• No results found

A study on the historical foundations of Bhutan, with a critical edition and translation of certain Bhutanese texts in Tibetan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "A study on the historical foundations of Bhutan, with a critical edition and translation of certain Bhutanese texts in Tibetan"

Copied!
867
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

A STUDY ON THE HISTORICAL FOUNDATIONS OF BHUTAN

•with a critical edition and translation of certain Bhutanese texts in Tibetan

A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy

|

in the University of London

t>y 1

MICHAEL VAILLANCOURT ARIS

School of Oriental and African Studies

(2)

ProQuest Number: 10752628

All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS

The qu ality of this repro d u ctio n is d e p e n d e n t upon the q u ality of the copy subm itted.

In the unlikely e v e n t that the a u th o r did not send a c o m p le te m anuscript and there are missing pages, these will be note d . Also, if m aterial had to be rem oved,

a n o te will in d ica te the deletion.

uest

ProQuest 10752628

Published by ProQuest LLC(2018). C op yrig ht of the Dissertation is held by the Author.

All rights reserved.

This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C o d e M icroform Edition © ProQuest LLC.

ProQuest LLC.

789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346

Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346

(3)

ABSTRACT

The small kingdom of Bhutan in the Eastern Himalayas is perhaps the least well known of all the independent countries of Asia.

The purpose of this study is to examine the cultural and political evolution which led to its creation as a unified state in the 1 7th century. Research is based on certain documents copied by the author during his stay in Bhutan, augmented by Tibetan records. The work falls into two parts, preceded by an introduction which tries to explain the ethnic and linguistic backcloth, as well as the sources, aim and scope of the study.

Part I is an analytical survey of l) origin myths, 2) the evolution of Buddhist schools and 3) the creation of the Bhutanese theocracy in the 17th century. Later developments which led to the institution of the present monarchy in the early years of this century are briefly alluded to in the concluding section.

■ In Part 2 are presented five original texts relating to the subjects discussed in Part 1, These include the critical edition and translation of two works dating from the 1 8th century which reveal the ancient non-monastic units of rule in central and eastern Bhutan and their absorption into the theocracy during the middle years of the 1 7th century. The third text is the Bhutanese legal code of 1729 and the fourth is the 1627 account by the Jesuit Cacella of his stay in Bhutan and M s close association with Zhabs-dning Ngag-dbang rNam-rgyal, founder of the Bhutanese theocracy. The final text is a ritual one, pregnant with historical associations, which continues to govern the conduct of a ceremonial militia during the official New Year, It is reproduced here In the form in which it was first presented by the author in B3QAS 39(3).

(4)

PREFACE

The study of Bhutanese history has been greatly enlivened for me by virtue of the fact that 1 had the good fortune of spending five years in Bhutan from 1967 to 1973- it was through my friend Mr. Marco Pallis that I obtained a position as tutor to the Royal

Family of Bhutan and it was the Spalding Trust which provided the means for the outward journey.

If I can claim any knowledge of Bhutanese and Tibetan languages and institutions, it is very largely due to the unfailing kindness and generosity with which so many people in Bhutan helped me under all kinds of circumstances. Of all these people, ranging from chance acquaintances in remote temples to members of the Royal Family, I would particularly like to mention the following kalyanamitra:

Dingo Khyentse Rimpoche, Topga Rimpoche, Lobpdn Hado, Lobpiin Pemala and Lobpiin Sonam Zangpo.

Throughout my stay in Bhutan and after*, X have been most fortunate in the guidance of two western scholars who have done more to further my interest and knowledge in the field than any others*

Mr, Hugh Richardson and Mr. Gene Smith.

While this work is based mainly on sources acquired in Bhutan, the whole of it has been prepared and written as a post- graduate student of the School of Oriental and African Studies, under the kind supervision of Dr. David Snellgrove, Professor of Tibetan in the University of London. I am particularly grateful to the School for the award of a Governing Body Exhibition and a travel grant which ebabled me to do further work in India.

I should also like to record my gratitude to Mr. Phillip Denwood, Lecturer in Tibetan at S0A3, with whom I first read the legal

(5)

code presented in Part 2, and to Dr. Thomas Earle, Lecturer in Portuguese at the University of Oxford, without whose help I could not have included the Relacao of Cacella. Thanks are also due to many

js

friends and colleagues too numerous to mention.

I am indebted to Mrs, L. Belcher who typed the great bulk of the the&is with admirable fortitude and to Aris and Phillips Ltd., publishers, who tackled the Tibetan texts and Tables I and VIII, The maps were prepared by Mr, J. Kislingbury on the basis of material supplied by me.

Some minor and unavoidable inconsistencies in the spelling of place names, due to retention of general usage or of the use of

quoted works will, I hope, be excused as innocuous. \

This work would never have been begun, let alone finished, without the moral and practical encouragement of my beloved wife who not only looked after our children single-handed while it m s in progress but also acted as midwife during my own protracted delivery,

MVA

(6)

ABBREVIATIONS

DS

Dukula

rQyal-rigs

JD LGB I

LCB II

LN

LP MBTJ

PBP

Relacao 5—

bShad-mdzod

pffam-tshogs

TD

gTer-rnam

Tohoku

TR

Dousamdup (Zla-ba bSam-grub): Translation of LCB I in the British Library

The autobiography of the 5th Dalai Lama (1617-82), Vol. Ka

rG.yal-rigs 1 b.yung-khungs gsal-ba'i me-long by Ngag-dbang v1728)

'Jam-dpal rDo-rdo

lHo'i chos-'b.yung by bsTan-'dzin Chos-rgyal (l759)

lHo-ph.yogs nags-mo'i l.jongs-kyi

chos-'b.yung by dGe-'dun Rin-chen (1972) Slob-dpon Nag-mdog

Lo-rgyus gsal-ba’i me-long by Ngag-dbang

Slob-dpon Padma-lags

The life of Pho-lha-nas (I689-I7 6 3) by mDo-mkhar Zhabs-drung Tshe-ring dBang-rgyal

The life of Zhabs-drung Ngag-dbang rNam-rgyal (159^+-? 1 6 5 1) by gTsang mKhan-chen in Vols. Ka to Ca. Unless otherwise stated references are to Vol. Nga (IH01i skor)»

Cacella's account of his stay in Bhutan (1627)

bShad-mdzod yid-bzhin nor-bu by Don-darn sMra-ba'i Seng-ge

The 'miscellany' of 'Jigs-med Gling-pa

bsTan-'dzin rDo-rje

Kong-sprul's lives of the

’text-discoverers*

A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons

sTobs-dga' Rin-po-che

(7)

CO INTENTS

Abstract Preface

Abbreviations Contents Illustrations 1Introduction

1. The land and its peoples 2. The sources and the aim

Notes

PART ONE From Remote Beginnings to Later Complexities 31 I Origin Myths, Their Historical Associations and Development 32j

1. The first Buddhist temples 32

Notes 91

2. The * Sindhu Raja* 100

Notes 131

3. King Khyi-kha Ra-thod and his ’hidden land* 138

Notes 180

k. Prince gTsang-ma and the secret history of his alleged

descendants 187

Notes 2^0

5. The gDung and their legends 2^3

Notes 283

6. Patterns and prospects 28?

II The Emergence of Buddhist Schools 29^

1. Bon-po 296

2. rNying-ma-pa ' 298

i ) Ka-thog-pa 300

ii) rDzogs-chen-pa 302

iii) gTer-ston 306

3. bKa1-brgyud-pa 321

i) IHa-pa 32^

ii) 'Brug-pa 329

iii) 'Ba-ra-ba 3*K)

1

2

5 6

8

8

22 29

(8)

b

4. ICags-zam-pa 3/43

5, gNas-rnying~pa 353

6. Sa-skya-pa 360

7, Some conclusions 352

Notes 3 67

III The Creation of Bhutan 386

1. Zhabs-drung Ngag-dhang rNam-rgyal, the Pounder 336

2. The secret of the ?retreat* 4 2 4

3. The succession 439

4. Looking ahead 456

Notes 472

1

PART TWO Five Important Sources 4 87

Background to the texts 488

1. rGyal-rigs 'byung-khungs gsal-ba'i sgron-me (1728) 4 9 9

Text ^00

Translation 331

Notes 392

2. Lo-rgyus gsal-bafi me-long 6i6

Text 6 17

Translation 630

Notes 6 5 5

3* dKa*-khrims (1729) 669

Text 670

Translation 688

Notes *l 727

4, The Relacao of Cacella (1627) 741

Translation 7 42

Notes 766

5. bKa'-bkyon rdo-r.ie tho-lum (BSOAS 39(3) 601-635) 779

Glossary QI7

Appendix Chronological lists of the rulers, head abbots and

important incarnations of Bhutan 3 4q

Bibliographies 347

A) Bhutanese sources 347

B) Tibetan sources 8 34

C) Modern works and western editions

(9)

ILLUSTRATIONS

Maps

1. General map of Bhutan

2. Sketchmap showing approximate position of the major sites in the sPa-gro Valley 3. Sketchmap showing approximate position

of the major sites in the Bum-thang Province

Plates

1. A collection of prehistoric stone implements

from Bhutan

‘2, The cong of dKon-mchog-gsum IHa-khang in Bum-thang

Tables and figures

1. The Ru-gnon, mTha'-'dul and Yang-1dul temples 2. The concentric zones of China according to

the Yd Kung

3. The celestial animals of the four quarters in China and Tibet

Th® Ru-gnon temples: Ascriptions 5. The mTha'-'dul temples: Ascriptions 6. The Yang-'dul temples: Ascriptions

7. The Ru-gnon, mTha'-'dul and Yang-'dul temples:

Summary of Ascriptions

8. Genealogical table of the ruling families of eastern Bhutan claiming descent from lHa-sras gTsang-ma

9. The numerals I to 10 in the languages of Bhutan and Kameng

10. Origins of the’ gDung families: the U-ra tradition 11. Origins of the gDung families: the Ngang tradition

(10)

INTRODUCTION

To call this a mountainous country merely would not sufficiently distinguish it from others of a like denomination, nor give a proper impression of its true character, when that term is understood to imply an intermixture of hills and valleys. But if a country of mountains be an intelligible phrase, it may with great justice be applied to Boutan, or at least to that part of it through which I have travelled. (Davis 1830*517)

Thus of the whole enormous area which was once the spirited domain of Tibetan culture and religion, stretching from Ladakh in the west to the borders of Szechuan and Yunnan in the east, from the Himalayas in the south to the Mongolian steppes and the vast wastes of northern Tibet, now only Bhutan seems to survive as the one resolute and

self-contained representative of a fast disappearing civilization, (Snellgrove and Richardson 1968:271) I. The land and its peoples

The above quotations form the concluding remarks to works by British writers who travelled in Bhutan, Together they may serve to introduce the present study for while the first conjures up the physical appearance of the country, the second suggests something of its wider significance. The Kingdom Is probably the least known of the absorbed or independent states of the Himalayas and it is some­

times said that Bhutan was, and even still is, far more closed and secret than Tibet, It is also reputed to be the one independent country which preserves Intact the ancient traditions of Northern Buddhism. While there is a danger in overemphasising these facts and claims because of our western preconceptions of what a lost Himalayan kingdom ought to be, Bhutan is certainly a unique survival,

even if it might appear little more than a peculiar anachronism to some.

No serious study of the country can begin, however, until its history has come to light for there can be very few countries left in the world

(11)

5i

*- "V,

00

axi

S Q JJ t/J

00 00

Oc\*r TJ 3 oc c \ 1 "3 c a c/A -O ». «

J3 «'« 60

c ?

S'! 4 & « £ Sa?s,V=-

Ifi 55

-£> l_I Isc

n oc—

Vc.3 :=>*

Miles

(12)

today whose present institutions are so faithfully derived from an unbroken continuity with the past. The aim of this study is to dig beneath the romantic facade which the country presents to visitors in search of Shangrila by exploring the process of evolution which led to its emergence as a unified country in the 17th century. It makes no claim to be definitive or authoritative, but insofar as this corner of oriental history has remained unexplored it may perhaps be said to represent the first stumbling effort.X

One feature of a thesis is that it discusses a chosen topic against the background of some recognised body of knowledge but in the J case of early Bhutanese history there Is almost no literature in any

western language around which the present work could develop. Instead we have to rely solely on a number of primary sources from Bhutan and

and

Tibet/the only body of knowledge relevant to my topic is the study of Tibetan language and culture as refined in the West during the last century or so. Indeed all the Bhutanese sources available to me (not counting oral traditions) are themselves written in literary Tibetan and so the whole scope and framework of this study is 'Tibetological*.

But here we run into a basic difficulty for the Bhutanese have never considered themselves Tibetan in the sense we give the term. They undoubtedly write in Tibetan; they speak in a medley of different tongues which can be considered local or archaic forms of Tibetan;

they have in the past been proud to regard themselves as part of the general area over which Tibetan Buddhism held sway; and even today the Bhutanese look upon Tibet as their lost spiritual homeland. But the Bhutanese have such a strong notion of their own identity as a separate people that they could never consider themselves Tibetans, In my view the whole history of the country has to be understood to explain satis­

factorily the reasons behind this combination of,a strong pride in a common cultural heritage and a fierce assertion of racial distinctions.

However in immediate terms the geographical and ethnic factors are cogent enough,

(13)

Bhutan has to be senn in the broad context of that whole area which has the 'Tibetans' (Bod-pa) in the central region of the high plateau, surrounded by a number of peripheral peoples to the west,

south and east all of whom fall within the sphere of 'cultural' Tibet, either inside or outside 'political' Tibet, None of these people on the fringe consider themselves Bod-pa and many of them have in the past developed their own polities and institutions while still forming part of the Tibetan cultural hegemony. Thus they all share in common the experience of Tibetan Buddhism in its many aspects as introduced and adapted from India and, to a lesser extent, from Central Asia and China. After the collapse of the early Tibetan empire in the 9th century the religious experience became so intensely developed that it provided the one unifying force underlying the ethnic and linguistic diversity. Over much of the area, furthermore, there is a certain uniformity of lifestyle which contributes to the, sense of a cultural

empire. The basic pattern of settled agriculture interspersed with nomadic or semi-nomadic pastoralism which is found in the central heart­

land of the gTsang-po valley is repeated with infinite variety all over the plateau and even beyond.

If sufficient records had survived from the period of the Tibetan royal dynasty and after, the early history of the area would largely be written in terms of the shifting relationships between indigenous clans, the central monarchy and foreign intruders. Much effort- has been expended in trying to reconstruct this picture from the relevant scraps found by Stein and Pelliot at Tun-huang, from pillar inscriptions and from the very few documents of,the early period which have come down to us in the writings of later Tibetan historians. The difficulties are compounded mainly by the fact that to a great extent society in central Tibet ceased to be clan-based and later historians

were more interested in singing the eulogies of their own monastic or semi-monastic principalities than in tracing the vestiges of the old clans which were still surviving in their day. Much of the outline of

(14)

Tibetan history as depicted by these monastic historians can be proved to stem from valid traditions but with rare exceptions the whole tone is legendary. The growth of historical legend is a fascinating field of study in its own right but it often tells us more about the day and age of the chronicler than of the period about which he writes. The historical value of his text will depend on how he uses or adapts early traditions, oral or written, into his own work. These are the most basic considerations which the student of early Tibetan history has to bear in mind in approaching his subject, and this is no less true for anyone attempting to write the early history of Bhutan. The latter endeavour has its own peculiar problems and pitfalls which will soon become clear, but there is an important one it shares with the broader field* the texts alone do not give us a clear enough picture of the ethnic, linguistic and geographical backcloth to the historical drama.2

The Kingdom occupies 18,000 square miles in the eastern

Himalayas and is bounded on the north by the Tibetan provinces of gTsang and IHo-brag, and’ on the south by the Indian states of West Bengal and Assam. To the east lies Sikkim (now fully annexed to India) and to the west the Indian state of Arunachal Pradesh (formerly the North-Sast

Frontier Agency), The population of Bhutan today is said to bo just under 3

one million. It is perhaps the only independent country in South Asia free of the problem of over-population. Broadly speaking the country divides naturally into three lateral zones, each one having a quite different ecology. In this respect it conforms to the general pattern of the Himalayan ranges to the east and west. Forming the long northern border with Tibet there lies the main watershed of high peaks reaching heights of up to 2 ^ ,0 0 0 ft. crossed by about six major passes leading to^

the very thinly populated areas of northern Bhutan. These are inhabited by groups of pastoralists known to the western Bhutanese as 'bzhop' and to other groups in the east as 'brokpa', both forms clearly deriving from Tibetan 'drokpa' ('brog-pa*). In addition to the herding of yaks these

(15)

people also cultivate a few grain crops and potatoes. Like all the high altitude populations of the ‘‘imalayas they are heavily dependent on a regular barter trade with the south to supplement their own produce.

Particularly interesting are the communities of the 'Lingshi-Laya’

(Gling-bzhi La-yag) area who live north-east of the great peak of

'Chomolhari' (Jo-md IHa-ri) who preserve a very-distinctive language and dress of their own. Elsewhere in this high altitude zone (known to the westerners as ’GiJn', spelt dGon) the peoples are very similar to those living in the next lateral zone to the south, an alpine area of vertical valleys running north-south at latitudes ranging from about five thousand to nine thousand feet.

It is here in this central zone that the main population of the country is concentrated and nearly all the cultivated land is givon ovor to the production of wet rice and other grain products such as barley, buck wheat, maize and potatoes, depending on the altitude. Rising from the floors of these valleys, forests of pine, rhododendron and other species give way to pastures where small herds of cattle, are led in the summer.

This region is the economic and cultural heartland of the country and is bounded on the east and west by two corridors of what used to be Tibetan territory: the valley of Ghumbi (Gro-mo to the Tibetans) in the west and the so-called Mon-yul corridor to the east, now part of Arunachal Pradesh, Both Ghumbi and Mon-yul represent the southernmost extension of Tibetan

power, cutting through the main Himalayan range. Between these corridors lie the principal Bhutanese valleys, inhabited by a medley of peoples whom we can broadly classify according to the language they speak.

The six western valleys of 'Ha' (Had), 'Paro' (s£a-gro), ’Thimphu' (Thim-phu), 'Punakha1 (sPu-na-kha) and 'Wangdd Phodrang1 (dBang-'dus Pho- brang) (the last in fact a complex of valleys forming the Shar district) are peopled by the 'Ngalong*. The term is thought to mean 'The Earliest Risen*

and is often spelt sNga-slong, that is to say the first converted to Buddhism and thus civilised. Whatever the truth of its etymology, it is

(16)

a term as much used by themselves as applied to them by their neighbours.

It certainly reflects the dominant political role won by the western Bhutanese when the country was united in the 17th century. The Ngalong of all the Bhutanese peoples, it is generally agreed, are most like the central Tibetans even though their language is incomprehensible to an ordinary

Tibetan. It is particularly marked by the contraction of two Tibetan syllables into one (viz, bla-ma 'lam’, rkang-pa 'kamp', shog-shig 'shosh' etc.) and by a variant set of verbal complements. The consonant clusters containing a subjoined ya are treated very differently from standard spoken Tibetan, Within this Ngalong group further variations are discernible not only from valley to valley but even from village to village.

This pattern is in turn repeated throughout the country and could no doubt be said to derive ultimately from its geographical fragmentation.

East of the Ngalong live a number of sub-groups whose speech can be considered dialects of the language spoken in Bum-thang. These people live in the district surrounding Bum-thang, that is to say in 'Tongsa*

(Krong-sar), 'Mangdelung' 'Mang-sde-lung), Kheng and 'Kurtb' (sKur-stod), The Bum-thang language seems to preserve the most archaic features of all the Bhutanese languages. Besides the retention of certain consonants that are otherwise unpronounced in standard Tibetan, there survive items which local scholars insist belong to the obsolete forms of the 'old language'

(brda-rnying) , such as the word for 'stone* (gor), the colloquial use of the current literary word for 'all' (thams-cad). the word for 'moon' ('la'

= zla), for 'four', 'five* and 'six' ('ble', 'yanga', 'grog' = bzhi, Inga.

drug) etc. No study of this interesting language has even been undertaken.

Moving 'east again from the Bum-thang group we find the third language, that of 'Tsangla' (perhaps rTsang-la). This is spoken in a variety of forms by the people known as the 'Sharchop' (= Shar-phyogs- pa, 'The Easterners'), by far the most populous group in the country.

Although unquestionably one of the Bodic languages, Tsangla bears few traces of its Tibetan origins. Some of its vocabulary and

(17)

syntax can be found in the little known publications of Stack (1897) and Hoffrenning (1959)• The somewhat anomolous position it occupies in its relation to the other two main languages of Ngalong and Bum-thang has led to the feeling in Bhutan that this is the oldest or 'original'

language of the country, but this many derive from nothing more than the common tendency to equate distinctness with autochthony.

It must be realised that these three main languages are mutually incomprehensible and that it takes a long time for, say, a

Ngalong-speaking person to gain familiarity with the other two languages.

Since the 17th century unification of Bhutan there has, however, developed an official idiom known as 'Dzongkha' (rDzong-kha, 'the language of the fortress') which is based on a polished form of the village patois of the Ngalong people. This is spoken among government officials and monks from all regions of the country, and the idiom is so developed that often one can find people from the central and eastern parts of the country who speak it better than someone from the western region where the idiom first arose. The policy of the present government is to advance the status of Dzongkha further by making it obligatory

study in all schools throughout the country. To that end the local scholars employed by the Education Department have had to take brave and difficult steps towards adapting the ancient literary language to accomodate the spoken forms of Ngalong, the first time that any of the Bhutanese languages have been written down in Tibetan scnpt, ^The

script mainly used in Bhutan is in fact their own cursive hand known as rgyug-yig.) The only material on Dzongkha available in a western

language is the almost unobtainable study by Byrne (1909). The Gro-mo dialect spoken in Ghumbi is quite close to some of the western

Bhutanese forms and some of it is recorded in Walsh (l905)« Serious study of the Bhutanese languages, however has yet to begin despite these pioneering efforts which depended on their authors' chance encounters with Bhutanese in India.

(18)

The tripartite division of Bhutanese speech suggested above does tremendous injustice to the host of minor dialects which fall outside the major groupings. While travelling in Bhutan one constantly meets with small pockets of people whose speech is

totally baffling ‘to their neighbours. Some of these will perhaps turn out to be very ancient survivals bearing little or no connexion with the larger groups. If one were to apply the label 'indigenous' to any peoples in Bhutan in the same way as it is applied to the Lepchas of Sikkim, one would be tempted to focus on the very small communities of jungle-dwellers who practise shifting cultivation on the fringe of the major groups. Like the Lepchas themselves, who are reckoned to have long preceded the Tibetan migrations, they are known to the Bhutanese predictably as Mon-pa, As is well known, this is a term u,niversally applied by Tibetans to most of the alien but older groups

living in or near their own territories. Significantly, it is a term formerly used in reference to the whole of Bhutan by the Tibetans but one which the Bhutanese themselves now only apply to these small groups living in Mang-sde-lung, Kheng and gZhong-sgar..Small groups of similar people are also found in the west. They are known as the 'Toktop' and live in two permanent villages south of sPa-gro called Upper and Lower

'Toktokha'. They are probably related to the people living in 'Taba- Dramten' and 'Loto-Kuchu' in the area of southern Bhutan west of the border town of Phun-tshogs-gling. All these minute western groups

(numbering a few hundred at the very most) come under the authority of an official appointed from sPa-gro formerly called the gDun# gNyer- pa ('The Steward of the gDung'), now the gDung Rab-'byams. The name gDung is pregnant with meaning for- the lost history of the country but, anticipating the argument presented in Ch. I Section 5 below, it is

suggested that the gDung were once a people who. appear to have been spread over the whole country and who have now all but disappeared under the impact of fresh migration or military defeat from the north.

(19)

To my knowledge the only people still calling themselves gDung are those living in the villages over which the ram-'b.yams has direct ^ authority, but the other groups at ’Toktokha', 'Taba-Dramten* and

'Loto-Kuchu' over whom the rab-’byams's jurisdiction is said to extend may perhaps be branches of the gDung. The ’Toktop’ males wear a j peculiar garment woven from nettles called a 'pakhi1, crossed over the chest and knotted at the shoulders very much like the dress of the

Lepchas, The other connexion one might suggest is provided by the 'Toto' people living in the Jailpaguri district of West Bengal, often thought by anthropologists to be an ancient immigrant group^ from Bhutan. Whether i5

it would be possible to demonstrate that all these groups are the vestigial fractions of a single broken tribe resident in the country before the later Tibetan migrations began, it is too early now to say.

To complete the picture it should be said that the

western and eastern borders formed by the southerly extensions of Tibetan authority In both cases cut across the ethnic boundaries. Thus the

'Tromowa' (Gro-mo-ba) people inhabiting the Ghumbi valley and some of the people of northern Sikkim are very closely related to the inhabitants

of the Ha valley of western Bhutan. The pastoral people of the eastern borderlands are kith and kin with the so-called Mon-pa tribes of the Kameng district of Arunachal Pradesh. Bhutan is otherwise both

geographically and ethnically self-contained. While the northern border is formed by the natural boundary of the Himalayan watershed, the

southern border begins where the foothills rise from the Indian plains.

These foothills constitute the third of the lateral zones. They are inhabited by Nepalese settlers, by various offshoots of the main northern groups and by pockets of the ’aboriginal1 groups noted above.

From this rather crude outline emerges a complex picture which stands in direct contrast to those afforded by the adjacent Himalayan territories to the west and east. In Nepal and Sikkim the

(20)

complexities of the ethnic map are occasioned primarily by the

interactions of the various Indian and Tibetan peoples not only with each other but also with more or less 'indigenous' groups. To the east of Bhutan, in Arunachal Pradesh, the complexities are more the product of 'tribal' contiguities. With the absence of any Indian groups in Bhutan apart from the descendants of Indian slaves, we can see that the Kingdom represents a transitional area between its western and eastern neighbours, one in which Tibetan groups predominate over greatly fragmented 'tribal' groups.

those of

The only discipline besides/anthropology, ethnology and linguistics which may one day help to clarify the historical picture is archaeology. The potential in this field is very, rich but can only be

(No. I)

touched upon here. In the accompanying plat^I draw attention to a group of prehistoric stone implements forming part of the private collection of HRH rNam-rgyal; dBang-phyug (uamgyel Wangchuk), They were all discovered as random surface finds in the central valleys of the

country and until they passed into present ownership they were kept as talismans. In many households such objects are placed in a receptacle called a g .yang-khang ('house of prosperity') in connection with the ritual performed to bring wealth to the family (g.yang-khug) . The local term for a stone axe or quadrangular adze is gnam-lcags sta-re ('sky- iron axe', 'meteoritic axe') and the legend holds that these were the weapons of the gods and demi-gods (devas and asuras; lha, lha-ma-yin)

\which fell to the ground in the course of their battles. (Much the same story used to be told about such artifacts in rural England, and indeed all over the world.) Tucci (1973*3^) has supplied the words thog-rde'u

('little lightning-stone', my translation) and >mtho-ldinK ('high-flying', his translation), but unfortunately he was never able to see any

examples in Tibet or elsewhere. The examples presented here are

sufficient to show that.Bhutan once possessed a developed lithic culture

(21)

of some sophistication. The highly polished tools were clearly

manufactured for a wide variety of purposes and from various types of stone. The single specimen in my own possession is a quadrangular polished stone adze, 80 mm in length, made from Sillimanite. It was kindly inspected for me by Mr, Sieveking of the British Museum who commented:

It is immediately recognisable as a member of a common class of artifact first recognised as

characteristic of the "Late Stone Age" by R., Heine- Gledern in the 1920's and normally found distributed between Yunnan, and the Hanoi Basin of Vietnam and Indonesia. It has since been recognised that similar artifacts are found without cultural associations in Burma and India (Assam, Bihar and Orissa). The context of the distribution of this type in the Himalayan foothills and similar highland regions is unknown.

Though one or two specimens come from northernmost Burma, in general the western distribution has been recorded near to present population centres and is therefore lowland in character. This may well be an artefact of the extent of present day archaeological research. In Vietnam, Thailand and Malaysia such adzes are common, and have been found in cultural association with decorated pottery and other forms, mostly in burial places. They are probably

characteristic of an agricultural peo'ple whose culture at least in the central region appears to be fairly

distinct. Few reliable radiocarbon dates are acceptable for this phase. On general’ grounds I would suggest a date of 2000-1500 BG for the major period of use of such adzes.^

Apart from these stone tools, I have also seen a number of standing megaliths in the central region of the country in

positions ‘which might suggest they were used for the purposes of border demarcation and ritual. (These are introduced in Sections 2 and 3 to Gh. I below.) Furthermore, I heard a number of independent

(22)

rumours that old graves have been unearthed in the Mang-sde-lung valley. (Except in the most exceptional circumstances the Bhutanese today cremate their dead.) Gould it perhaps be that the scattered

'tribal' groups referred to above are the successors to the

prehistoric people who left these traces? If this eventually turns out to be the case it might then be concluded that they were

displaced from the central agricultural regions by the later migrants and so came to the outer jungle fringes where some turned to shifting agriculture while others became more permanently settled. Much

research will have to be completed before this suggested model can be fully accepted. Until then all we have at our disposal in unravelling the Bhutanese past is the written material.

This introduction to the land and its people would not be complete without some notice of the names given to the country at different times. The modern ’Bhutan’ derives from 'Bhotanta' which is an old Indian term for the whole of Tibet. The earliest

J

European traveller to enter the country in 1627 described the country as "the first of those of Potente" (Relacao, f, 8), that is to say

5

the first 'Tibetan' state one enters on the journey north from India.

After various anglicizations (Bootan, Bhotan, Boutan etc.) the name became fixed towards the end of the last century as Bhutan and it is now accepted by the Bhutanese as the official name for their country.

Among themselves the term is never used except in government correspondence when this is conducted in English. Following the unification of the country in the 17th century by one branch of the

'Brug-pa school of Northern Buddhism, the term 'Brug-yul ('Land of the 'Brug-pa') has been in use within the country but it Is not easy to date the adoption of the term with precision. Particularly in writing, the Bhutanese also use an older expression, 'The South' (lHo), in

various combinations (lHo-yul, IHo-ljongs, IHo-rong, lHo'i sMan- Ijongs etc.). It is primarily a Tibetan expression denoting the area's

(23)

6 !

position in relation to their own country but the Bhutanese rarely take exception to using it themselves. In Tibetan texts there can sometimes be ambiguity in the use of the term because the area of the central plateau south of the gTsang-po is also broadly termed IHo

(or lHo-kha), When they want to be precise, Tibetan writers of the past usually combined IHo with Mon (viz. IHo-mon) in speaking of the area now occupied by Bhutan, As already noted, the expression Mon has an extremely broad application in referring to old ’non-Tibetan1 peoples on the fringe of the plateau and indeed the form lHo-mon is also given occasionally to groups in the western HimalayasAlthough the term can carry strong pejorative overtones in Tibetan usage, some of the people to whom it is applied seem quite content to use it in referring to themselves. This is true, for example, of the great Bhutanese saint Padma Gling-pa (1^50-1,523)) • Today, however, the Bhutanese never refer to themselves as Mon-pa, but local scholars will often call their country by the old and crucial term lHo-mon Kha-bzhi (’The Southern Mon

Country of Four Approaches’), This is uniquely and specifically applied to the area of Bhutan In the sense of a.corporate entity, because the 'approaches' (kha, lit, ’mouths*) are situated at its four

extreirfities of i) Kha-gling in the east, 2) Cooch Bihar or Buxa Duar in the south, 3) brDa-gling-kha (near Kalimpong) in the west, and

4) sTag-rtse-kha on the northern border. As might be expected, the term finds most frequent mention in the texts of the I7th century and later, that is to say after the unification, but it also appears much earlier } as lHo-kha-bzhi in a Tibetan source which may perhaps be dated to 1^31.

8

There appears to be a mystery here because the evidence, if it is correct, would suggest a sense of unity developing in the area long before the actual creation of the unified state. This contrasts with the complex

picture of fragmentation which it is hoped this study will partly reveal, A complete history of the term is very much a necessity because.

(24)

the country's past is mirrored in the history of its names. In this

study I have allowed myself the simple convenience of referring to the ^ area as Bhutan, or occasionally 'proto-Bhutan',

2, The sources and the aim

0 ne of the commonest conceptions of Bhutanese history is the one which underlines the vicissitudes of the theocratic state established in the 17th century. For a long time there was a good deal of confusion surrounding the origins of this state. Although Waddell (189^*242) compiled a list of its theoretical rulers (the Dharmara.jas). it was almost totally wrong, Claude White (1909*101-2) tried to establish a rough chronology but confused the sexagenary cycle and so placed the origins of the state in the l6th century. All that these writers had to draw on were the earlier British records concerning relations with Bhutan which had begun in the 18th century, one-or two texts rather doubtfully rendered into English by their Tibetan clerks and assistants, and also a certain amount of misunderstood or misleading local

information. The picture thus formed, especially by White, suggested

that Bhutan had once had a strong Indian connection in the person of a king 'Sindhu' (said to be a contemporary of the 8th century Indian saint

Padmasambhava) who founded a kingdom in Bhutan; that after him Tibetan hordes invaded the country and settled;, and that all the

subsequent history of the country is bound up with the origin and spread of the 'Brug-pa school, culminating in the founding of an independent state under-Zhabs-drung Ngag-dbang rNam-rgyal. To his credit, White realised the tremendous importance of this latter figure and even If the dates hs provided were all wrong, his brief synopsis of the Zhabs-drung's life can still hold in most respects, A generation later Sir Charles Bell made occasional use of the important history known as the lHo'i chos-byung (my abbreviation*

LCB I) but not in any way that greatly altered..the picture formed

(25)

by White.^

The semi-official tone of these early British writings was more the product of political endeavour than of independent scholarship, Anglo-Bhutanese relations had begun under Warren Hastings in the last half of the I8th century and had formed part of his cautious and conciliatory policy towards the Himalayas, a policy which was occasioned more than ■ anything else by a desire for trade. The intervention of the East India

Bhutan and

Company in a quarrel betweei/ Cooch Bihar in 1772 heralded a number of British missions led by Bogle in 177^» Hamilton in 1776 and 1777> a*id

10

Turner in 1783. ■' Their accounts yielded a good deal of accurate information on Bhutanese life and customs, most■sympathetically

recorded in the fine prose of the I8th century. Not only were strange social customs explained in an objective manner but the main features of the Bhutanese theocratic government were clearly discerned. The brevity of their visits and the lack of a common language unfortunately militated against a deeper understanding of Bhutanese religion and history. These potential obstacles to happy intercourse became greatly

exacerbated in the next century by a steady deterioration in political relations. The chief bone of contention was the strip of the Indian plane along the southern border over which Bhutan had gained territorial ^ rights of some complexity in preceding centuries. Continuous internal strife within the country throughout the 1 9th century and an overbearing and high-handed attitude on the part of most British officials at this time combined to create a situation of total misunderstanding and disaccord. The Anglo-Bhutan War of 1 8 6 5 -6 ensued and led to the

appropriation of the entire strip of lowland plain by the British, The strong man in Bhutan at,this time and the most resolute opponent of the British was the Govenor of eastern Bhutan called 'Jigs-med rNam-rgyal. f ' The fortunes of his family, descendants of the great .'text-discoverer'

(gter-ston) Padma Gling-pa, seem to have been little affected by the defeat of 1866 for it was his son U-rgyan dBang-phyug, who was installed

(26)

in 1907 as the first King of Bhutan, thus replacing the traditional theocracy founded' in the I7th century by an hereditary monarchy. In 1910 a treaty was signed between Bhutan and Britain according to whose provisions the Government of Bhutan agreed to be guided by the advice of the British in regard to its foreign affairs but retained complete control over its internal affairs. The treaty was renewed by India on its gaining independence in 19 ^ 7 and is still in force in 1978

during the reign of the fourth hereditary monarch who came to the throne a year after the country was admitted to the United Nations in 1971•

The history of the relations between India and Bhutan from the time of the East India Company to the present have recently been summarised most competently by Kapilshwar Labh (197^0 who; used all the source material available in the British records. Unavoidably, his account has tended towards a rather one-sided picture because the Bhutanese records were not available to him. The only scholar to have made any use at all of the latter is Professor Luciano Petech who has written a short preliminary paper seeking to establish "... the succession and chronology of the heads of the Bhutanese state during the first

hundred years or so of its existence." II This valuable study was based on three Bhutanese sources, 12 supplemented and clarified

with the evidence contained in certain Central Tibetan and Chinese works. It has been of the greatest help to the present effort.

J

It must be emphasised at this point that whereas we have noted in the case of early Tibetan history there exists a solid core of evidence in the form of contemporary manuscripts and inscriptions, no such material is ever likely to come to light for the same period in Bhutan. There exists a solitary exception in the form of a

fragmentary inscription on a broken bell preserved in Bum-thang which may be safely dated to the 8th century AU and this I shall introduce in

Ch. 1 Section 1 below. It is an amazing fact'that the only written

(27)

J

material of unquestionable Bhutanese origin which is known to me and which can with centainty be dated to the period before the unification of the 17th century is the long and fascinating autobiography of Padma Gling-pa (14-50-1521). Between the bell-inscription and the autobiography there is a total blank as regards contemporary Bhutanese records. This however is the period on which I have chosen to concentrate. Leaving aside for a moment the reasons for my choice, it should be pointed out that the period is actually quite well documented: firstly.r<> many texts from Tibet contemporary with this period dealing with events in Bhutan have survived and secondly there is a mass of material in Bhutanese

works composed after the unification which relates to events in the early period (c.800 to c,l600). Still more important, a few of these latter • incorporate material from earlier Bhutanese texts now lost.

The material on the period after the unification exists in such profusion as to overshadow all that went before. At an approximate guess, there survive at least fifty separate biographies and

autobiographies for the period of the theocracy (l651~1907). The later records strongly reflect, the triumph of an official ideology over all the disparate races, sects and lineages which were absorbed into the new state created by the 'Brug-pa rulers. The political unification itself was accomplished very quickly in the middle years of the 1 7th century and the centralising and unifying functions of the state

naturally ran counter to local history and local sentiments. The measure of the new state's success can be partly gauged from the fact that the historical consciousness of the Bhutanese as a people today does not seem to extend back much further beyond the arrival in l6l6 of

Zhabs-drung Ngag-dbang rNam-rgyal , the founder of the theocracy.

Although it is conceded in the literature that the Buddhist religion was introduced to Bhutan long before his arrival, the early history is

(28)

£0

mythologised in such a way as to fit the official doctrine. In LCB therefore, a bare six folios out of a total of one hundred and fifty one are devoted to the pre-theocratic period in Bhutan and of these six folios, five are taken up with the history of the 'Brug-pa school prior to the arrival of the Zhabs-drung. In a far more balanced account

(LCB II) completed in 1972, d G e - ' d ^ Rin-chen has written a new

religious history (chos-'byung) not so much as an apologetic for 'Brug- pa rule, but rather as an ordered eulogy for the whole course of

Buddhism in the country. At least five official histories concentrating on more secular matters have been written in the last thirty years but none has met with the seal of government approval and consequently they only survive in manuscript form, I had the opportunity of reading four of them but have not used them here. At present the- Director of the National Library, Slob-dpon Padma-lags (LP), Is preparing the definitive official account and it is very milch hoped this will soon be published.

The beginnings of Bhutanese history as frequently described 1^

xn popular works today clearly stem, with a few. modifications, from the earlier British accounts discussed above, My first interest was to

discover the sources on which the latter were based. This led me to the world of 'rediscovered texts' (gter-ma) , particularly to those credited to Padma Gling-pa. Through great good fortune I also discovered two works written in the 18th century (the rGyal-rigs and the Lo-rgyus) which form the only material dealing with ancient units of .non-monastic rule. In order to assess the historical, value of this material it became necessary to probe the traditions around which the legends had developed. All these legends served to link the Bhutanese past with the early dynasty of Tibet and, in one case, with India. It soon became clear that there were two approaches a historian could develop in examining what are undoubtedly a

set of origin myths. He could by dint of hard labour search for historical

(29)

fact embedded in tue myths or he could study the myths themselves to appreciate the psychological attitudes of the society for which the myth acts as a statement of truth. In Chapter 1, 1 have arranged each of these myths in chronological order of the historical events to which they relate; it also happens, probably fortuitously, that this is the same sequence in which the myths were recorded in

writing. When useful, I have also brought in the present day versions of the myths as they were recited to me in Bhutan, liach section of the chapter therefore represents an extended essay which, it is hjped, will stand on its own right. In the concluding section I point to some of the underlying themes. I hope to show that after criticism has done its utmost with these stories there will still be a modest residuum from which important historical deductions can be made. The other advantage to be gained from this dual approach to the study of myths is that it helps to explain the ambivalent attitude of the Bhutanese to their position as part of the Tibetan cultural empire that has now disintegrated, a theme touched upon earlier in the introduction. The place which the Bhutanese assign to themselves in the northern Buddhist world goes far towards explaining their character and ideals as a people.

In Chapter 2 the picture changes when we come to u3sess the historical evidence for the emergence of Buddhist schools and monastic principalities, mainly in Western Bhutan. Here the material is

thoroughly diffuse and eaca unit has to be considered separately to get a clear picture of the complex network of affiliations. I hope eventually to attempt a more organic approach to tue subject.

Chapter 3 contains a preliminary study of the founding of the Bhutanese state in the 17th century. The historical attitudes of the Bhutanese for this period are just as structured as those which determine their view of their distant past but the body of closely related biographies surviving

(contd. on next page)

(30)

from this period permit a detailed and dated chronological sequence.

The creation of Bhutan is studied in terms of the life of its founder who, at the risk of the obvious, may be said to be the key figure in Bhutanese history. The biographies of his successors, in my view, yield the.best results when studied in close relation to each other to obtain a clear picture of the greatest difficulty of alii the problem of

legitimate rule. This takes one to an old skeleton in the Bhutanese cupboard, namely the secret of the founder's final 'retreat'. In

searching for the solution to this problem I have tried to probe beneath the structure imposed on Bhutanese history in the arrangement of LGB I, The chapter concludes with a brief glimpse at the issues raised by a

study of later developments in the theocracy.

In Part 2 which carries its own introduction, I present five texts relating to subjects discussed in Part X,

There is a strong temptation to concentrate on the period of the 1 7th century and later because of the wealth of material so far made available but to give in to such a temptation would be premature.

Every month sees the appearance in Indian facsimile editions of vital new sources for this richest of periods and in my estimation, the supply from Bhutan Is not likely to be exhausted for some years to come. I have chosen therefore to go back to the foundations. The

institutions and aspirations of the monarchy established in the early years of this century can only be fully understood with reference to the theocracy of the previous three centuries* I believe by the same token that the key to a full understanding of the society which became a unified nation under Zhabs-drung Ngag-dbang rNam-rgyal lies In the misty days of its semi-"mythological past. I hope this study rill ^ serve to clear some of the mist to afford a glimpse of the mountains which lie behind.

(31)

Notes to Introduction

I. Mr. John Ardussi of the University of Washington, Seattle, has also been engaged on a thesis devoted to Bhutanese history. While in this study emphasis is placed on the early period before

unification, I understand Mr Ardussi has chosen to concentrate on the period of the theocracy.

2. Some of the, following paragraphs in this sectioruand the next one are partly based on Aris 1977*6-11.

3. An abstract of the 1969 Census may be found in Rose 1977

k. Some Christian missionary tracts have been written in Dzongkha but their distribution in Bhutan is minimal.

5. Hoffman (n.d,:7) has suggested that Toto bears affinity to the ancient language of Zhang-zhung but I have not seen the evidence for this claim.

6. Letter dated 18/7/77* J

7* The lists vary slightly from text to text. See Aris 1 9 7 6 *6 2 7 Note 63.

8. See Ch. 2 Note 7 8 below.

9. See especially Bell 1931:213-21^.

10. Their accounts can be found in Markham (1 8 7 9) and Turner (1800).

See also Davis (1 8 3 0).

11. Petech 1972a:203*

12. LCB I, and the biographies of bsTan-'dzin Rab-rgyas (1 6 3 8-9 6) and bsTan-'dzin Chos-rgyal,(1 7OO-6 7) .

(32)

13. There is a detailed analysis of the contents of LCiB I in Yamaguchi 1965

:

159

-

162

,

Ik.

See Rahul (1971), Das, N (197*0. Labh (197*0 and Mehra (197*0*

)\

(33)

3 1

P A R T O N E

FROM REMOTE BEGINNINGS TO LATER COMPLEXITIES

j

(34)

C H A P T E R O N E

ORIGIN MYTHS, TH E I R H I S T O R I C A L A S S O C I A T I O N S A N D D E V E L O P M E N T

I. The first B u d d h i s t tem p l e s

It is a fa c t that a l m o s t the only t e s t i m o n y to the e a r l i e s t p e r i o d of h i s t o r y in B h u t a n c o n s i s t s in t h e presence,, of two B u d d h i s t temples, s K y e r - c h u I H a - k h a n g in the s P a - g r o v a l l e y and B y a m s - p a ' i I H a - k h a n g in the B u m - t h a n g province.

N o t on l y d o t h e y c o n f o r m to the k n o w n c h a r a c t e r of the m o s t a n c i e n t T i b e t a n t e m p l e s b u t m a n y of the l i t e r a r y s o u r c e s p l a c e t h e m w i t h i n an e l a b o r a t e s y s t e m of temple c o n s t r u c t i o n d e v i s e d b y K i n g S r o n g - b t s a n sG a m - p o w h o ruled Tibet f r o m c, 627 to 6U9.

This system is a s s o c i a t e d w i t h c e r t a i n g e o m a n t i c p r i n c i p l e s s a i d to have b e e n i n t r o d u c e d b y his Ch i n e s e q u e e n to as s i s t in the c o n v e r s i o n of Tibet to the ne w religion. A l t h o u g h , as w e shall see, its o p e r a t i o n c a m e to h a v e a p c w e r f u l s y m b o l i c v a l u e in the mi n d s of all l a t e r h i s t o r i a n s for its s t r o n g l y t e r r i t o r ­ ial i m p l i c a t i o n s a n d for its p h y s i c a l d e p i c t i o n of B u d d h i s t

conversion, n e i t h e r the scheme i tself n o r the a c c o m p a n y i n g s t o r y h a v e yet b e e n s u b j e c t e d to c r i t i c a l analysis. A n y a t t e m p t to d e t e r m i n e the p o s s i b l e h i s t o r i c i t y o f this p o t e n t m y t h r e q u i r e s a s u r v e y o f all tha a v a i l a b l e r e f e r e n c e s to it in the s u r v i v i n g literature. It m u s t be said at the outset, h o w e v e r , that

w h i l e this l i t e r a t u r e o f T i b e t a n p r o v e n a n c e r e c o u n t s the s t o r y as a t o k e n o f p o l i t i c o - r e l i g i o u s domination, for the B h u t a n e s e t h e m s e l v e s the p r e s t i g e of h a v i n g w i t h i n t h e i r t e r r i t o r y two of the twelve tem p l e s wh i c h c o n s t i t u t e d the scheme n a t u r a l l y d erives more f r o m a s s o c i a t i o n w i t h a v e n e r a b l e p a s t than w i t h

•i

a n y coercive p l a n of its p o w e r f u l n o r t h e r n n e i g h b o u r , o

(35)

Before e x a m i n i n g the h i s t o r i c a l t r e a t m e n t to w h i c h this idea has "been s u b j e c t e d let us c o n s i d e r the

a c t u a l locations o f t h e two t e m p l e s in Bhutan. G e n e r a l l y s p e a k i n g w e s h a l l n o t have m u c h o c c a s i o n to deal with, the c o n t e n t s of these a n d o t h e r e a r l y B h u t a n e s e t e m p l e s "but I n s t e a d shall "be c o n c e n t r a t i n g on t h e i r e x t e r n a l a s p e c t s and on the l i t e r a r y so u r c e s w h i c h p r o v i d e s i g n i f i c a n t r e f e r e n c e s to them. To try to separate the few o r i g i n a l sta t u e s and w a l l - p a i n t i n g s f r o m all the l a t e r w o r k of r e s t o r a t i o n a n d r e f u r b i s h m e n t w o u l d "be a d i f f i c u l t a n d p e r h a p s p r o f i t l e s s task. A single e x c e p t i o n is p r o v i d e d

"by the case of the d K o n - m c h o g - g s u m temple in B u m - t h a n g w h o s e a n t i q u i t i e s .a r e of e x t r a o r d i n a r y interest. A n o t h e r

i m p o r t a n t feature of these temples which w i l l he o m i t t e d b e c a u s e it c o n t r i b u t e s n o t h i n g to our k n o w l e d g e of their o r i g i n s is that f a s c i n a t i n g m o v e m e n t w h e r e b y the a u t o c h ­ thonous d e i t i e s a s s o c i a t e d with each lo c a l e were b r o u g h t

\

i n t o the t e mples to act as t h e i r p r o t e c t i v e d i vinities.

T h e temple of s K y e r - c h u ( p r o n o u n c e d ’K i c h u * ) is s i t u a t e d t o w a r d s the t o p e n d of the sPa-gro v a l l e y in the h a m l e t of the same name. It lies at some d i s t a n c e f r o m the west b a n k o f the s P a - c h u r iver which cuts the v a l l e y down

the centre, r o u g h l y h a l f w a y b e t w e e n t h e two f o r t r e s s e s (r d z o n g ) of R i n - s p u n g s and fB r u g - rgyal. The co m p a c t g r o u p of o n e - s t o r i e d t e m p l e s lies a m o n g p a d d y f i e l d s which rise b e h i n d the temple until they m e r g e into the m o u n t a i n s i d e

f o r m i n g the w a t e r s h e d w i t h the a d j o i n i n g v a l l e y of Ha to the west. The p r i n c i p a l temple, to w h i c h the o t h e r s m u s t

(36)

Brag-skyes - sPang-mtsho To Jo-mo IH a -ri and

the Tibetan border —*

' O-rgyan / ////l^%.

. r lse-mo • [ U

X o O d -g s a l-s g a n g -^ I sTag-tshang Zangs-mdog dPal-ri

• Chos-skyong-rtse

To Thimphu

• gSang-sngags Chos-’khor

Bras-la rDzong Q

• rD o mChod rten-

Miles

□ rDzong

■ Royal residence

» Temple/monastery o G u r-u ’i gnas

Sketchmap showing approximate position

of the major sites in the sPa-gro Valley To sKyabs-khra

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

If we are right that the Zhabdrung and Vajravarahi paintings date to the mid-19th century, and the Mahakala painting (figure 6) to the late 18th century, then it is likely that

However, the lotus Is depicted not only In the style mentioned but the scroll also Includes a lotus in a very naturalistic style with true lotus leaves and water plants, ’"'hen

The Bhutanese home minister said that the Nepalese side had &#34;changed its posi- tion&#34; and &#34;introduced new issues,&#34; and wanted to repatriate &#34;all the people in

Giles to identify with certainty a great number of the Chinese entries in their Tibetan transcription, and Professor Thomas's article on the Mahayana- Madhyamika-Dariana referred

The Tibetan tradition, being for the most part isolated from the traditional canonical texts o f the Pali canon, has knowingly or unknowingly ignored the

the Menangkabau highlands have exercised a continuing, if fluctuating, influence over the peoples on the outskirts of their realm along the west coast on the Indian

In support of Arvey et al.‟s (2007) view that, life context (including national culture, environmental characteristics such as the organizational culture) is important

Objective The objective of the project was to accompany and support 250 victims of crime during meetings with the perpetrators in the fifteen-month pilot period, spread over