• No results found

MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "MONITEUR BELGE BELGISCH STAATSBLAD"

Copied!
192
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. 1259. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER. [C − 2020/16460] 6 DECEMBRE 2020. — Arrêté royal déterminant les exigences applicables au matériel roulant pour l’utilisation des sillons. [C − 2020/16460] 6 DECEMBER 2020. — Koninklijk besluit tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden. PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code ferroviaire, l’article 68, § 2, alinéa 2 ; Vu l’arrêté royal du 1er juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l’utilisation des sillons ;. FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Spoorcodex, artikel 68, § 2, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden; Gelet op de raadpleging van de spoorwegondernemingen, de houders, de infrastructuurbeheerder en de fabrikanten; Gelet op de voorlegging van dit besluit aan de Europese Commissie voor onderzoek; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Gelet op advies nr. 67.025/4 van de Raad van State, gegeven op 18 maart 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat de verordening (EU) nr. 321/2013 van de Commissie van 13 maart 2013 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem “rollend materieel - goederenwagens” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot intrekking van Beschikking 2006/861/EG en de verordening (EU) nr. 1302/2014 van de Commissie van 18 november 2014 betreffende een technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem “rollend materieel - locomotieven en reizigerstreinen” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie dezelfde materie behandelen als het koninklijk besluit van 1 juli 2014 wat tot gevolg heeft dat sommige bepalingen van dat koninklijk besluit redondant zijn geworden en dat dit laatste bijgevolg moet worden aangepast; Overwegende dat enkele bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juli 2014 in overeenstemming moeten worden gebracht met enkele bepalingen van de Verordening (EU) 2016/919 van de Commissie van 27 mei 2016 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van de subsystemen “besturing en seingeving” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en de Uitvoeringsverordening (EU) 2019/773 van de Commissie van 16 mei 2019 betreffende de technische specificaties inzake interoperabiliteit van het subsysteem “exploitatie en verkeersleiding” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot intrekking van Besluit 2012/757/EU; Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,. Vu la consultation des entreprises ferroviaires, des détenteurs, du gestionnaire de l’infrastructure ferroviaire et des fabricants ; Vu la soumission du présent arrêté à l’examen de la Commission européenne ; Vu l’association des gouvernements de région ; Vu l’avis n° 67.025/4 du Conseil d’État, donné le 18 mars 2020, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d’État, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le règlement (UE) n° 321/2013 de la Commission du 13 mars 2013 relatif à la spécification technique d’interopérabilité concernant le sous-système « matériel roulant – wagons pour le fret » du système ferroviaire dans l’Union européenne et abrogeant la décision 2006/861/CE et le règlement (UE) n° 1302/2014 de la Commission du 18 novembre 2014 concernant une spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système « matériel roulant » - « Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers » du système ferroviaire dans l’Union européenne traitent de la même matière que l’arrêté royal du 1er juillet 2014 ce qui a pour effet que certaines dispositions de cet arrêté royal sont devenues redondantes et que ce dernier doit par conséquent être adapté ; Considérant que certaines dispositions de l’arrêté royal du 1er juillet 2014 doivent également être mises en conformité avec certaines dispositions du règlement (UE) 2016/919 de la Commission du 27 mai 2016 relatif à la spécification technique d’interopérabilité concernant les sous-systèmes « contrôle-commande et signalisation » du système ferroviaire dans l’Union européenne et du règlement d’exécution (UE) 2019/773 de la Commission du 16 mai 2019 concernant la spécification technique d’interopérabilité relative au soussystème « Exploitation et gestion du trafic » du système ferroviaire de l’Union européenne et abrogeant la décision 2012/757/UE ; Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : er. Article 1 . Pour l’application du présent arrêté, l’on entend par :. Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :. 1° « STI WAG » : la spécification technique d’interopérabilité concernant le sous-système « matériel roulant – wagons pour le fret » du système ferroviaire dans l’Union européenne annexée au règlement (UE) n° 321/2013 de la Commission du 13 mars 2013 relatif à la spécification technique d’interopérabilité concernant le sous-système « matériel roulant – wagons pour le fret » du système ferroviaire dans l’Union européenne et abrogeant la décision 2006/861/CE ;. 1° « TSI WAG » : de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem „rollend materieel - goederenwagens” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie gevoegd aan de verordening (EU) nr. 321/2013 van de Commissie van 13 maart 2013 betreffende de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem „rollend materieel - goederenwagens” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie en tot intrekking van beschikking 2006/861/EG;. 2° « STI LOC&PAS » : la spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système « matériel roulant » - « Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers » du système ferroviaire dans l’Union européenne annexée au règlement (UE) n° 1302/2014 de la Commission du 18 novembre 2014 concernant une spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système « matériel roulant » - « Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers » du système ferroviaire dans l’Union européenne.. 2° « TSI LOC&PAS » : de technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem „rollend materieel - locomotieven en reizigerstreinen” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie gevoegd aan de verordening (EU) nr. 1302/2014 van de Commissie van 18 november 2014 betreffende een technische specificatie inzake interoperabiliteit van het subsysteem „rollend materieel - locomotieven en reizigerstreinen” van het spoorwegsysteem in de Europese Unie.. Art. 2. § 1er. Les exigences figurant dans la partie A de l’annexe s’appliquent à toute demande d’autorisation de mise en service de matériel roulant devant utiliser des sillons pour circuler sur le réseau ferroviaire national, introduite conformément aux articles 180 à 199 du Code ferroviaire et à leurs arrêtés d’exécution, lorsque :. Art. 2. § 1. De vereisten opgenomen in het deel A van de bijlage zijn van toepassing op elke aanvraag voor toelating tot indienststelling van rollend materieel dat gebruik maakt van treinpaden om te rijden op het nationale spoorwegnetwerk, ingediend overeenkomstig de artikelen 180 tot en met 199 van de Spoorcodex en zijn uitvoeringsbesluiten, in geval:. 1° il n’existe pas de STI pertinente ;. 1° er geen relevante TSI bestaat;. 2° aucune STI n’est applicable.. 2° er geen enkele TSI van toepassing is.. § 2. Les exigences figurant dans la partie B de l’annexe s’appliquent à toute demande d’autorisation de mise en service de matériel roulant devant utiliser des sillons pour circuler sur le réseau ferroviaire national, introduite conformément aux articles 180 à 199 du Code ferroviaire et à leurs arrêtés d’exécution, lorsqu’ils sont soumis à l’application de la STI LOC&PAS ou de la STI WAG.. § 2. De vereisten opgenomen in het deel B van de bijlage zijn van toepassing op elke aanvraag voor toelating tot indienststelling van rollend materieel dat gebruik maakt van treinpaden om te rijden op het nationale spoorwegnetwerk, ingediend overeenkomstig de artikelen 180 tot en met 199 van de Spoorcodex en zijn uitvoeringsbesluiten, in geval zij onderworpen zijn aan de TSI LOC&PAS of aan de TSI WAG..

(2) 1260. MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. § 3. Les exigences reprises en annexe ne font pas obstacle à la mise en œuvre par les demandeurs d’autorisations de mise en service de solutions différentes de celles prévues par les documents de référence mentionnés, pour autant que le dossier technique visé au paragraphe 6 comporte une analyse de ces écarts, ainsi que les études de sécurité de fonctionnement et les analyses de risque qui ont été menées en application des méthodes communes de sécurité.. § 3. De vereisten opgenomen in de bijlage zijn geen belemmering voor de toepassing, door de aanvragers van toelatingen tot indienststelling, van oplossingen die verschillen van deze voorzien door de gemelde referentiedocumenten voor zover het technisch dossier bedoeld in paragraaf 6 een analyse bevat van deze afwijkingen alsook de uitgevoerde studies betreffende de werkingsveiligheid en de risicoanalyses in toepassing van de gemeenschappelijke veiligheidsmethodes.. § 4. En cas de renouvellement ou de réaménagement de matériel roulant en service ou admis à circuler sur le réseau ferroviaire national, les constituants, ensemble de constituants ou partie de sous-systèmes concernés par les travaux de renouvellement ou de réaménagement ainsi que les autres constituants ou sous-systèmes susceptibles d’être influencés par les travaux de renouvellement ou de réaménagement satisfont aux exigences pertinentes figurant en annexe.. § 4. In geval van vernieuwing of verbetering van rollend materieel in dienst of toegelaten om te rijden op het nationale spoorwegnetwerk, voldoen de onderdelen, het geheel van onderdelen of de delen van de subsystemen waarop de vernieuwings- of verbeteringswerkzaamheden betrekking hebben alsook de andere onderdelen of subsystemen die zouden kunnen beïnvloed worden door vernieuwings- of verbeteringswerkzaamheden aan de relevante vereisten opgenomen in de bijlage.. Le demandeur examine également l’impact opérationnel de ces travaux.. De aanvrager onderzoekt eveneens de operationele impact van deze werkzaamheden.. § 5. Pour toute demande d’autorisation de mise en service ou toute demande de renouvellement ou de réaménagement de matériel roulant en service ou admis à circuler sur le réseau ferroviaire national, le demandeur tient compte des éléments que le gestionnaire de l’infrastructure adopte en l’absence de STI ou en complément des STI, conformément à l’article 68 du Code ferroviaire, pour s’assurer de la compatibilité du matériel roulant avec l’infrastructure.. § 5. Voor elke aanvraag voor toelating tot indienststelling of elke aanvraag tot vernieuwing of verbetering van het rollend materieel dat in dienst is of toegelaten is om te rijden op het nationaal spoorwegnetwerk, houdt de aanvrager rekening met de elementen die de infrastructuurbeheerder, overeenkomstig artikel 68 van de Spoorcodex, in afwezigheid van TSI’s of ter aanvulling van de TSI’s, aanneemt, om zich te verzekeren van de compatibiliteit van het rollend materieel met de infrastructuur.. § 6. Le demandeur démontre la satisfaction aux exigences figurant en annexe à l’aide d’un dossier technique établi conformément à l’article 174, § 3, et à l’annexe 19 du Code ferroviaire, par un organisme désigné conformément aux articles 205 à 208 du Code ferroviaire.. § 6. De aanvrager toont aan dat voldaan is aan de vereisten opgenomen in de bijlage aan de hand van een technisch dossier dat is opgesteld door een instantie aangewezen overeenkomstig de artikelen 205 tot en met 208 van de Spoorcodex, in overeenstemming met artikel 174, § 3, en bijlage 19 van de Spoorcodex.. Le dossier technique est constitué de rapports d’essais, de procèsverbaux ou tout autre document utile que le demandeur transmet à l’organisme désigné.. Het technisch dossier is samengesteld uit testverslagen, processenverbaal of andere documenten die de aanvrager overmaakt aan de aangewezen instantie.. Art. 3. L’arrêté royal du 1er juillet 2014 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l’utilisation des sillons, modifié en dernier lieu par l’arrêté royal du 7 octobre 2018, est abrogé.. Art. 3. Het koninklijk besluit van 1 juli 2014 tot aanneming van de van toepassing zijnde vereisten op het rollend materieel voor het gebruik van rijpaden, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2018, wordt opgeheven.. Art. 4. § 1er. Le présent arrêté s’applique à toute demande d’autorisation de mise en service introduite après son entrée en vigueur.. Art. 4. § 1. Dit besluit is van toepassing op elke aanvraag tot indienststelling ingediend na zijn datum van inwerkingtreding.. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les exigences figurant dans les parties A et B, aux numéros ERA 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c, 12.2.1.d et 12.2.1.e, de l’annexe s’appliquent au matériel roulant ayant été autorisé à circuler sur le réseau avant l’entrée en vigueur du présent arrêté.. § 2. In afwijking van paragraaf 1 zijn de vereisten opgenomen in de delen A en B in de ERA nummers 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c, 12.2.1.d en 12.2.1.e van de bijlage van toepassing op rollend materieel dat vóór de inwerkingtreding van dit besluit toelating had om te rijden op het netwerk.. En cas de projet impliquant les systèmes de signalisation à installer à bord des véhicules en fonction de l’équipement de l’infrastructure parcourue, les exigences figurant dans les parties A et B, au numéro ERA 9.6, de l’annexe, s’appliquent au matériel roulant ayant été autorisé à circuler sur le réseau avant l’entrée en vigueur du présent arrêté.. In geval van een project waarbij signalisatiesystemen betrokken zijn die geïnstalleerd moeten worden aan boord van voertuigen in functie van de gedane uitrusting van de infrastructuur zijn de vereisten, opgenomen in de delen A en B in het ERA nummer 9.6 van de bijlage, van toepassing op het rollend materieel dat reeds toegelaten was om te rijden op het netwerk vóór de inwerkingtreding van dit besluit.. § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le demandeur peut, en cas de première demande d’autorisation de mise en service d’un véhicule sur le réseau ferroviaire national, pour les projets faisant l’objet d’un contrat signé ou d’un marché déjà attribué au moment de l’entrée en vigueur du présent arrêté, choisir d’appliquer la réglementation nationale applicable à la date de la signature du contrat ou à la date de l’attribution du marché.. § 3. In afwijking van paragraaf 1 kan de aanvrager, bij een eerste aanvraag om een toelating tot indienststelling van een voertuig op het nationale spoorwegnetwerk, voor projecten die het voorwerp uitmaken van een getekend contract of een toegewezen markt op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit, ervoor kiezen om de nationale regelgeving toe te passen die van kracht is op de datum van ondertekening van het contract of op de datum van de toewijzing van de markt.. Pour faire valablement usage de cette possibilité, le demandeur en informe l’autorité de sécurité au plus tard six mois après l’entrée en vigueur du présent arrêté par lettre recommandée avec accusé de réception.. Om op geldige wijze gebruik te maken van deze mogelijkheid brengt de aanvrager de veiligheidsinstantie hiervan op de hoogte per aangetekende brief met ontvangstbewijs uiterlijk zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit.. § 4. Par dérogation au paragraphe 3, les exigences figurant dans l’annexe, dans les parties A et B, aux numéros ERA 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c, 12.2.1.d et 12.2.1.e s’appliquent aux projets faisant l’objet d’un contrat signé ou d’un marché déjà attribué au moment de l’entrée en vigueur du présent arrêté.. § 4. In afwijking van paragraaf 3, zijn de vereisten opgenomen de bijlage, in de delen A en B in de ERA nummers 12.2.1.a, 12.2.1.b, 12.2.1.c, 12.2.1.d en 12.2.1.e van toepassing op projecten die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit het voorwerp uitmaken van een getekend contract of van een toegewezen markt.. Par dérogation au paragraphe 3, en cas de projet impliquant les systèmes de signalisation à installer à bord des véhicules en fonction de l’équipement de l’infrastructure parcourue, les exigences figurant dans les parties A et B, au numéro ERA 9.6, de l’annexe, s’appliquent aux projets faisant l’objet d’un contrat signé ou d’un marché déjà attribué au moment de l’entrée en vigueur du présent arrêté.. In afwijking van paragraaf 3, in geval van een project waarbij signalisatiesystemen betrokken zijn die geïnstalleerd moeten worden aan boord van voertuigen in functie van de gedane uitrusting van de infrastructuur zijn de vereisten, opgenomen in de delen A en B in het ERA nummer 9.6 van de bijlage, van toepassing op projecten die het voorwerp uitmaken van een getekend contract of een toegewezen markt op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit..

(3) MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD Art. 5. Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 6 décembre 2020.. PHILIPPE. 1261. Art. 5. De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 6 december 2020.. FILIP. Par le Roi :. Van Koningswege :. Le Ministre de la Mobilité, G. GILKINET. De Minister van Mobiliteit, G. GILKINET. Annexe à l’arrêté royal du 6 décembre 2020 portant adoption des exigences applicables au matériel roulant pour l’utilisation des sillons Exigences applicables au matériel roulant pour l’utilisation des sillons Ces exigences sont constituées de 3 parties : Partie A: Exigences techniques applicables à toute demande d’autorisation de mise en service de matériel roulant devant utiliser des sillons pour circuler sur le réseau ferroviaire national lorsque : 1° il n’existe pas de STI pertinente; 2° aucune STI n’est applicable. Partie B : Les exigences figurant dans la partie B de l’annexe s’appliquent à toute demande d’autorisation de mise en service de matériel roulant devant utiliser des sillons pour circuler sur le réseau ferroviaire national lorsqu’ils sont soumis à l’application de la STI LOC & PAS - Règlement de la Commission 1302/2014 et ses amendements-, de la STI WAG - Règlement de la Commission 321/2013 et ses amendements- ainsi que de la STI CCS - Règlement de la commission 2016/919 et ses amendementsPartie C: Description générique du MEMOR. Abréviations On entend par : 1° « (Fiches) UIC / IRS » : les fiches publiées par l’Union internationale des chemins de fer (UIC) et qui peuvent être consultées à l’adresse suivante : http://www.uic.org/etf/codex ; 2° « (Normes) (pr)EN » : les normes disponibles à l’adresse suivante : http://www.nbn.be ; 3° « TS » : une spécification technique (technical specification) ; 4° « LST » : le livret du service des trains ; 5° « Ee » : l’écartement extérieur des roues ; 8° « Ei » : l’écartement intérieur des roues ; 7° « SIL » : le niveau d’intégrité de sécurité (Safety Integrity Level) ; 8° « GI » : le gestionnaire de l’infrastructure ferroviaire ; 9° « CFA» : la conduite du frein automatique ; 10° « L » : les locomotives ; 11° « V » : les voitures ; 12° « Vpil « : les voitures avec poste de conduite ; 13° « M » : les automotrices et autorails ; 14° « W » : les wagons ; 15° « OTM » : les engins de service ainsi que les engins d’entretien et de construction de l’infrastructure ; 16° « STI CCS » : Spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système « contrôle-commande et signalisation » du système ferroviaire dans l’Union européenne ; 17° « STI OPE » : Spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système «Exploitation et gestion du trafic » du système ferroviaire dans l’Union européenne» ; 18° « STI LOC & PAS » : Spécification technique d’interopérabilité relative au sous-système «matériel roulant» — «Locomotives et matériel roulant destiné au transport de passagers» du système ferroviaire dans l’Union européenne 19° « STI WAG » : Spécification technique d’interopérabilité concernant le sous-système «matériel roulant – wagons pour le fret» du système ferroviaire dans l’Union européenne ; 20° « STI PMR » : Spécifications techniques d’interopérabilité relatives à l’accessibilité du système ferroviaire de l’Union pour les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite ; 21° « CCS » : Contrôle-Commande et Signalisation ; 22° « ETCS » : European Train Control System ; 23° « FS » : Full Supervision ; 24° « LS » : Limited Supervision ; 25° « UI » : utilisateur de l’infrastructure, qui peut être une entreprise ferroviaire ou son auxiliaire ou le GI ou son auxiliaire ; 26° « règlement (UE) n° 1315/2013 » : Règlement (UE) n° 1315/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 sur les orientations de l’Union pour le développement du réseau transeuropéen de transport et abrogeant la décision n° 661/2010/UE ; 27° « TTSV » : Validation de l’interfaçage entre infrastructure et véhicule au niveau système (Track-Train System Validation) ; 28° « EIRENE » : European Integrated Railway radio Enhanced Network..

(4) 1262. MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD Partie A – Exigences techniques Le document est composé de plusieurs champs. 1. Le champ « Paramètres à contrôler » ; 2. Le champ « Exigence à démontrer » décrit l’exigence à démontrer sur base du dossier technique visé à l’article 2, paragraphe 5, du présent arrêté ; 3. Le champ « Locomotives - L », « Voitures - V », « Voitures avec poste de conduite – Vpil », « Automotrices, Autorails - M », « Wagons - W », « engins de service ainsi que les engins d’entretien et de construction de l’infrastructure - OTM» ; 4. Le champ « Documents de référence » reprend une liste non exhaustive de normes et fiches UIC à utiliser afin de démontrer la satisfaction des exigences. Ces normes et fiches UIC sont à utiliser de façon cohérente pour les méthodes de mesure, de calcul et la démonstration de la satisfaction des exigences. Conformément à l’article 2, § 3, du présent arrêté royal, d’autres documents de référence peuvent être utilisés pour autant qu’ils permettent d’apporter la preuve que l’exigence est satisfaite..

(5) 2. 2. 0142. 39 65

(6) 4928 2 456789.

(7) 492 %

(8) 82 8!

(9) 822 567895:;<=<;:>?2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 824

(10) 8282/6

(11) 

(12) 5

(13) 4928254958

(14) 49282! 27

(15) 9 89 9582

(16) 9

(17) 2!82 4

(18) 492827

(19) 9 89 95828 28!

(20) )682892)64

(21) 28!!82878. 89 282 7

(22) 9 89

(23) 2!825  5 

(24) 

(25) )682627 

(26) 8!246! 9 2 9282!

(27) 7

(28) 82 22 22 22 22 22 22 *6

(29) !

(30) 

(31) 492 7

(32) 

(33) -!82 62546282 268282

(34) 812. 2. 2. 2. 34

(35) 8282 / 6 . 012122 549

(36) 5

(37) 85.

(38)

(39) 4499228822!! 22 7

(40) 9 89 9582. 2. 2. 2. 3456789 28289582. 3456789 22469

(41) &27 968!28 2!

(42) 8 2827

(43) 9 89 958'2+2547 

(44) 2 !

(45) 9

(46) 892629

(47) 8 628256

(48) 282.

(49) 4928!

(50) 82 58492858

(51)  8

(52) 49952862925(8

(53) 56 !

(54) 8812%2 4662 7 012102 39 2! 6257 22 22 22 22 22 22

(55) 9 89 9582 4

(56) 8'22 4

(57) 2!8254782 )869 5!8

(58) 

(59) 258 )

(60) 64

(61) 982244682

(62) 496988!2!!8 22 7

(63) 9 89 958282)6

(64) 8789 12. 2. 2 2 

(65) !2 "2 #2 $%"2. 2 4626927 

(66) 8!2

(67) 282(

(68) 56!82/2. 6. 4

(69) '2! 2456789.

(70) 49286 282822 3456789 22469

(71) &2456789.

(72) 4929 !8'285

(73)

(74) 492 85(9

(75) )682 824

(76) 828!

(77) 2 62(

(78) 56!82/2 62(

(79) 56!8'2

(80) 947

(81) 49262 254958

(82) 4928 262!*6 82628!492 6 4

(83) 24627

(84) 262!827 5(12 !82 +8282  

(85) 52,  94 284

(86)

(87) 822!49682

(88)  958'2 

(89) 9282 2 9.

(90) 492 - 9!

(91) 868'28

(92) 582829 8. 8'28 51.28 262! 2

(93) 8826828 2! 2 09 2  8  5 

(94).

(95)  2  6 2   (

(96) 56!82889 9 2 46 82 0102 345678 2  2 2  2 2  2  2 2  2 2  2 2 9 !822 

(97) 8827 

(98) 7 !828254958

(99) 49'2+2547 

(100) 2!82! 929 6'2!82 8  2 5. . 5.  

(101) .

(102) ) 6 8  2. 8 5 (9

(103) )68262(

(104) 56!82 ! 

(105)  77828 2!8249982958

(106) 82462!828

(107)  8'2 8!!82)682! 2 2 !49686262(

(108) 56!8'2! 2

(109) 4

(110)

(111) 492828

(112) 86'2!*5  8789 282 3456789.

(113) 4926212,8 462 8

(114) 86'2! 27 82 28

(115) 86'28 51.12 *8

(116) 8958.22 2 39 65

(117) 4928 2 0122 8

(118) 895828!

(119) 822 %

(120) 82 2 2 2 2 2 2 2 ! 27

(121) 9 89 9582. 2 2   7 822

(122) 

(123) 8 

(124) 895822749 82  2 2 02 3456789.

(125) 492 %

(126) 82. 0123456789.

(127) 492. MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. 1263.

(128) 2. 2.

(129) 895829

(130) 49 !82 828

(131) 249 2885 628!492!82F:H=5;<IB?9@IAC7B?J?56=@<;E57?K?62 22 22 22 22 22 22 01G2  !

(132) 5 -!82 628

(133) 2 L48284

(134)

(135) 812. 2 2. 2. 22 22 22 22 22 22. 2 39 65

(136) 492462 !*8!4

(137).

(138) 49262 (

(139) 56!82892 2

(140) 9 65

(141) 492@75=<;A7B?9:C@?567895:;<=<;:>?7>?D:>E<;:>>7F7><? 014102 495

(142) 4998789 2 9487 !28 2892495

(143) 4998789 2 249 2469

(144) 812 947 !28 2892 495

(145) 4998789 2  2 2. 1264 MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD.

(146) 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. Y

(147) ! 92827 828 2 87

(148) 9

(149) 49262589 8282 

(150) 12 L4 9 

(151).

(152) 4 9  2  8 2 5 (.   8 2 21012102 8 27 8282882 2 82!45474

(153) 8'24

(154) 68'27 

(155) 8!24+ 86274 4

(156) 28 2$%"249 2 2 2 2 2 2 2  !6282! 27Z7827 9

(157) 82)682!82[ 4912 2. 210122 L 5

(158) 2825( 82 %

(159) 82. 2. 2. 2. 2.  2

(160)  958282! 2 65 682825

(161) 82,

(162) 95!6 9 289 82 6 822!82 282689

(163) 49'2!825( 8O4- 5!828 2!82 4-6 8828 2 55(( N8

(164) O'92!88

(165) 28+.2 678 2   (

(166) 9 

(167) 2 D:>E<;:>?H7?56C<;5;B=<;

(168) :5>6?!H8C2 ?A6IP2;E4C!!5

(169) 75Q

(170) 2.

(171) 4928 2749 828 2585

(172) 2892 2  294782 20GW44O028 2H6=995;E=<;:>12. 2. 2. 210102 $%"2 2. 2. 2. 2. 2. 2. 210102. 2. 2102 M 65 68262(

(173) 56!82%

(174) 82. 2.  2

(175)  958282! 2 65 682825

(176) 82,

(177) 95!6 9 289 82 6 822!82 5(N

(178) '2!82+ 78282689

(179) 49'2!825( 8O4- 5!828 2!82 5( 8O98

(180) 8.262(

(181) 56!82 624!!

(182) 5

(183).

(184) 4928 2749 828 2585

(185) 2892 4-6 8828 2 D:>E<;:>?H7?56C<;5;B=<;:>?HC?AIP;EC57Q2

(186) 9 

(187) 2  !

(188) 5

(189) 492825 4

(190) 828294782 202RR4O0'2 202RR4O212 2 2 2 2 2 625 24S2! 2 65 682825

(191) 828 2 9 

(192) 86822 6285

(193)

(194) 4925

(195) O 86'2!8287 9862749 82)682492(

(196) 56!82878 282  9

(197) 2 6929

(198) 8 628256

(199) 2)6

(200)  !89 12. 2. 2 2 

(201) !2 "2 #2 $%"2.  5 6828 2

(202) 582 %

(203) 82 22 M 67 5 9

(204) )682.  2   7 822

(205) 

(206) 82 

(207) 895822749 82 2. 212M 65 68262(

(208) 56!82. 2  20URR42 2 2 2. 2.  20GW44O02. 2  202RR4O02T2 202RR4O22 462 03L2URR2 03L2R0VOU2 03L2R2UOV2 03L2RU02 462 03L2RRW2,X.2. 2. 2. 3456789 28289582. MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. 1265.

(209) 2.  202RR4O0T2 202RR4O22 462 03L2URR2. iD;>?H7?5;F;<7@?57B?HI]j<B?7>?E=B?H6=EE;H7><k?57?F=<I@;75k?l?E:F9@;B? g

(210) 

(211) 492 E75C;?9@IB7><?H=>B?57B?7B9=E7B?9=BB=]7@Bk?D;8I?J?5=?E=;BB7?H6C>? 21012U *)6

(212) 8789 22! 2 (

(213) 56!82!8249 2827 9

(214) 822982482 65692

(215) )68282 5(8789 2 2 2 2 2 2  65 682825

(216) 82 8 282-!8682462!82  8'29

(217) 2 65692

(218) )68282

(219) !!8789 12 2. 2. 2 2  202RR4O0T2 202RR4O22 462 03L2URR2.  2

(220)  958275 9

(221) )68262(

(222) 56!82878 2!82!8 824627

(223) 8262 21012G 8 828 28!8 822 

(224) 9262(

(225) 56!812824

(226) 9 2828!8 8249 2h789 27 )6262 2 2 2 2 2 2 !82(

(227) 56!812. 85(9

(228) )682 210142 % H6=BB7F_5=]7?2. M46 8'254!! 8'2 87-! 8275 9

(229) )682&2 82 87-! 82 !

(230) 28!492!82 85

(231)

(232) 49262469

(233) 862,!8246

(234) '2!82 7 

(235) 62 87-!28 2!82 85(9

(236) )682 *. 87-! 8.249 2  2 62549 

(237) 9 82  M46 8'254!! 8'2 87-! 8275 9

(238) )682&2  8   4 

(239)

(240) 82, -

(241) !

(242) '2

(243)  958275 9

(244) )68'2 82 87-! 82 !

(245) 28!492!8285

(246)

(247) 49262469

(248) 862,!82 < ` : C?I57E<@;aC7Bbc?7<?97@F7<<7><?Hd:_<7>;@? 7 46

(249) '2!827 

(250) 62 87-!28 2!82 85(9

(251) )682* 87-! 8.249 2  8  2847 958282

(252)  9582 6274

(253) 92  2 62549 

(254) 9 8284

(255)

(256) 82, -

(257) !

(258) '2

(259)  958275 9

(260) )68'2  ) 6

(261)  !89 82258!!8282 202RR4O0'2 2 7<`:C?I57E<@;aC7Bbc?7<?97@F7<<7><?Hd:_<7>;@?H72847 958282  2  2  2  2  2  2 0 2 RR4O2'2 20U22V28 2 204VGf1112892 

(262)  9582 6274

(263) 92)6

(264)  !89 82258!!828294782 202RR4O0'2  4 95

(265) 49282!* !

(266) 5

(267) 4925

(268) 

(269) )6812  202RR4O2e2 20U22V28 2 204VGf2892495

(270) 49282!* !

(271) 5

(272) 492 2 5

(273) 

(274) )6812222222222222222222222222222222222222222 M 4 6  82&2 2   

(275) 8 2  8  2  2 0UW^U2 2 2 95

(276) 8927 

(277) 8!2,46 8'254!! 8'2 87-! 8275 9

(278) )68.2&22 385

(279)

(280) 2828 462*8

(281) 89582 g

(282) 5(8203L2^fV2. 2 . 2 5 4 7.

(283)

(284) !

(285).  2  8  2 7. 

(286) 8!246! 9 2 852 M62- 8262-

(287) ! 92827 828 282! 2

(288) 4

(289)

(290) 492828

(291) 86'2! 25! 82 \P = @ ] 7 ? J ? 5 6 7 B B ; 7 C ? 7 < ?

(292) 9  . .  6 5. 6  8 2 8 . 2 . !

(293) 22 

(294) 282! 2

(295) 5(82 ! * 2 2 2 2 2 2 03L2VWW246282! 2947882 2 2101212 5( 828246822 825( 8262!*

(296) 9  65 6828 2 87

(297) 9828 2585

(298) 2462!82 0UU2^28 28!492 549

(299) 6

(300) 49282(

(301) 56!82682,181269

(302) 276!

(303) !8.12 ! 25 4

(304) 8282!

(305) 98282

(306)

(307) 9

(308) 82 87 92. 1266 MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD.

(309) 2. 2. 2. q;?57?<@=;>?>67B<?9=B?IaC;9I?J?B7B?78<@IF;<IB?H6:@]=>7B?H7?EP:E?7<?.  5

(310) 4925! 

(311) )682,545(8 28 2 7 49.28!492! 2

(312) 5(8203L2U2W'2

(313) !28 2 L . 5.  

(314) .

(315) ) 6 8  2  8 2 212122 56=<<75=]7?H7?B7E:C@B?2 H:<I?H6=<<75=]7B?H7?B7E:C@B?97@F7<<=><?5=?9:CBB7?7<?5=?<@=E<;:>?H7? 2 2 2 2 2 <@=;>B?IaC;9IB?H6:@]=>7B?H7?EP:E?7<?<@=E<;:>?B75:>2! 2

(316) 5(8203L2U2W12 2. 2. 2. 2  20UW2W2998822 462 03L2U22p2 03L2U22O2p2 03L2U24p2 03L2UG0O2p2 03L2URVO42. 2.  20GW44O02. 2  202RR4O02T2 202RR4O22 46203L2URR2 03L2U0UO0,m2412.2462-4

(317) 824 862 2 2.  20GW44O02. 2 03L2RRW2547 ! 8282! 294782 20UW2W2 2 2 2 03L2R2VOG2. 2. 2 2 2 2 2 2. 2. 2. n6=<<75=]7?=C<:F=<;aC7?7B<?E:>oC?H7?<7557?D=o:>?aC7?5=?@IB;B<=>E7? FIE=>;aC7?=;>B;?aC7?56=_B:@9<;:>?H6I>7@];7?B:><?E:F9=<;_57B?=A7E? 4926

(318) !

(319) 

(320) 49122 212102 . 8! 82 6 47

(321) )6822n7B?AIP;EC57B?IaC;9IB?H6=<<75=]7?=C<:F=<;aC7?B:><?E:>oCB?H7?<7557? D=o:>?aC6C>?HIE:C95=]7?;><7F97B<;D?:C?C>72@C9<C@7?H7?56=<<75=]7? 9@:A:aC7?C>?D@7;>=]7?H6C@]7>E7?BC@?<:C<7B?57B?9=@<;7B?HC?<@=;>Q22 2. 2. 2. 2. 2. 2122 . 8! *8 . T82!

(322) 842

(323)

(324) 2 %

(325) 82. 2. 2. 2. 2. 2. 2101R2 8

(326) 9

(327) 8429

(328) 26 

(329) 8!

(330) 9 8822 825

(331) 8282

(332) 

(333) 49249 28

(334) 22! 294782 20GW44O012 $%"2 

(335) 8262(

(336) 56!82. 2. 2. 2. 

(337)

(338) 4926

(339) !

(340) 82 2101R2 89 82

(341) 89 82  2 594 9

(342)  2 66958 2

(343)

(344) 499 28

(345) 2 ! 22!

(346) 6 

(347) 

(348) 4 9928 891 282!82-4

(349) 828 2! 25

(350) 8262(

(351) 56!82 2 2 2 2 2 

(352) 8262(

(353) 56!82.

(354) 

(355) 492 2101U2 g  * 9 22! 2 825

(356) 8282

(357) 

(358) 49249 28

(359) 822! 294782 20GW44O012 $%"2  6)56

(360) 68878 2825

(361) 82. MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. 1267.

(362) 2142 2M56

(363) 2 

(364) 822.  2549 65

(365) 49275 9

(366) )68282(

(367) 56!828

(368) 922  94 8282  828 T4628284998!28 2549s682 

(369) 92824 82!82 4556 9 2 92! 27868262

(370) 499 -!8228925 28254!!

(371) 

(372) 4912 2 0925( 8O4- 5!828 2612 2 828

(373) 86282 Z 828289

(374) 9274 8628 2824

(375) 682

(376) !4 8249 2 2 2 2 2 4 2 26925( 8O

(377) 88122 92 46 825

(378) 549 958&22 tu  2

(379)  95828

(380) 5 !827

(381) 9

(382) 7 !8289 828462625( 8O

(383) 8828 286262

(384) !28 2824W2772p2 tu  2

(385)  95828

(386) 5 !827 

(387) 7 !8289 828462625( 8O

(388) 8828 286262

(389) !28 28204W27712. 2. 462!824

(390) 68289  9 2 9282 547 4

(391)

(392) 49282 

(393) 92 

(394) -!822 03L2UR02 03L2URW2,m2U.2.  20UUU02 462 03L2U2R2 03L2U2^2. 2  20UUU0'2 20UURR2 462 03L2U2W2 03L2^2R2. " 

(395) 8!22 982

(396) 882,  9 2 6

(397) 49282 ! 2M%32"2X28

(398) 492822WW2.2 03L2RRW2 2  20U22V2O25 4

(399) 82L02 2 " 

(400) 8!254989

(401) 49298!28

(402)  9 2  9 2! 2 94782 20U22V2&2 03L2R2UOV2 03L2R0VOU2 03L2RU02. 2 824 982825(4528 282  5

(403) 492

(404) 9

(405) 2)682!82. 8! 82

(406) 9 8982 878. 89 2824782698269

(407) 2547 48282!6

(408) 862(

(409) 56!8122222222222222 %89862*. 8! 82 824 982825(4528 282  5

(410) 492

(411) 9

(412) 2)682!82. 8! 82

(413) 9 898249 2 54989

(414) 4998!28 2 5 -!8282

(415)  82 6284 262 92!82549

(416)

(417) 492 212142 6 82+ 782 *8!4

(418).

(419) 492

(420) 828 2878. 89 2!82  82 92!82546-82 2 2 2 2 2 2 (4

(421) r49 !828 28

(422) 5 !826812092546! 82

(423) 9 87 8

(424) 2462692 *. 8! 829492 -

(425) 282546! 82462. 8! 82

(426) 9 89828989826928

(427) 9 82*689582 6 47

(428) )682 62!82

(429) 89 82 

(430) 8262 

(431) 912 2 2 824 982825(45249 25 -!8282

(432)  82 6284 262 92 !82549

(433)

(434) 492*8!4

(435).

(436) 492

(437) 828 2878. 89 2!82  82 92 !82546-82(4

(438) r49 !828 28

(439) 5 !8268120927 )6 82 2121G2 % 7 492 2 2 2 2 2 2 4

(440) 28 2 4 2 62 7 4912 2 2 82

(441) 9 85

(442) 56!

(443) 49298289 89 2 282 982462!82  812 2121U2 39 85

(444) 56!

(445) 4922 M

(446) 2!82

(447) 9 85

(448) 56!

(449) 49298249 2 26

(450) !

(451) 8289 9 2!*8!4

(452).

(453) 49'2 2 2 2 2 2 2 !* 55282  822!*

(454) 9 85

(455) 56!

(456) 49286 2Z 82-!4)612. 1268 MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD.

(457) 2 2. 2142 $%"2 M56

(458) 2 

(459) 822. 2. 828

(460) 86282 Z 8282$%"25 -!82825

(461) 56!8282 s492 6 494782 49 24 2 26925( 8O

(462) 88122 2 92 46 825

(463) 549 958&22 tu  2

(464)  95828

(465) 5 !8227

(466) 9

(467) 7 !8289 828462625( 8O 2

(468) 8828 286262

(469) !28 2824W2772p2 tu  2

(470)  95828

(471) 5 !827 

(472) 7 !82289 828462625( 8O

(473) 8828 286262

(474) !28 28204W27712 2 828

(475) 8958282! 294782 20GW44Ov?B6=995;aC7><Q2 2. 2. 2. 2. 2.  20GW44O02. MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. 1269.

(476) %

(477) 82. 

(478) 895822749 82. 2. 2. 2. 2. 2. 22 2. 22 2. 2. 22. 2. 22. 2. 2. 22 22. 22 22 22 22 22 22. 2. 2 2 

(479) !2 "2 #2 $%"2. 82885 2828

(480) 895828!

(481) 82&2 O22! 256

(482) 2827 5(82p2 O22! 24!!

(483) 5

(484).

(485) 49282! 24

(486) 82p2 O2 62547 4 8789 2+9 7

(487) )68'2 M56

(488) 2827 5(828 28 2749 2462! 2

(489) 8827 

(490) 7 !822! )68!!82!827 

(491) 8!28 2 )6822 8

(492) 9225

(493) 56!828 2

(494) 9

(495) 2)682462! 247 

(496) 8282! 24

(497) 8262 412102 +9 7

(498) 22 22 22 22 22 22 ! )68!!82!827 

(499) 8!2 25

(500) 56!812 2 2 2 x5?l?=?5;7C?H7?9@7>H@7?7>?E:F9<7?aC7?56;>E5;>=;B:>?H7B?@=;5B?7B<?H7?v`yz? 6256;>D@=B<@CE<C@7?84

(501)

(502) 82-8!812 2 2. 2 828

(503) 8958282! 25! 682U12282! 294782 20GW44O02549589 9 2 4102 X - 

(504) 262(

(505) 56!822 56;FF:_;5;B=<;:>?7>?E;@EC5=<;:>?H7B?:@]=>7B?F:_;57B?H7?5=?F=EP;>7? $%"2 B6=995;aC7><Q2 2 2 )68262 4122 3+9 7

(506) (

(507) 56!82 %

(508) 82. 4102 X - 

(509) 262(

(510) 56!822 ! 8)268 !-!8 2

(511)

(512) ! 2286 228(

(513)

(514) 596!28228Z. 2852467

(515) !

(516)  

(517) 1-2!82 852!*

(518) 9  65 68262. 42 39 84

(519) 852 8

(520) 4 29 2- 8

(521) 5 22! 2. 2. 2   7 822

(522) 

(523) 82 2. 41239 8 5

(524) 492 852! 24

(525) 828 2 - 

(526) 2. 2 2  20G4R42 462 03L2U0^2p2 03L2U0WO22 2 56;>E5;>=;B:>?H7B?@=;5B??7B<?H7?v`yz?BC@? !6;>D@=B<@CE<C@7?84

(527)

(528) 82-8!812 2 8

(529)  828256;>D@=B<@CE<C@72 2 2 2.  20GW44O022. w7];B<@7?H7?56;>D@=B<@CE<C@72 w7];B<@7?H7?56;>D@=B<@CE<C@7????????2 2  20U2V4O0p2  20U2V4O22p2  20U2V4O42p2 462 03L2UWUO0p2 203L2UWUORp2 03L2UWRp22 03L2URWp2 03L2URfp22 03L2R2VOU2 2 2 2. 3456789 28289582. 1270 MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD.

(530) 828

(531) 8958282! 294782 20GW44Ov?B6=995;aC7><Q2 27 5(828 22 412102 M56

(532) +92 87

(533) 5?l?=?5;7C?H7?9@7>H@7?7>?E:F9<7?aC7?56;>E5;>=;B:>?H7B?@=;5B??7B<?H7? )6822 x $%"2 2 0T2W26256;>D@=B<@CE<C@7?84

(534)

(535) 82-8!812 2 2  2549

(536) 5

(537) 2)6

(538)  !89 827 

(539) 7 !82878 2 627 

(540) 8!246! 9 282 412122 L49

(541) 5

(542) 2)6

(543)  !89 82 25

(544) 56!82892 46 8256

(545) 12 2  247 

(546) 82824682878 22 627 

(547) 8!246! 9 2825

(548) 56!82892 8246828 2 46 8256

(549) 12 412142 4

(550) !!

(551) 27

(552). 82 2 2 2   7 8282 8284 262! 24

(553) 82878. 89 2!827 

(554) 8!246! 9 2825

(555) 56!82892 4121G2 547

(556) -

(557) !

(558) 28!

(559) 2 46 8256

(560) 12 6284 262! 24

(561) 822 2  +49282546-682 (4

(562) r49 !27

(563) 9

(564) 7 !'2  2 !86262 +49282546-6827

(565) 9

(566) 7 !'2(4

(567) r49 !'28

(568) 5 !2549882  +49282546-682 4121U2 5495 827

(569) 9

(570) 7 !2 8 25!8  

(571) 58 2 !2

(572) 5949

(573) 25) 6882!288225! 4294

(574)

(575) 8

(576) 42)9682H2!6872895(:

(577) 5;<6=!<8;:2>4?,

(578) 2 9284857

(579) 82!88' 22 8

(580) 5 !'2 +49282 546-682549882 (

(581) 56!82. 8!T 8!.12 7

(582) 9

(583) 7 !2  98282 4142 Y4

(584) 8426T2!$ 8789 2 %

(585) 82 *

(586) 9 

(587) 2 65 68!!82625(N

(588) 282-4

(589) 828 282

(590) 89 2 547 4 9 28 2749 812 2222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 87 )682&222 925 282 !

(591) 

(592) 492 9 

(593) 8682 62456789 2947

(594) '2!82 414102 Y4

(595) 822 87 9862749 82! 2

(596) -

(597) !

(598) 28282-4

(599) 82 26928 462 H6789I@;7>E7?6

(600)  9 '2

(601) 95!6 9 2! 268

(602) !! 958282

(603) 6

(604) 4928 2 2 C>?H;B9:B;<;D?H7?F=;><7>=>E7?97@F7<<=><?H6=<<7;>H@7?C>?>;A7=C?H7? 56

(605) 2 6274

(606) 92)6

(607)  !89 2258!6

(608) 2827 

(609) 8!2)6

(610)  !89 2892 B7@A;E7?BC@?56;>D@=B<@CE<C@7?D7@@:A;=;@7?_75]7Q2 222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222222 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 22 22 22 22 22 22. 2. 2 2 2 2 2 2. 2 2 2 2 2 2. 2 2 2 2 2 2. 2 2 2 2 2 2. 2. 2  204VGf2  20U^2V2 462 03L2U0UO02 03L2U0UOG2 03L2R0UOW2 03L2R0UO02 03L2R0UOG2. 2. 03L2URV2462!824

(611) 682 03L2RGU2462!827 

(612) 8!274 862.  20GW44O02 2 6;>E5;>=;B:>?H7B?@=;5B??7B<?H7?v`yz?BC@? 56;>D@=B<@CE<C@7?84

(613)

(614) 82-8!812 2 w7];B<@7?H7?56;>D@=B<@CE<C@72 2 03L2U0^2  20G4R42 2 82 !862!

(615) 7

(616) 8249 28

(617) 82 92!82 456789 2 85(9

(618) )68262(

(619) 56!82 03L2U0WO222  204V0U2 2 82 !862!

(620) 7

(621) 8249 28

(622) 82 92!82 456789 2 85(9

(623) )68262(

(624) 56!82 03L2U0^2  20G4R42 82 !862!

(625) 7

(626) 8249 28

(627) 82 92!82 456789 2 85(9

(628) )68262(

(629) 56!82 MONITEUR BELGE — 13.01.2021 — BELGISCH STAATSBLAD. 1271.

(630) 4682. 2. 22 22 22. n7?H;B9:B;<;D?H7?B=_5=]7?>6=];<?aC6J?5d;>;<;=<;A7?HC?E:>HCE<7C@Q?n7? 4141U2 39 8  5-82! 468822T

(631) !&2 HI_;<?H7B?B=_5;|@7B?>67><@=A7?9=B?57?_:>?D:>E<;:>>7F7><?H7B?B+ 782 22 22 82 85

(632) 49282 

(633) 912. 22. 22. @B?H67BB;7C? 82 !

(634) 82*8

(635) 862749 2  9

(636) 89 2!*6

(637) !

(638) 

(639) 492892 46 8256

(640) 2 22 22 22 22 22 22 4141R2 }=5;774 9 22 

(641) 82 624

(642) 9 24141212. 2 22 22. 22 22. 39 8 582468T

(643) !2&2 8289

(644) 9274 862

(645) 9

(646) 2)682!824

(647) 682

(648) !4 8249 2)6

(649) 8282 4141G12 !6-

(650) 

(651) 5

(652) 49282 

(653) 86282-46

(654) 92 6 47

(655) )68128246

(656) 26

(657) !

(658) 2492 62 -46

(659) 928246822 

(660) 4

(661)

(662) 492!

(663) !

(664) 82 !

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Indien dit quorum op een eerste vergadering niet wordt bereikt, kan met inachtneming van een termijn van vijftien dagen een tweede vergadering worden bijeengeroepen met dezelfde

§ 2. La garantie du financement habituel des permanences dans le service des urgences et les services de soins intensifs pour la période de mars, avril, mai et juin 2020 dans

Ce n’est que lorsque l’évaluation appropriée indique qu’il ne sera pas touché aux caractéristiques naturelles de la zone que le secrétaire d’Etat ou le ministre octroie, dans

Dans le lien permanent rétabli avec la Ville de Lubumbashi (RDCongo) depuis 2001, deux domaines d’intervention prédominent parce qu’ils sont prioritaires pour la population lushoise

Le délabrement très avancé de la route nationale n°1, tronçon KINSHASA-KIKWIT et des routes tant d’intérêt provincial que de desserte agricole empêche l’évacuation

Indien de vennootschap door meer dan één bestuurders wordt bestuurd, mag iedere bestuurder, alleen optredend, alle handelingen stellen die nodig of nuttig zijn voor de

Zijn geen 2/3e van de leden op deze algemene vergadering aanwezig of vertegenwoordigd, dan moet een tweede algemene vergadering worden bijeengeroepen die geldig beraadslaagt

Alors que la réglementation existante en matière de petit chômage pour le décès d'un parent du travailleur donne droit, en fonction du degré de parenté, à 3, 2 ou 1