• No results found

The Emar Lexical Texts Gantzert, M.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "The Emar Lexical Texts Gantzert, M."

Copied!
3
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

The Emar Lexical Texts

Gantzert, M.

Citation

Gantzert, M. (2011, June 14). The Emar Lexical Texts. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/17707

Version: Not Applicable (or Unknown)

License: Licence agreement concerning inclusion of doctoral thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden

Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/17707

Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable).

(2)

STELLINGEN BEHORENDE BIJ HET PROEFSCHRIFT VAN M. GANTZERT 1. Iedere lexicale serie en iedere een- of tweetalige versie van een lexicale serie kan worden

aangemerkt als een formeelorganisatorische eenheid waarvan vorm en organisatie kenmerken voorspelbaar zijn.

2. De formele en organisatorische kenmerken van iedere formeelorganisatorische eenheid zijn gerelateerd aan haar didactische functionaliteit en leerplanmatige positie.

3. De lexicale teksten geven uitdrukking aan een integrerende methodologie die ten doel had verbanden te leggen tussen grafische en taalkundige fenomenen die vanuit modern wetenschappelijk perspectief ongerelateerd blijven.

4. Het Late Bronstijd Emar materiaal neemt een historische midden positie in tussen het Oud-Babylonische en het 1ste Millennium materiaal, maar laat meer innovatie zien dan het Ugaritische materiaal.

5. Projectie van Foucault’s Europese Traditionele Episteem op het Mesopotamisch episteem suggereert dat in het laatste het oorspronkelijk samenvallen van semiologisch discours en hermeneutische interpretatie later verloren is gegaan door de gecombineerde invloed van fonetisering en tweetaligheid.

6. De parallelle configuratie van het Europese Traditionele Episteem en het Mesopotamisch episteem rond de gelijkenis laat het postulaat toe van een universele, accumulatieve epistemologische tendens van verval in termen van de gelijkenis.

7. Een analyse van de lexicale teksten ondersteunt de centrale these van Goody’s technologisch model dat er een verband bestaat tussen specifieke schriftelijke technieken en het soort logica dat wordt gevonden in verschillende kennissystemen.

8. Een analyse van het lexicale curriculum middels Lévi-Strauss’ structuralistisch model laat zien dat het oorspronkelijk een totemisch classificatie systeem representeert dat functioneert middels bricolage.

(3)

9. Een compositionele en classificatorische analyse van de lexicale teksten dient plaats te vinden op basis van originelen of tekstcopieën, aangezien transliteraties, transcripties en kunstmatige composietteksten geen recht doen aan het belangrijke principe van grafische associatie.

10. Goody’s analyse van generatieve transmissie en anoniem auteurschap verklaart de nadruk op individuele intellectuele prestatie en op toenemende disciplinaire specialisatie als onvermijdelijk in ‘over-schriftelijke’ kennissystemen zoals de moderne Westerse wetenschap.

11. In het Mesopotamische kennissysteem ontbreekt ontwikkeling van essentiële scepsis. De logische verdere ontwikkeling van essentiële scepsis als deel van de interne dynamiek van moderne Westerse wetenschap zal zijn de vervanging van kennis door mening.

12. Autisme verdient specifieke aandacht in het arbeidsrecht zowel als in universitaire arbeidsvoorwaarden. Het niet voldoen aan standaard bepalingen, protocollen en functiebeschrijvingen betekent noch dat mensen met autisme geen rechtsbescherming behoeven noch dat zij geen bijdrage kunnen leveren aan de wetenschap.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Als de hoogtekaartjes van het 3x gemaaide gebied (5) van maart en half september worden vergeleken, blijkt er in sep- tember een flinke toename van zwaar begraasde punten te zijn;

Het pad moet met een touw worden gemarkeerd, zodat alle deelnemers zich zonder problemen langs het touw de weg kunnen betasten..

De dieren zijn bang en moeten zo snel mogelijk naar het dichtstbijzijnde bos (een vooraf bepaalde plaats) vluchten.. Een paar seconden later durven ze weer naar buiten tot ze

Dus nu proberen de dassen de vossen te vangen, voordat ze zich achter hun thuislijn in veiligheid konden brengen. Achter de thuislijn mogen ze niet meer

Nu moet iedereen een schuilplaats zoeken voor zijn/haar doos, waarvan hij/zij denkt, dat er zo weinig mogelijk warmte kan ontsnappen en het water zo lang mogelijk warm blijft..

Despite the fact that the Syrian texts appear to share a common key-word inventory and sequence they do not show a consistently shared linguistic format: the Ugarit version

Aside from bringing up the important issue of how specific writing systems affects knowledge systems (cf. and 3.1.3.5.), Bottéro’s analysis strongly reinforces the arguments

Er zijn enkele huisplaatsen die door relatief veel andere sporen uit de midden-bronstijd worden oversneden, hiervan veronderstel ik dat ze tot een oude gebruiksfase van het