAT DE KNOPPEN VAN DE BRANDERES IN DE OFF-STAND STAAN.

ALLE REPARATIES AAN HET APPARAAT, MET INBEGRIP VAN BLOKKE- RING VAN DE VENTURI’S, DIENEN DOOR EEN BEKWAME VAKMAN TE WORDEN UITGEVOERD.

DE GASCILINDER DIENT UIT DE BUURT VAN ONTSTEKINGSBRONNEN TE WORDEN VERVANGEN.

DIT APPARAAT DIENT REGELMATIG EN OP JAARBASIS DOOR EEN GES- PECIALISEERDE VAKMAN TE WORDEN ONDERHOUDEN.

ALLE WIJZIGINGEN AAN HET APPARAAT KUNNEN GEVAARLIJK ZIJN

DE BRANDERS AANSTEKEN

1. OPEN DE DRUKREGELAAR VAN DE GASFLES.

2. STEEK EEN LUCIFER OF ANDERE AANSTEKER AAN.

3. DRAAI DE BETREFFENDE KNOP TEGEN DE KLOK IN.

4. OM DE BRANDER OP DE MINIMUMSTAND TE ZETTEN:

DRAAI DE KNOP MET DE KLOK MEE, TOTDAT DE KLEINSTE VLAM IS BEREIKT.

GA ALS VOLGT TE WERK OM EEN BRANDER TE DOVEN:

DRAAI DE KNOP MET DE KLOK MEE, TOTDAT DE MARKERING OP DE KNOP MET HET VOLLE PUNT OVEREENKOMT, CONFORM AFBEE- LDING 2.

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

1. BIJ GEBRUIK MOET ER ALTIJD WATER IN DE OPVANGBAK WOR- DEN GEGOTEN OM ROOK TE VOORKOMEN.

2. TIJDENS HET BEREIDEN VAN VOEDSEL MET HET GASAPPARAAT KOMT ER OP DE PLEK WAAR HET APPARAAT ZICH BEVINDT, WAR- MTE EN VOCHT VRIJ. ZORG VOOR EEN GOEDE VENTILATIE VAN DE PLEK: EEN GOEDE NATUURLIJKE VENTILATIE OF EEN MECHANISCH VENTILATIETOESTEL (MECHANISCHE AFZUIGKAP). VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS GEBRUIK.

3. INTENSIEF EN LANGDURIG GEBRUIK VAN HET APPARAAT KAN EXTRA OF EFFICIËNTERE VENTILATIE NOODZAKELIJK MAKEN. OOK KAN HET NODIG ZIJN HET VERMOGEN VAN DE EVENTUELE ME- CHANISCHE VENTILATIE TE VERGROTEN.

4. VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS GEBRUIK.

5. SLUIT NA GEBRUIK DE GASTOEVOER OP DE FLES AF.

WAARSCHUWING

OPGELET: SOMMIGE DELEN KUNNEN HEET ZIJN. KINDEREN UIT DE BUURT HOUDEN.

NL

AFBEELDING 1

AFBEELDING 2 FOUT GOED FOUT

BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR LATERE RAADPLEGING.

RAADPLEEG BIJ TWIJFEL DE VERKOPER VAN DE WINKEL WAAR U HET PRODUCT HEBT GEKOCHT, OF STUUR ONS EEN E-MAIL NAAR:

MOVELAR@MOVELAR.PT

WIJ DANKEN U VOOR UW VOORKEUR EN WENSEN U SMAKELIJK ETEN!

12. DE BRANDERS MOGEN GEEN VLAMTERUGSLAG OF -VERPLAATSING HEBBEN. CONFORM AFBEELDING 1.

13. DO NOT MODIFY THE APPLIANCE.

(6)

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

NOUS VOUS RAPPELONS QUE L’INSTALLATION D’UN BARBECUE EN BÉTON REQUIERT UNE CERTAINE CONNAISSANCE TECHNI- QUE DES MÉTHODES DE MONTAGE. POUR CETTE RAISON, NOUS VOUS RECOMMANDONS D’AVOIR RECOURS À DES INSTALLA- TEURS DOTÉS DES COMPÉTENCES ADAPTÉES.

EN OUVRANT L’EMBALLAGE DU BARBECUE, FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LES COLLIERS DE SERRAGE QUI RE- TIENNENT LES ÉLÉMENTS EN BÉTON. CEUX-CI POURRAIENT TOMBER ET PROVOQUER DES DOMMAGES OU BLESSURES À DES PERSONNES OU DES BIENS.

INSTRUCTIONS DE MONTA- GE ET D’UTILISATION

FR

AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE

POUR MONTER VOTRE BARBECUE, CHOISISSEZ UN ESPACE EX- TÉRIEUR COUVERT, ABRITÉ DU VENT ET DE L’HUMIDITÉ, SUR UN SOL RÉGULIER. CHOISIR LE BON ENDROIT PERMET PLUS DE CON- FORT D’UTILISATION ET D’EXPLOITER AU MAXIMUM LES CAPA- CITÉS DE GRILL DE VOTRE BARBECUE. DE PLUS, VOTRE BARBE- CUE CONSERVERA AINSI SON APPARENCE D’ORIGINE PENDANT BIEN PLUS LONGTEMPS.

LE BARBECUE DOIT OBLIGATOIREMENT ÊTRE POSÉ SUR UNE BASE LISSE, RIGIDE ET NIVELÉE. SI LA BASE NE RÉPOND PAS À CES CRITÈRES, LE MONTAGE POURRA ÊTRE DÉFICIENT ET CONDI- TIONNER L’ASPECT, L’INTÉGRITÉ STRUCTURELLE ET LE CORRECT FONCTIONNEMENT DU BARBECUE.

DANS LE MONTAGE DES BARBECUES TUOZI ©, IL EST INTERDIT D’UTILISER DES MORTIERS AU CIMENT DE HAUTE RÉSISTAN- CE ET À SÉCHAGE RAPIDE (EXEMPLE : CIMENT BLANC, CIMENT ALUMINEUX OU SIMILAIRE, CIMENT RÉFRACTAIRE OU CIMENT COLLE POUR POSE). VOUS DEVREZ UTILISER UN MORTIER AVEC 20 % DE CIMENT À FAIBLE RÉSISTANCE ET 80 % DE SABLE FIN.

EN ALTERNATIVE, VOUS POUVEZ UTILISER UNE COLLE DE TYPE SILICONE IGNIFUGE RÉSISTANT À DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES.

L’UTILISATION DE SILICONE PERMET UNE MEILLEURE FINITION DES JOINTS DE COLLAGE, EN PARTICULIER POUR LES MODÈLES QUI NE REQUIÈRENT PAS UNE FINITION OU UNE PEINTURE (SÉ- RIES PLAN, PLAN FOLD, EGO ET KITAWAY).

LE BARBECUE DOIT ÊTRE INSTALLÉ DE FAÇON À PERMETTRE LA DILATATION/CONTRACTION PROPRE À CE TYPE DE PRODUIT.

DANS LE CAS CONTRAIRE, DES FISSURES POURRAIENT APPARAÎ- TRE. AFIN D’ÉVITER CE RISQUE, N’APPOSEZ PAS DIRECTEMENT

2. CET APPAREIL APPARTIENT À LA CLASSE 1. IL DOIT ÊTRE SOUTENU PAR SON PROPRE POIDS SUR TOUT SUPPORT. CET APPAREIL DOIT ÊTRE MAINTENU ÉLOIGNÉ DE MATÉRIAUX IN- FLAMMABLES.

3. LE BARBECUE POSSÈDE UNE PLAQUE D’IDENTIFICATION SITUÉE SUR LA PARTIE ARRIÈRE QUI INDIQUE LE TYPE DE GAZ POUR LEQUEL LA PRESSION CORRESPONDANTE EST AJUSTÉE.

4. CE BARBECUE FONCTIONNE AVEC DU GAZ EN BONBONNE (BUTANE OU PROPANE), LAQUELLE DOIT TOUJOURS RESTER EN POSITION VERTICALE. ELLE DOIT ÊTRE RELIÉE À UN RÉDUCTEUR DE PRESSION DE BONBONNE AU MOYEN D’UN TUBE FLEXIBLE, CELUI-CI POUVANT ÊTRE EN CAOUTCHOUC VULCANISÉ, RES- PECTANT LES NORMES APPLICABLES. LE TUBE DOIT ÊTRE FIXÉ AU RÉDUCTEUR DE LA BONBONNE, QUI DOIT ÊTRE CONFORME À LA NORME EN, ET AU PORTE-TUBE SITUÉ À L’ARRIÈRE OU SUR LE CÔTÉ DE L’APPAREIL, À L’AIDE DE COLLIERS DE SERRAGE MÉTA- LLIQUES FIXÉS AVEC UN TOURNEVIS RESPECTANT LES NORMES APPLICABLES.

LE TUBE DOIT ÊTRE REMPLACÉ CHAQUE FOIS QUE SA DATE DE VALIDITÉ EXPIRE, CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION NA- TIONALE.

5. LE TUBE DOIT RESTER VISIBLE POUR PERMETTRE UNE INSPEC- TION PÉRIODIQUE ET NE DOIT PAS ÊTRE DANS UNE POSITION LE SOUMETTANT À DES EFFORTS DE TORSION.

6. LE TUBE DOIT ÊTRE LE PLUS COURT POSSIBLE, D’UNE LON- GUEUR MAXIMALE DE 1,50 M.

7. CET APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS UN LIEU AÉRÉ DE FAÇON À ÉVITER L’ACCUMULATION DE GAZ NOCIFS POUR LA SANTÉ ET DOIT ÊTRE SITUÉ À UNE DISTANCE MINIMALE DE 20 MM D’UN MUR ARRIÈRE OU D’UN MEUBLE LATÉRAL.

8. AVANT L’INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS QUE LES CONDI- TIONS DE FOURNITURE LOCALE (NATURE ET PRESSION DE GAZ) SONT COMPATIBLES AVEC L’APPAREIL.

9. CET APPAREIL N’EST PAS RELIÉ À UNE CONDUITE D’ÉVACUA- TION DES PRODUITS DE COMBUSTION. IL DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET RELIÉ CONFORMÉMENT AUX RÈGLES D’INSTALLATION EN VIGUEUR. IL FAUT PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX DISPOSITIONS APPLICABLES EN MATIÈRE DE VENTILATION.

10. SI L’APPAREIL EST EN TÔLE D’ACIER INOX, VOUS DEVEZ ENLE-

FR

5

6

8

7

(7)

Hitzebeständiges Silikon Silicone résistant à la chaleur

2x

Hittebestendige siliconen

1

3

2

4

FR

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

APRÈS L’UTILISATION, RETIREZ L’EAU ET LA GRAISSE DU PLATEAU.

LORSQUE CELUI-CI A REFROIDI, NETTOYEZ LE PLATEAU. L’APPAREIL DOIT TOUJOURS ÊTRE NETTOYÉ RÉGULIÈREMENT POUR GARANTIR QU’IL DEMEURE EN BONNES CONDITIONS D’UTILISATION.

ENTRE AUTRES, L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE NETTOYÉ AU MOYEN DE JETS D’EAU OU AVEC DES PRODUITS ABRASIFS. CELA POURRAIT PROVOQUER DES DOMMAGES IRRÉPARABLES.

LE PANNEAU DE COMMANDE DOIT ÊTRE NETTOYÉ À L’AIDE D’UN CHIFFON DOUX OU D’UNE ÉPONGE PLONGÉE DANS DE L’EAU CHAUDE ET DU SAVON OU UN DÉTERGENT NON ABRASIF ET NON CORROSIF.

LORSQUE VOUS NETTOYEZ L’APPAREIL, VÉRIFIEZ TOUJOURS QUE LES BOUTONS DE BRÛLEUR SONT EN POSITION OFF.

TOUTES LES RÉPARATIONS DE L’APPAREIL, Y COMPRIS LES BLOCA- GES DU SYSTÈME VENTURI, DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

LA BONBONNE DE GAZ DOIT TOUJOURS ÊTRE REMPLACÉE À L’ÉCART DE SOURCES D’IGNITION.

CET APPAREIL DOIT ÊTRE RÉGULIÈREMENT SOUMIS À UNE OPÉRATION DE MAINTENANCE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ, SUR UNE BASE ANNUELLE.

TOUTES LES MODIFICATIONS DE L’APPAREIL PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES.

ALLUMAGE DES BRÛLEURS

1. OUVRIR LE RÉDUCTEUR DE LA BONBONNE DE GAZ.

2. ALLUMER UNE ALLUMETTE OU UN AUTRE DISPOSITIF D’ALLU- MAGE.

3. TOURNER LE BOUTON DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE.

4. POUR RÉGLER LE BRÛLEUR EN RÉGIME DE FONCTIONNE- MENT MINIMUM :

TOURNER LE BOUTON DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE JUSQU’À OBTENIR UNE FLAMME MINIMALE.

POUR ÉTEINDRE UN BRÛLEUR, PROCÉDEZ COMME SUIT : TOUR- NER LE BOUTON DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE JUSQU’À CE QUE LA MARQUE DU BOUTON COÏNCIDE AVEC LE POINT PLEIN, CONFORMÉMENT À LA FIGURE 2.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

1. À CHAQUE UTILISATION, VOUS DEVEZ METTRE DE L’EAU DANS LE PLATEAU, POUR ÉVITER DES FUMÉES.

2. L’UTILISATION DE L’APPAREIL À GAZ DANS LA PRÉPARATION D’ALIMENTS CONDUIT À LA PRODUCTION DE CHALEUR ET D’HU- MIDITÉ SUR LE LIEU OÙ L’APPAREIL EST INSTALLÉ. GARANTISSEZ UNE BONNE VENTILATION DES LIEUX : MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION NATURELLE OU INSTALLER UN DISPOSITIF MÉCA- NIQUE DE VENTILATION (HOTTE DE VENTILATION MÉCANIQUE).

NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT SON UTILISATION.

3. L’UTILISATION INTENSIVE ET PROLONGÉE DE L’APPAREIL PEUT NÉCESSITER UNE VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE OU PLUS EFFI- CACE OU L’AUGMENTATION DE LA PUISSANCE DE LA VENTILA- TION MÉCANIQUE, LE CAS ÉCHÉANT.

4. NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT SON UTILISATION.

5. FERMEZ L’ALIMENTATION DE GAZ DE LA BONBONNE APRÈS UTILISATION.

AVERTISSEMENT

ATTENTION : CERTAINES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT ÊTRE CHAUDES. MAINTENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.

FR

FIGURE 1

FIGURE 2

MAUVAIS BON MAUVAIS

VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UNE FUTURE CONSULTATION.

EN CAS DE DOUTES, CONSULTEZ LE VENDEUR DU MAGASIN OÙ VOUS AVEZ ACHETÉ CE PRODUIT OU CONTACTEZ-NOUS PAR

COURRIER ÉLECTRONIQUE : MOVELAR@MOVELAR.PT

MERCI BEAUCOUP DE VOTRE PRÉFÉRENCE POUR NOS PRODUITS.

NOUS VOUS SOUHAITONS UN BON APPÉTIT !

(8)

LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN DURCH

WIR ERINNERN DARAN, DASS DIE INSTALLATION EINES GRILLS AUS BETON GEWISSE TECHNISCHE KENNTNISSE ÜBER DIE VERFAHREN DER MONTAGE VORAUSSETZT. AUS DIESEM GRUND EMPFEHLEN WIR DIE BEAUFTRAGUNG VON INSTALLATEUREN MIT ENTSPRE- CHENDEN BEFÄHIGUNGEN FÜR DIESE TÄTIGKEIT.

SEIEN SIE BEIM ÖFFNEN DER VERPACKUNG DES GRILLS ÄUSSERST VORSICHTIG, DAMIT BEIM ENTFERNEN DER KLAMMERN, DIE DIE KOMPOENTEN AUS BETON SICHERN, DIESE HERUNTERFALLEN UND SCHÄDEN VERURSACHEN KÖNNTEN SOWIE PERSONEN VER- LETZEN ODER GEGENSTÄNDE BESCHÄDIGEN KÖNNTEN.

DIE MONTAGE- UND GE- BRAUCHSANWEISUNG

DE

VOR BEGINN DER MONTAGE

WENN SIE EINEN ORT FÜR DEN AUFBAU IHRES GRILLS AUSWÄHLEN, ZIEHEN VORZUGSWEISE EINE ÜBERDACHTE STELLE IM AUSSENBEREI- CH VOR, DIE VOR WIND, FEUCHTIGKEIT UND DIREKTER SONNENEINS- TRAHLUNG GESCHÜTZT IST.

WÄHLEN SIE EINEN GUTEN PLATZ FÜR IHREN GRILL, DAMIT ER IHNEN DEN HÖCHSTEN KOMFORT BEIM GEBRAUCH BEREITSTELLT UND DAMIT ER DEN HÖCHSTEN NUTZEN FÜR IHRE GRILL-TÄTIGKEITEN AUSSCHÖPFT.

FERNER HALTEN SIE DEN ERSTEN EINDRUCK IHRES GRILLS FÜR EINEN ÄUSSERST LANGEN ZEITRAUM AUFRECHT.

DER GRILL MUSS ZWINGEND AUF EINER GLATTEN, HARTEN UND EBENEN FLÄCHE AUFGESTELLT WERDEN. FALLS DIE BASIS NICHT DEN ANGEGE- BENEN BEDINGUNGEN ENTSPRICHT, VERLÄUFT DIE MONTAGE IN EINER UNZULÄNGLICHEN ART UND WEISE, INDEM DADURCH DER ASPEKT, DIE STRUKTURELLE VOLLSTÄNDIGKEIT UND DER LEISTUNGSFÄHIGE BETRIEB DES GRILLS BEEINFLUSST WIRD.

BEI DER MONTAGE DES GRILLS DER MARKE TUOZI® IST ES VERBOTEN, MÖRTEL AUS ZEMENT MIT HOHER FESTIGKEIT UND SCHNELLER TRO- CKNUNG (Z.B. WEISSER ZEMENT, TONERDEZEMENT ODER SONSTIGE, TO- NERDESCHMELZZEMENT ODER KLEBEZEMENT FÜR DIE AUFSTELLUNG) ZU VERWENDEN.

DAGEGEN SOLL EIN MÖRTEL BESTEHEND AUS 20% ZEMENT MIT GERIN- GER FESTIGKEIT UND AUS 80% FEINEM SAND VERWENDET WERDEN.

ALS ALTERNATIVE KANN EIN KLEBSTOFF VOM TYP SCHWER ENTFLAMM- BAREM SILIKON EINGESETZT WERDEN, DAS ZUDEM HOHEN TEMPE- RATUREN WIDERSTEHT. DER GEBRAUCH VON SILIKON ERLAUBT EINE BESSERE VERARBEITUNG IN DEN KLEBEFUGEN, INSBESONDERE BEI DEN MODELLEN, DIE KEINE VERARBEITUNG ODER FARBE ERFORDERN (SERIEN PLAN, PLAN FOLD,

EGO UND KITAWAY).

VERGEWISSERN SIE SICH BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN

TECHNISCHE ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION 1. DIE INSTALLATION DES GERÄTES MUSS VON EINEM TECHNISCHEN PERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN, DAS FÜR DIE MONTAGE VON GASBE- TRIEBENEN GERÄTEN SPEZIALISIERT UND NACHWEISLICH ZUGELASSEN IST.DIE INSTALLATION MUSS AUSSCHLIESSLICH IM FREIEN DURCHGE- FÜHRT WERDEN.

2. DIESES GERÄT IST VON HOHER QUALITÄT (KLASSE 1). ES KANN DANK SEINES EIGENGEN GEWICHTES AUF JEDWEDEM UNTERGRUND AUFGES- TELLT WERDEN. DIESES GERÄT MUSS VON BRENNBAREN MATERIALIEN FERNGEHALTEN WERDEN.

3. DER GRILL BESITZT EIN TYPENSCHILD, DAS SICH AUF DER RÜCKSEITE BEFINDET UND DEN GASTYP ANGIBT, FÜR WELCHEN BETREFFENDEN DRUCK ES EINGESTELLT IST.

4. DIESER GRILL ARBEITET MIT FLASCHENGAS (BUTAN ODER PROPAN), DIE FLASCHE SOLLTE SICH STETS IN VERTIKALER POSITION BEFINDEN UND MUSS AN EINEN DRUCKMINDERER MITTELS EINES BEWEGLICHEN SCHLAUCHES ANGESCHLOSSEN SEIN, DER AUS VULKANISIERTEM GUM- MI GEFERTIGT IST, UM DIE ANZUWENDENEN REGELN ZU BEFOLGEN.

DER SCHLAUCH MUSS AM DRUCKMINDERER DER FLASCHE BEFESTIGT WERDEN, IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER REGEL FÜR DEN ROHRHALTER;

DER AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTES ODER SEITLICH AM GERÄT AN- GEBRACHT IST, UNTER ZUHILFENAHME VON METALLISCHEN KLEMMEN, DIE MIT EINEM SCHRAUBENDREHER ANGEZOGEN WERDEN UND SO DEN ANZUWENDENEN REGELN ENTSPRECHEN:

DER SCHLAUCH MUSS IMMER ERSETZT WERDEN, WENN DESSEN GÜLTI- GKEIT ABGELAUFEN IST, UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER NATIONALEN VORSCHRIFTEN.

5. DER SCHLAUCH MUSS GUT SICHTBAR ANGEBRACHT BLEIBEN, UM PE- RIODISCHE ÜBERPRÜFUNGEN ZU ERMÖGLICHEN UND DARF SICH NICHT IN EINER POSITION BEFINDEN; IN DER ER VERDREHT WERDEN KÖNNTE.

6. DER SCHLAUCH MUSS SO KURZ WIE NUR IRGENDWIE MÖGLICH GEHALTEN WERDEN UND DARF NICHT LÄNGER ALS HÖCHSTENS 1,50 m SEIN.

7. DIESES GERÄT MUSS AN GUT BELÜFTETEN STANDORTEN INSTALLIERT SEIN, INSOWEIT, DASS SICH KEINE FÜR DIE GESUNDHEIT SCHÄDLICHEN GASE SAMMELN KÖNNEN. ZUDEM MUSS DIE RÜCKSEITE DES GERÄTES EINEN MINDESTABSTAND VON 20 mm ZU EINER DAHINTER BEFINDELI- CHEN WAND EINHALTEN. GLEICHES GILT FÜR EIN SEITLICH ANGEORD- NETES MÖBEL.

8. VERGEWISSERN SIE SICH VOR DER INSTALLATION, DASS ES EINE VE- REINBARKEIT ZWISCHEN DEN BEDINGUNGEN DER ÖRTLICHEN VER- TEILUNG (ART UND DRUCK DES GASES) UND DER EINSTELLUNG DES

DE

BITTE, BEWAHREN SIE DIESE BESCHREIBUNG FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF.

4. VERSCHIEBEN SIE NICHT DAS GERÄT WÄHREND DES LAUFENDEN BETRIE- BES.

5. SCHLIESSEN SIE DIE GAS-ZUFÜHRUNG ZUR FLASCHE NACH DEM GE- BRAUCH DES GRILLS.

HINWEIS

ACHTUNG: ES GIBT ZUGÄNGLICHE TEILE AM GRILL, DIE HEISS WERDEN KÖNNEN. HALTEN SIE KINDER VOM GRILL FERN.

WARTUNG UND REINIGUNG

NACH GEBRAUCH ENTFERNEN SIE DAS WASSER UND DAS FETT VOM BLECH, NACHDEM ES ABGEKÜHLT IST UND REINIGEN ES UNMITTELBAR DANACH.

ES IST ERFORDERLICH, DASS DAS GERÄT REGELMÄSSIG GEREINIGT WIRD, DAMIT ES STETS IN EINEM PERFEKTEN GEBRAUCHSZUSTAND GEHALTEN WIRD.

UNTER ANDEREM SOLLTE DAS GERÄT WEDER MIT EINEM WASSERSTRAHL NOCH MIT SCHLEIFMITTELN GEREINIGT WERDEN; DA DIES IRREPARABLE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN KANN.

DAS BEDIENFELD SOLLTE MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER MIT EINEM SCHWAMM, DER MIT WARMEM WASSER GETRÄNKT IST UND UNTER VERWENDUNG VON SEIFE ODER NICHT SCHLEIFENDEN UND NICHT ÄTZEN- DEN REINIGUNGSMITTELN GEREINIGT WERDEN.

WÄHREND DER REINIGUNG DES GERÄTES MUSS DARAUF GEACHTET WER- DEN, DASS SICH DIE KNÖPFE DER BRENNER IN DER AUS-STELLUNG BEFIN- DEN.

ALLE EINGRIFFE AN DIESEM GERÄT EINSCHLIESSLICH IM FALL EINER VERS- TOPFUNG DES VENTURI-SYSTEMS, MÜSSEN VON EINEM QUALIFIZIERTEN TECHNIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN. DER AUSTAUSCH DER GASFLASCHE MUSS WEIT ENFERNT VON EINER ZÜNDQUELLE DURCHGEFÜHRT WERDEN.

DIESES GERÄT MUSS REGELMÄSSIG, IN JÄHRLICHEN ABSTÄNDEN, EINER WARTUNGSMASSNAHME DURCH EINEN SPEZIALISIERTEN TECHNIKER UN- TERZOGEN WERDEN.

ALLE VERÄNDERUNGEN AM GERÄT KÖNNEN GEFÄHRLICH SEIN.

ANZÜNDEN DER BRENNER

1. ÖFFNEN DES DRUCKMINDERERS AN DER GASFLASCHE.

2. ENTZÜNDEN SIE EIN STREICHHOLZ ODER EIN ANDERE VORRICHTUN- GEN ZUM ANZÜNDEN.

3. DREHEN SIE DEN ENTSPRECHENDEN KNOPF GEGEN DEN UHRZEIGER- SINN.

4. FÜR DIE REGULIERUNG DES BRENNERS BEZÜGLICH EINES MINIMALEN BETRIEBES:

DREHEN SIE DEN KNOPF IM UHRZEIGERSINN BIS SIE EINE MINIMALE FLAMME ERREICHEN.

UM EINEN BRENNER AUSZUSCHALTEN, GEHEN SIE IN FOLGENDER WEISE VOR:

DREHEN SIE DEN KNOPF IM UHRZEIGERSINN SO LANGE BIS DIE MARKIERUNG DES KNOPFES MIT DER MAXIMALANGABE ÜBEREINS- TIMMT, GEMÄSS FIGUR 2.

GEBRAUCHSANWEISUNG

1. NACH JEDEM GEBRAUCH MUSS WASSER AUF DAS BLECH GEBRACHT WERDEN, UM SO RAUCH ZU VERMEIDEN.

2. DER GEBRAUCH DES GAS-BETRIEBENEN GERÄTES FÜHRT BEI DER ZU- BEREITUNG DER SPEISEN ZU EINER HITZE- UND FEUCHTIGKEITSENTWI-

DE

FIGUR 1

FIGUR 2

SCHLECHT GUT SCHLECHT

11. NACH DEM GASANSCHLUSS UND VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DIE- SES GERÄTES ÜBERPRÜFEN SIE UNTER ZUHILFENAHME EINES SCHAUM- PRODUKTES, OB ES IRGENDEIN GASLECK GIBT.

ZUM AUFSPÜREN VON ETWAIGEN LECKS VERWENDEN SIE NIEMALS OFFENES FEUER. ( IM FALLE EINES LECKS SCHLIESSEN SIE SOFORT DIE GASZUFUHR).

12. DIE BRENNER DÜRFEN WEDER EINE UMKEHR NOCH EINE VERSCHIE- BUNG DER FLAMME HABEN.

GEMÄSS FIGUR 1.

DE

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Met deze rede aanvaard ik de benoeming tot hoogleraar aan de Universiteit Leiden bij de Faculteit der Geneeskunde, onder- deel van het Leids Universitair Medisch Centrum, het LUMC,

Mitten im Raum befi ndet sich ein Teppich, auf dem Hosen, Socken und Taschen verteilt sind. Die Kastentüren stehen weit offen und aus den Schubladen hängen

Dat mensen zich meer verbon- den kunnen voelen met mensen die (cultureel dan wel geografisch) naderbij zijn wil niet zeggen dat je het universele liberale streven naar vrijheid

April 2000 (Wolfgang Liebeneiner, AU 1952), 12 to the Moon (David Bradley, USA 1960), The Godfather (Francis Ford Coppola, USA 1972), Invasion of the Body Snatchers (Phi- lip

Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of

• Hun werken leveren het meest op / zijn het meest lucratief / kosten meer dan werken van minder bekende kunstenaars. Ook hun (slechte) werken brengen veel

Für eine nachträgliche Einwilligung kann auch sprechen, dass die Beforschten erst nach der Erhebung (und gegebenenfalls Transkription bzw. Aufbereitung der Daten) sicher

Clemens Wenceslaus werd als heer op Keilenberg opgevolgd door zijn oudste zoon Franz Lothar Antonius Wilhelm Apolli- narius Rupertus Ouirinus Hubertus Aloysius