• No results found

DE DIEF VAN DE OLYMPUS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "DE DIEF VAN DE OLYMPUS"

Copied!
14
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

ONTMOETING MET EEN T-REX

HET GEHEIM VAN DE PIRAMIDES

Het kasteel van koning Arthur

Een wedstrijd voor de keizer

De schat van de Maya's

EEN DAG AAN HET HOF VAN DE KONING

DE AANVAL VAN DE MAMMOET

DE DIEF VAN DE OLYMPUS

DE UITVINDINGEN

VAN LEONARDO

(2)

© 2002, 2014 Edizione Piemme S.p.A., Palazzo Mondadori, Via Mondadori 1, 20090 Segrate, Italië Internationale rechten: © Atlantyca S.p.A, Via Leopardi 8 - 20123 Milaan Italië - www.atlantyca.com - contact: foreignrights@atlantyca.it

© 2016 Nederlandse uitgave: bv De Wakkere Muis, Amsterdam ISBN 978-90-8592-383-1 NUR 282/283

In België verdeeld door Baeckens Books bvba, Uitgeverij Bakermat, Mechelen www.geronimostilton.com www.geronimostilton.nl www.geronimostilton.be

‘Reis door de tijd’ - De dief van de Olympus

Dit boek beschrijft Geronimo’s tweede van de drie tijdreizen uit Reis door de tijd 3

Oorspronkelijke titel: Viaggio nel Tempo - Il ladro dell’Olympo Tekst: Geronimo Stilton

Illustraties: Lorenzo Chiavini, Blasco Pisapia, Roberto Ronchi, Archief Piemme Vertaling: Loes Randazzo

Bewerking tekst & productie Nederlandse uitgave: De Wakkere Muis Redactie Nederlandse uitgave: Vio Letter

Vormgeving omslag Nederlandse uitgave: Anna Dolmuis Redactie Italiaanse uitgave: Certosina Kashmir Tekst adviseur: Refusella Topato

Vormgeving: Merenguita Gingermouse en Zeppola Zap Vormgeving van deze editie door RCS MediaGroup S.p.A Cover en stofomslag: Lorenzo Chiavini

Opmaak en effecten: Topea Sha Sha Grafische medewerking: Chiara Cebraro Gebaseerd op een idee van Elisabetta Dami Reisdagboek:

Illustraties: Francesco Barbieri

Redactie en vormgeving: Studio Editoriale Littera

Coördinatie: Piccolo Tao met medewerking van Serena Bellani Supervisie vormgeving: Michela Battaglin

Geronimo Stilton is een wereldwijd beschermde merknaam.

Alle namen, karakters en andere items met betrekking tot Geronimo Stilton zijn het copyright, het handelsmerk en de exclusieve licentie van Atlantyca SPA.

Stilton is de naam van een bekende Engelse kaas. Het is een geregistreerde merknaam van The Stilton Cheese Makers’ Association. Wil je meer informatie ga dan naar www.stiltoncheese.com

Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt, op welke wijze dan ook, elektronisch, mechanisch, inclusief fotokopiëren en

klank- of beeldopnames of via informatieopslag, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever.

(3)

Beste knaagdiervriend, mijn naam is Stilton, Geronimo Stilton! Ik ga je vertellen over een van mijn spannendste reizen ooit. Maar eerst wil ik je voorstellen aan mijn reisgenoten:

KLEM

Hij is onuitstaanbaar! Zijn favoriete tijdverdrijf is mij pesten… maar hij is en blijft mijn neef.

AMPÈRE VOLT

Professor Volt is een geniale uitvinder en hij houdt van heel bijzondere wetenschappelijke experimenten.

BENJAMIN

Ach ja, Benjamin! Hij is mijn lievelings- neefje: lief en zachtmoedig…

ik ben gek op hem en hij is gek op mij.

THEA STILTON

Mijn zus Thea is speciaal verslag- geefster voor De Wakkere Muis, mijn

krant. Ze is moedig en sportief.

Mijn reisgenoten tijdens de reis door de tijd!

PANDORA WOZ Pandora is het beste vriendinnetje

van Benjamin. Ze is een druk en een levendig muizinnetje, maar ze is gi-ga-aardig!

(4)

Beste knaagdiervriend,

Ik sta op het punt je een muizenissig spannend verhaal te vertellen over een reis die ik laatst heb gemaakt! Tijdens die reis heb ik beroemde knagers ontmoet, die hun sporen in de geschiedenis hebben nagelaten.

Ah, wat een muizenissig verhaal!

Maar laat ik mezelf eerst even voorstellen:

mijn naam is Stilton, Geronimo Stilton.

Ik ben de uitgever van De Wakkere Muis, de meest gelezen krant van Muizeneiland.

Het begon allemaal toen mijn vriend professor Volt mij en mijn familie

voorstelde om de grote meesters uit de geschiedenis te gaan

opzoeken, om hun

geheimen te ontdekken…

(5)

Hiervoor bouwde Volt de Vortex, oftewel: de tunnel door tijd en ruimte. Maar ik had nooit kunnen vermoeden dat we oog in oog zouden komen te staan met échte mammoeten! Gi-ga- geitenkaas, wat een avontuur!

Het was koud! Mega-muizenissig koud.

Natuurlijk, we waren in

de IJstijd!

Gelukkig had professor Volt eraan gedacht om ons warme kleren mee te geven.

Wat een geluk!

Alles om ons heen was bedekt met een sneeuw- tapijt. Overal was het

wit en ongelooflijk

stil …

Totdat we een kudde

mammoeten zagen, die recht op ons af kwam…

Toen was het gedaan

met de stilte!

(6)

De reusachtige beesten stormden op ons af, vastbesloten om ons in muizenmoes te veranderen.

Help!

Maar net toen alles verloren leek, schrokken de mammoeten ergens van. We waren gered, op een haar na!

Niet veel later ontdekten we een prehistorisch dorp, dat bewoond werd door

vreedzame en gastvrije

muizen! Wat een gewel-

dig avontuur was het om

onze voorouders te ont-

moeten!

(7)

Voor de prehistorische knagers waren

mammoeten van levensbelang. Door op die enorme dieren te jagen, hadden ze voldoende te eten en konden ze kleding maken van de huiden. Van de botten maakten ze hutten en gebruiksvoorwerpen …

Maar daarvoor moesten ze de mammoeten wel eerst in hun dorp zien te krijgen. Pfff, dat was een pittig werkje, waar wij ze een pootje bij hielpen! Toen we klaar waren, vierden we dat met een kampvuur en een feest in de grot.

Een onvergetelijke avond!

Op de wanden van de grot stonden tekeningen

die vertelden over het

prehistorische

leven. Artut, de kunstenaar van het

dorp, tekende ook

onze portretten op

de wand.

(8)

Maar dat we niet alleen waren in die grot, bleek toen we plotseling het angstaanjagende gebrul van een

sabeltand- tijger

hoorden! Hij kwam razendsnel dichterbij!

We zetten het op een lopen, en met een ultieme sprint bereikten we net op tijd de Vortex. Precies op dat moment viel mijn bril van mijn snuit … Ik drukte in het wilde weg op een knop :

elke bestemming was beter dan te eindigen tussen de kaken van die tijger!

En zo begon dus ons nieuwe avontuur.

Weet je naar welk tijdperk we nu reizen?

Sla snel de bladzijde om en ga met ons mee!

(9)

Griekse Oudheid

N aar eeN Nieuwe

bestemmiNg

De Vortex was met een mega-muizenissig harde

knal

achter ons dichtgegaan. Mijn snorha- ren trilden van de spanning en ik voelde hoe mijn kop begon te tollen...

Ik dacht dat ik de tweede knop van boven had ingedrukt, maar ik wist het niet helemaal zeker.

We waren halsoverkop naar binnen gesprongen en ik had geen tijd gehad om rustig na te denken...

Maar als ik inderdaad die tweede knop had inge- drukt, de witte, dan gingen we nu

in vliegende vaart

op weg naar het Oude Griekenland!

Ik voelde dat we gewichtloos werden en zag beelden van onbekende tijden en plaatsen aan me voorbijschieten... en voor ik het wist kwam alles weer tot stilstand. Mijn oren suisden niet meer en mijn kop was gestopt met tollen.

We waren op onze bestemming

aangekomen...

(10)

Griekse Oudheid

(11)

136

We stapten uit de

V ortex .

Wat een uitzicht:

boven ons was de lucht strakblauw.

Het was een

schitterende,

beetje

winderige,

ochtend in het voorjaar.

Onze vacht werd verwarmd door de zon, mijn

snorharen

waren nat van de sprankelende vochtige lucht.

De wind was ruw, de natuur wild, overal om ons heen stonden olijfbomen en bloeiende strui- ken. Terwijl we onze Griekse kleren aantrokken, draaide ik me nog even om: de tunnel

l os t e o p

in het landschap: hij leek nu op de ingang van een verlaten hut.

Alleen wij wisten dat dit de

uitzonderlijke

Vortex was! En alleen wij wisten hoe we hem moesten gebruiken. Ik keek om me heen.

A thene Anno 434 v . C hr .

12

(12)
(13)

Atene, nellAnno 434 A.C.!

speciale!

E solo noi avremmo potuto varcarla per raggiungere nuove destinazioni.

Guardai di fronte a me...

Arroccata

in alto c’era una città:

– Ecco

ATENE!

Fu a quel punto che udii uno strano rumore:

Chi stava rosicchiando?

– Gnam gnam gnam!

– Gnam gnam gnam!

Gnam!

Eeeeh?

14

Il ladro dell'Olimpo_p.010-123.indd 14 16/07/14 15.02

138

In de verte op een berg lag een

stad:

‘Kijk,

Athene!’

Maar opeens hoorde ik een vreemd geluid:

Wie was daar aan het knab- belen? Benjamin niet … Thea ook niet … zelfs Klem niet, die toch bijna altijd knabbelt!

Ik hoorde opnieuw:

Er werd aan mijn tuniek getrokken. Ik mopperde: ‘Wat een manieren!’

Ik draaide me om en stond oog in oog met een grote

witte bok

die me heel gemeen aankeek.

Ik piepte: ‘Wat valt er te zien?

AtheneAnno 434 v. Chr.

‘Mjam, mjam, mjam!’

Mjam!

Ah!

Wat een manieren!

Bèh?

Bèh?

!?

‘Mjam, mjam, mjam!’

In de verte op een berg lag een

STAD:

‘Kijk,

ATHENE!’

Maar opeens hoorde ik een vreemd geluid:

Wie was daar aan het knabbelen? Benjamin niet … Thea ook niet … zelfs Klem niet, die toch bijna altijd knabbelt!

Ik hoorde opnieuw:

Mjam!

!?

Mjam,

Mjam,

Mjam,

Mjam,

Mjam

Mjam

Atene, nellAnno 434 A.C.!

speciale!

E solo noi avremmo potuto varcarla per raggiungere nuove destinazioni.

Guardai di fronte a me...

Arroccata

in alto

c’era una città:

– Ecco

ATENE!

Fu a quel punto che udii uno strano rumore:

Chi stava rosicchiando?

– Gnam gnam gnam!

– Gnam gnam gnam!

Gnam!

Eeeeh?

14

Il ladro dell'Olimpo_p.010-123.indd 14 16/07/14 15.02

14

(14)

Aaargh!

Che maniere!

Beeeh?

Beeeh?

Atene, nellAnno 434 A.C.!

15

Non era Benjamin... non era Tea... non era nean- che Trappola, che è sempre occupato a mangiare!

Udii di nuovo:

Qualcuno mi tirava per un lembo della tunica.

Io protestai: – Che maniere!

Mi voltai e vidi un grosso

caprone bianco

che mi fissava minaccioso.

– Gnam gnam gnam!

Il ladro dell'Olimpo_p.010-123.indd 15 16/07/14 15.02

138

In de verte op een berg lag een

stad:

‘Kijk,

Athene!’

Maar opeens hoorde ik een vreemd geluid:

Wie was daar aan het knab- belen? Benjamin niet … Thea ook niet … zelfs Klem niet, die toch bijna altijd knabbelt!

Ik hoorde opnieuw:

Er werd aan mijn tuniek getrokken. Ik mopperde: ‘Wat een manieren!’

Ik draaide me om en stond oog in oog met een grote

witte bok

die me heel gemeen aankeek.

Ik piepte: ‘Wat valt er te zien?

AtheneAnno 434 v. Chr.

‘Mjam, mjam, mjam!’

Mjam!

Ah!

Wat een manieren!

Bèh?

Bèh?

!?

‘Mjam, mjam, mjam!’

Er werd aan mijn tuniek getrokken. Ik mopperde:

‘Wat een manieren!’

Ik draaide me om en stond oog in oog met een grote

witte bok

die me heel gemeen aankeek.

Ik piepte: ‘Wat valt er te zien?

Nog nooit eerder een knager gezien, soms?’

Ah! Bèh?

Wat een manieren! Bèh?

15

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

ORIËNTATIE

© Malmberg, 's-Hertogenbosch | blz 1 van 4 Argus Clou Natuur en Techniek | groep 6/7/8 | Het gaat om de binnenkant?. ARGUS CLOU NATUUR EN TECHNIEK | LESSUGGESTIE |

Het wordt weer mooi weer, de school gaat dicht en de vakantie kan beginnen. Welke plannen hebben de kinderen voor

- Neem een satéprikker en rijg: 1 aardbei, 1 poffertje, 1 stukje kiwi, 1 poffertje, 1 stukje ananas, 1 poffertje en 1 stukje banaan. - Bestrooi de prikker

Er gaan 200 kinderen naar Spanje, waarvan 1/4 deel gaat kamperen!. Er gaan 100 kinderen naar Italië, waarvan er 50 kinderen

Het wordt weer mooi weer, de school gaat dicht en de vakantie kan beginnen. Welke plannen hebben de kinderen voor

Plaats op de wall ook plaatjes van de eerste televisie- toestellen en laat kinderen erop

Hij heeft er slechts enkele fragmenten van voltooid onder de titel De Vriend van mijn Jeugd, en in één ervan schrijft hij woorden, die ik niet alleen kan onderschrijven, maar ook