• No results found

Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/41455 holds various files of this Leiden University dissertation

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/41455 holds various files of this Leiden University dissertation"

Copied!
2
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Cover Page

The handle http://hdl.handle.net/1887/41455 holds various files of this Leiden University dissertation

Author: Marf, D.A.

Title: Cultural interaction between Assyria and the Northern Zagros

Issue Date: 2016-07-04

(2)

Samenvatting

Het landschap, de flora en fauna, de grondstoffen en het klimaat in het laagland van Assyrië waren zo anders dan die van het hoge Zagros-gebergte dat ze elkaar in economisch opzicht mooi aanvulden. Omdat het noordelijke deel van het Zagros-gebergte voor Assyrië de dichtstbijzijnde plaats was om aan grondstoffen, arbeiders en paarden te komen, waren de Assyriërs vaak in conflict met noordelijke volkeren, maar er waren ook commerciële en diplomatieke betrekkingen. Deze wisselende contacten leidden tot een wisselwerking in de materiële en immateriële cultuur.

In dit proefschrift worden hoofdzakelijk drie soorten bronnen gebruikt:

 de materiële cultuur, waaronder de architectuur en kunstvoorwerpen die in Assyrië en het noordelijke Zagros-gebergte ontdekt zijn;

 visuele bronnen, zoals Assyrische reliëfs, waarin de architectuur van de steden zo nauwkeurig is afgebeeld dat elke stad aan zijn bijzonderheden (zonder stereotypen) te herkennen is, en waarin torens, ommuringen, tempels en geplunderde voorwerpen tegen een juiste achtergrond worden getoond;

 en de immateriële cultuur, zoals verwoord in schriftelijke bronnen. De meeste teksten zijn Assyrisch, maar er zijn ook een paar lokale bronnen uit Satu Qala (het antieke Idu), Rabat Tepe en Medië (in het Akkadisch), en de tweetalige Urartiaanse steles (in het Urartisch en Assyrisch, in spijkerschrift), en de Aramese stele van Bukan. Bovendien worden Medië, Mannea, Scythië en de Cimmeriërs diverse malen kort in de Bijbel genoemd en komen daarin soms ook volkeren ter sprake die van de Levant naar de Zagros werden gedeporteerd. In klassieke bronnen, met name Herodotus, lezen we ook over volkeren uit het Zagros-gebergte, bijvoorbeeld de Meden en de Scythen.

Dit proefschrift bestaat uit vier hoofdstukken. In hoofdstuk I bespreek ik het landschap, het klimaat en de flora en fauna van zowel het Assyrische kerngebied, dat laagland is, als het noordelijke Zagros-gebergte, dat een hoogvlakte is, om de diversiteit tussen de twee gebieden aan te tonen. Ook introduceer ik de volkeren en groepen die in deze landschappen een rol speelden, met hun verschillende politieke staten, grondgebieden, de beperkingen van hun macht en hun verhuizingen als migranten, immigranten, deserteurs of gedeporteerden.

Hoofdstuk II gaat over de immateriële cultuur: talen en schriftsystemen, literatuur, mythologie, persoons- en plaatsnamen, religie en feesten in oorlogs- en vredestijd, de sociale structuur, politieke en administratieve contacten, de post, dynastieke huwelijken, de economie en handel.

Hoofdstuk III bespreekt de materiële cultuur in de vorm van kunstvoorwerpen en keramiek, rotsreliëfs, steles, zegels en verzegeling, ivoorwerk, metaalwerk, mozaïeken, glas, vaatwerk, glazuurstenen, muurschilderingen, textiel en kleding.

Hoofdstuk IV onderzoekt de architectuur van paleizen, tempels, steden, vestingwerk, particuliere huizen, graven, wegen en paden, kanalen, dammen en dijken.

Ik heb zoveel mogelijk tekstuele, visuele en archeologische bronnen proberen te

combineren om elementen van interactie tussen Assyrië en het noordelijke Zagros-gebergte te

vinden. Elk hoofdstuk is voorzien van tabellen om deze aspecten van interactie te verhelderen.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

oriented translation scholars like Toury (1995) and Chesterman (1997) show considerably more flexibility and grant the status of translation simply to every text that is

Many translation scholars in Iran believe that the inclusion of elements of English as a second language (ESL) in the curriculum of the translation program has

In the design of the questionnaire, however, the initial three steps for the process of translation quality assessment (see Chapter Two) are further divided into six

This research demonstrates that the WTO legal regime does not constitute an impediment to global environmental action as current WTO law leaves more room for environmental trade

ITO International Trade Organization ITTA International Tropical Timber Agreement ITTO International Tropical Timber Organization IUU fishing Illegal, Unreported and Unregulated

70 Although this analysis helps to construct a general concept of extraterritoriality in a trade context, its aim is also practical: a better comprehension of extraterritoriality

Title: Addressing global environmental concerns through trade measures : extraterritoriality under WTO law from a comparative perspective. Issue

Treatment no less favourable requires effective equality of opportunities for imported products to compete with like domestic products. 100 A distinction in treatment can be de jure