verkrijgbaar
vana f 11-12
Het project van de beul lag mij nauw aan het hart. Met dank aan iedereen: Julien en Simon, Sylvain, Jérôme, Virginie, studio Nautilus, David, Delcourt. Het was goed. Het was mooi.
Mathieu Cabella
David, Mathieu, Didier, Jérôme, Jean, Jean-Baptiste, Morgann, Virginie, Simon, Sylvain… met dank ! Julien Carette
1ste druk, december 2020
© 2018 Éditions Delcourt, Gabella, Carette
© 2020 Nederlandstalige editie: Uitgeverij Daedalus, Genk Alle rechten voorbehouden.
Oorspronkelijke titel: Le Bourreau 3: La fête des fous Scenario: Mathieu GABELLA
Tekeningen: Julien CARETTE Inkleuring: Simon CHAMPELOVIER Omslag: Didier POLI & LOU Vertaling: Xmed
Lettering: Daedalus
ISBN softcover: 978-94-639-4211-9 - D/2020/11960/137 ISBN hardcover: 978-94-639-4210-2 - D/2020/11960/136
Uitgeverij Daedalus
www.uitgeverijdaedalus.be
WAT VOORAFGING
Hij was de Beul, de schrik van Parijs. Hij was legendarisch. Tot op de dag dat hij een kind moest terechtstellen en dit kind op het laatste nippertje gered wordt door de Nar. Een kantelmoment;
sindsdien twijfelt de beul aan zichzelf. En hij herinnert zich het kind dat hijzelf ooit was, lang voor hij Beul werd, en hij herinnert zich zijn Meester die achteraf zelfmoord pleegde, overmand door zijn lugubere taak.
De Beul gaat nu zelf op zoek naar vergeving en komt zodoende achter de identiteit van de Nar, een marionet die gemanipuleerd wordt door een oude bekende, zoals hij een ex-leerling, een leerling-kopiist, om precies te zijn, die naar Parijs gekomen is om af te rekenen met zijn broer, de koning. Deze koningsbroer, mismaakt en drager van ijzeren masker, gaat de Beul wijzen op het lot van andere kinderen die ontvoerd worden door de klerken van de koning. Kinderen die, net zoals zij, voorbestemd zijn om de Gave te ontwikkelen; gaat het niet goedschiks, dan maar kwaadschiks. Op zijn zoektocht naar deze kinderen loopt de beul regelrecht in het hol van de leeuw.
25 Jaar terug in de
tijd...
Pers!
Pers!
Ziezo…
Het is een tweeling…
Eindelijk, na acht pogingen…
En mijn beloning?
Hier! Pak aan! Eén woord en je gaat eraan!
En wat gaat er van hen geworden?
Eén van hen wordt zoals zijn
vader… en de andere wordt nog
veel machtiger.
Dit album is verkrijgbaar vanaf
11 december 2020 in hardcovereditie en vanaf 29 januari 2021 in softcover.
Deze preview wordt u aangeboden
door Daedalus via stripspeciaalzaak.be.
Wij wensen u veel leesplezier!
Het project van de beul lag mij nauw aan het hart. Met dank aan iedereen: Julien en Simon, Sylvain, Jérôme, Virginie, studio Nautilus, David, Delcourt. Het was goed. Het was mooi.
Mathieu Cabella
David, Mathieu, Didier, Jérôme, Jean, Jean-Baptiste, Morgann, Virginie, Simon, Sylvain… met dank ! Julien Carette
1ste druk, december 2020
© 2018 Éditions Delcourt, Gabella, Carette
© 2020 Nederlandstalige editie: Uitgeverij Daedalus, Genk Alle rechten voorbehouden.
Oorspronkelijke titel: Le Bourreau 3: La fête des fous Scenario: Mathieu GABELLA
Tekeningen: Julien CARETTE Inkleuring: Simon CHAMPELOVIER Omslag: Didier POLI & LOU Vertaling: Xmed
Lettering: Daedalus
ISBN softcover: 978-94-639-4211-9 - D/2020/11960/137 ISBN hardcover: 978-94-639-4210-2 - D/2020/11960/136
Uitgeverij Daedalus
www.uitgeverijdaedalus.be
WAT VOORAFGING
Hij was de Beul, de schrik van Parijs. Hij was legendarisch. Tot op de dag dat hij een kind moest terechtstellen en dit kind op het laatste nippertje gered wordt door de Nar. Een kantelmoment;
sindsdien twijfelt de beul aan zichzelf. En hij herinnert zich het kind dat hijzelf ooit was, lang voor hij Beul werd, en hij herinnert zich zijn Meester die achteraf zelfmoord pleegde, overmand door zijn lugubere taak.
De Beul gaat nu zelf op zoek naar vergeving en komt zodoende achter de identiteit van de Nar, een marionet die gemanipuleerd wordt door een oude bekende, zoals hij een ex-leerling, een leerling-kopiist, om precies te zijn, die naar Parijs gekomen is om af te rekenen met zijn broer, de koning. Deze koningsbroer, mismaakt en drager van ijzeren masker, gaat de Beul wijzen op het lot van andere kinderen die ontvoerd worden door de klerken van de koning. Kinderen die, net zoals zij, voorbestemd zijn om de Gave te ontwikkelen; gaat het niet goedschiks, dan maar kwaadschiks. Op zijn zoektocht naar deze kinderen loopt de beul regelrecht in het hol van de leeuw.
25 Jaar terug in de
tijd...
Pers!
Pers!
Ziezo…
Het is een tweeling…
Eindelijk, na acht pogingen…
En mijn beloning?
Hier! Pak aan!
Eén woord en je gaat eraan!
En wat gaat er van hen geworden?
Eén van hen wordt zoals zijn
vader… en de andere wordt nog
veel machtiger.
Het koninklijk paleis
LAAT MIJ LOS!!!
LAAt mij los, vuile
hond!
Graaf van Beaufort, wat een plezier u
terug te zien…
Laat je vanachteren bespringen, schijthol.
Zo praat je niet tegen de koning.
A AA a AA
hhh… Rustig aan,beul…
We brengen hem zo tot rede.
A AA a AA
hhh…Neen… n…
Hierbij sla ik je tot gehoorzaamheid, Geoffroy de la Marche,
graaf van Beaufort.
- 4 - - 5 -
Ik ben uw toege- wijde dienaar…
Weet ik.
Je mag naar huis op voorwaarde dat je stopt met het martelen
van degenen die jij als een gevaar beschouwt.
Bij problemen laat je de zaak over aan de
baljuw, in alle rust en vrede, en kom je op voor de kosten…
Ja, Heer.
Ga nu.
Het ene monster vervangen door het andere, maakt de wereld
er niet beter op, beul…
Hoewel dat duidelijk niet behoort tot de geboden van de kopiist…
U vraagt hem niet zich de tong uit te rukken? Dat was nochtans zijn verdiende loon.
Heren?
Ja?
Ze zijn er.
- 4 - - 5 -
Het koninklijk paleis
LAAT MIJ LOS!!!
LAAt mij los, vuile
hond!
Graaf van Beaufort, wat een plezier u
terug te zien…
Laat je vanachteren bespringen, schijthol.
Zo praat je niet tegen de koning.
A AA a AA
hhh… Rustig aan,beul…
We brengen hem zo tot rede.
A AA a AA
hhh…Neen… n…
Hierbij sla ik je tot gehoorzaamheid, Geoffroy de la Marche,
graaf van Beaufort.
- 4 - - 5 -
Ik ben uw toege- wijde dienaar…
Weet ik.
Je mag naar huis op voorwaarde dat je stopt met het martelen
van degenen die jij als een gevaar beschouwt.
Bij problemen laat je de zaak over aan de
baljuw, in alle rust en vrede, en kom je op voor de kosten…
Ja, Heer.
Ga nu.
Het ene monster vervangen door het andere, maakt de wereld
er niet beter op, beul…
Hoewel dat duidelijk niet behoort tot de geboden van de kopiist…
U vraagt hem niet zich de tong uit te rukken?
Dat was nochtans zijn verdiende loon.
Heren?
Ja?
Ze zijn er.
- 4 - - 5 -
Wie van de twee wordt prins en wie zijn hoeder?
Je moet kiezen tussen die twee bastaarden.
Het zijn mijn zonen, ook al werden ze
niet in het huwe- lijksbed verwekt.
Tja, je moet nu eenmaal zaaien om een tweeling te
kunnen oogsten…
Als het enkel van mij afhing, had ik geen acht keer ‘gezaaid’.
Hou op, broer… ik heb niet gekozen, noch voor
wat ons nu overkomt, noch voor wat ons
is overkomen…
Ja, maar dat zijn de regels. Sinds Clovis laat de Franse koning zijn
troon aan een erfgenaam na, enkel en alleen als die erfgenaam
de helft van een tweeling is.
Een kind kan de Gave ontwikkelen als het gedurende jaren leeft in
complete anonimiteit…
…maar, vermits het hier om een tweeling gaat, hoeft er maar één van hen zich aan die regel te houden.
De Franse koningen hebben dat altijd geweten en altijd wisten zij de Gave in hun
voordeel te gebruiken.
Daarop steunt hun auto- riteit, alleen zo kan de koning zijn vazallen aan
zich onderwerpen… van aangezicht tot aangezicht.
Omdat zijn broer het masker draagt en hem beschermt…
Hem ‘bewaakt’, ja.
Een broer die zich voor zijn ontberingen duur
laat betalen…
Er moet toch een maat staan op de macht
van de koning…
Welaan…?!
- 6 - - 7 -
’Wie wordt het?’
Nu.
Van hem kennen we het gezicht,
maar niet de naam.
Van deze lijkt het wel alsof zijn masker in zijn
vlees werd geschroefd.
Als we het afrukken, komt zijn gezicht mee.
Normaal gezien hadden wij de beul niet moeten
kunnen inrekenen.
Maar dat heb ik jullie toch al uitgelegd: de monnik kent zijn gezicht én zijn naam. Dus, in zijn aanwezigheid wordt
de beul kwetsbaar.
Daarom moesten wij ook de monnik vangen.
Alleen zo konden we de beul verzwakken en overmeesteren.
Doe de monnik weg en de beul wordt terstond even machtig
en onoverwinnelijk als tevoren…
En ik die dacht dat je én zijn gezicht én zijn naam moest
kennen om hem kwetsbaar te maken.
Maar nu kunnen wij hem zelfs een paar messen
tussen de ribben steken.
Gelukkig heeft zijn zoek- tocht naar die kinderen hem naar ons gebracht…
anders was het voor ons wel zeer moeilijk geweest.
En waarom ont- hoofden wij hen
niet, hier en nu?
Maar erg levendig ziet deze er niet uit!
Omdat de koning hen nog nodig heeft… in levende lijve…
- 6 - - 7 -
HÉ!! Hou op!!! Je
brengt mij nog om, steenezel!!!
Bovendien brengt hij de monnik in gevaar.
Het is wel duidelijk dat jij
niet veel snapt, jongeman…
Heeft hij ook de Gave? Maar, hij heeft
geen kracht…
De Gave is een emanatie van de
drager, en van zijn opleiding.
Aan de basis ligt immer de anonimiteit. Geen gezicht, geen naam. En dit gedurende jaren, tot de Gave zich manifesteert.
Een lijf van staal…
de andere krachten hangen van de
opleiding af.
Jullie hebben geleerd te vechten. Bijgevolg hebben jullie de krachten
die daarbij passen.
De monnik werd opge- leid in het lezen van teksten… fysieke kracht
maakt geen deel uit van zijn attributen.
Maar weldra zullen wij van jou en jouw hond maken wat
wij maar willen, patertje, de koning zal jullie naar
zijn pijpen doen dansen.
Maar hij kent zijn naam niet. De koning
zal zijn Gave niet kunnen gebruiken.
Jullie meester wacht op het narrenfeest…
- 8 - - 9 -
Dat kan hem nog zuur opbreken.
Gaat het, dresseur?
Dresseur? Ja, ja. Alles
goed. Alles loopt zoals voorzien.
En?
Het gaat hen niet goed. Wij moeten hen daar
weghalen…
Zij wilden ons
ombrengen. Voordat jouw broer, de koning, hen op
zijn beurt in de val lokt…
De vijand van mijn vijand enzovoorts…
Het enige moment waarop hij zich in de hoofdstad vertoont, waarop jij zeker bent hem te kunnen vinden…
Maar wij hebben hem niet gevonden. Wij hebben een vrouw gevonden, die voor
hem werkte en kinderen roofde… wat ons tot bij
de beul heeft gebracht.
De koning weet dat… en nu komt hij ons zoeken op zijn eigen terrein. Het is een valstrik. Mijn broer
is tot alles in staat…
Daarom ook ben je naar Parijs gekomen. Om daar een punt achter te zetten. Om hem voor
eens en voor altijd de les te spellen.
Tijdens het narrenfeest.
precaire Dat moment.
Wij zijn alle moge- lijkheden nagegaan…
en die leiden naar hier, naar Parijs, tijdens het feest. Dan
is alles mogelijk.
- 8 - - 9 -
HÉ!! Hou op!!! Je
brengt mij nog om, steenezel!!!
Bovendien brengt hij de monnik in gevaar.
Het is wel duidelijk dat jij niet veel snapt,
jongeman…
Heeft hij ook de Gave? Maar, hij heeft
geen kracht…
De Gave is een emanatie van de
drager, en van zijn opleiding.
Aan de basis ligt immer de anonimiteit. Geen gezicht, geen naam. En dit gedurende jaren, tot de Gave zich manifesteert.
Een lijf van staal…
de andere krachten hangen van de
opleiding af.
Jullie hebben geleerd te vechten. Bijgevolg hebben jullie de krachten
die daarbij passen.
De monnik werd opge- leid in het lezen van teksten… fysieke kracht
maakt geen deel uit van zijn attributen.
Maar weldra zullen wij van jou en jouw hond maken wat
wij maar willen, patertje, de koning zal jullie naar zijn pijpen doen dansen.
Maar hij kent zijn naam niet. De koning
zal zijn Gave niet kunnen gebruiken.
Jullie meester wacht op het narrenfeest…
- 8 - - 9 -
Dat kan hem nog zuur opbreken.
Gaat het, dresseur?
Dresseur? Ja, ja. Alles
goed. Alles loopt zoals voorzien.
En?
Het gaat hen niet goed. Wij moeten hen daar
weghalen…
Zij wilden ons
ombrengen. Voordat jouw broer, de koning, hen op
zijn beurt in de val lokt…
De vijand van mijn vijand enzovoorts…
Het enige moment waarop hij zich in de hoofdstad vertoont, waarop jij zeker bent hem te kunnen vinden…
Maar wij hebben hem niet gevonden. Wij hebben een vrouw gevonden, die voor
hem werkte en kinderen roofde… wat ons tot bij
de beul heeft gebracht.
De koning weet dat… en nu komt hij ons zoeken op zijn eigen terrein.
Het is een valstrik. Mijn broer is tot alles in staat…
Daarom ook ben je naar Parijs gekomen. Om daar een punt achter te zetten. Om hem voor
eens en voor altijd de les te spellen.
Tijdens het narrenfeest.
precaire Dat moment.
Wij zijn alle moge- lijkheden nagegaan…
en die leiden naar hier, naar Parijs, tijdens het feest. Dan
is alles mogelijk.
- 8 - - 9 -
Ik ga erop af.
Ah!
Ik had een beetje minder hoog moeten…
- 10 - - 11 -
Ze houden zich schuil onder water. Maar alles verloopt volgens plan; alles loopt zoals voorzien.
En?
Ze gaan naar Parijs, zoals de koning het wou…
- 10 - - 11 -
‘…recht in het hol van de leeuw!’
Tien jaar eerder, tijdens de begrafenis van
de meester-beul… De lafheid…
De lafheid kreeg hem eronder, m’n jonge vriend.
Iets wat ik ten zeerste betreur.
Maar dit is wat er gebeurt als je je niet aan de discipline
en de regels houdt.
Ik had mijzelf gezworen mij niet meer te hechten…
Nu weet ik waarom.
Je wordt altijd weer teleurgesteld door
degenen van wie je hou… hum… denkt te
houden, bedoel ik.
Nu dat je niet langer een leerling bent, maar
een meesterbeul…
…heb je het recht iets meer
te vernemen.
Vanaf nu werken jullie samen…
Of neen, vanaf nu werken jullie met en voor elkaar, volgens het heilige
decreet van God.
Dit is de leerling-
kopiist. Ooit zal hij mij
vervangen.
En wordt hij jouw meester, beul.