• No results found

Het is toch wel dom van mij, om niet mee te gaan met de opinie der meest bekende autoriteiten, die Olga Wadima een halve tijdschriftpagina waardig keurden, vindt U

ook niet?

JHR. A. RAPPARD.

Handschriftbeoordeeling.

I.

‘TATA’ heeft een luchthartige, grillige natuur. Heel fijn beschaafd is ze niet. Zij is

in haar manieren eer een jongen, dan een dame. Zorg voor haar toilet maakt ze niet.

Door 't gebrek aan goeden smaak zal ze opzichtige kleuren nemen voor haar kleeding,

die haar in 't geheel niet staan. Vreeselijk omslachtig is ze, daarbij nog trotsch en

tamelijk lichtzinnig. Ze heeft over 't algemeen een knorrig en onverdraagzaam

karakter. - Evenwel is ze practisch, logisch, eerzuchtig, en weet zich in moeilijke

gevallen altijd flink te helpen. Zij lijdt bij tusschenpoozen aan melancholie, en houdt

zich bijna altijd of zij erg ongevoelig is, doch in haar hart bloeit het teere plantje

‘dankbaarheid en toewijding.’

‘LITE’ is luchthartig, grillig en diplomatisch. Daarbij kan zij om de kleinste

kleinigheid met iemand in twist geraken. Heel beschaafd is ze niet. Zij denkt veel

aan zich zelf, en leeft erg in zich zelf gekeerd. Daarbij heeft ze altijd gaarne, dat

wanneer zij iets vertelt, anderen haar erg toejuichen, en haar prijzen, en gebeurt dit

niet, dan werpt ze 't hoofd achterover, denkt zich verongelijkt; doch blijft in stilte

haar eigen bewierooken. Geen wonder dus, dat ze hoogmoedig en zelfingenomen is.

Daarentegen schijnt ze erg gevoelig te zijn, en heeft zij de natuur lief, die zij in alles

weet te waardeeren en te bewonderen. Haar troost en kracht put zij dan ook in 't

aanschouwen der natuur.

-III.

Dit schrift is afkomstig van een persoon, die weet wat hij wil, die gewend is zijn

eigen wil te volgen en voor niemand het hoofd buigt. Het is een zeer gesloten figuur,

met veel sympathieën en antipathieën. Een, die niemand naast zich duldt, en in staat

is, een ander als 't ware te verpletteren. Het is een hartstochtelijke natuur, met een

tamelijk sterk zinnelijke neiging.

-IV.

‘KITTY F.’ heeft een lastig humeur, is nukkig en geeft niets toe. Kan dikwijls zeer

verbitterd wezen en is in de hoogste mate heerschzuchtig en drijft haar zelfbewustheid

zoover, dat zij dikwijls onuitstaanbaar is. Zij heeft veel last van melancholie en heeft

een zéér gevoelvol karakter Zij is een, die wanneer zij eens mint, haar gansche ziel

geeft; doch met wie niet te spotten valt. Het is een jaloersche, hartstochtelijke vrouw,

die tot alles in staat is.

(zie No. 5.)

V.

‘GRA’ is een trotsche, zelfsbewuste figuur. Het schrift maakt geen aangenamen

indruk en schijnt van iemand te zijn, die zeer zinnelijk is, en die tusschenbeiden verre

van minzaam is. Een sombere, gesloten natuur, die niet erg goed te vertrouwen is,

en van wie niet altijd een goede geest uitgaat, doch eerder een geest, die anderen

naar omlaag wil trekken.

-(Zie no. 4; De handschriften onder 4 en 5 vertoonen eenige overeenkomst, in 't

schrift onder no. 5 ‘Gra’ komen de verschillende trekken veel geprononceerder uit,

en zijn ze veel heviger ontwikkeld.

VI.

‘WALTER te D.’ is zeer vergeetachtig; levendig en opgeruimd, en heeft zijn hoofd

steeds vol plannen. Gevoel voor 't mooie en schoone bezit hij. Veel wilskracht bezit

hij niet; meer levendigheid. Het schijnt een werkzame geest te zijn, die veel schept

en ook veel ten uitvoer brengt. Een, die veel idealiseert en fijn denkt. Het is een

eerlijke, goedhartige, flinke persoonlijkheid, die evenwel erg op 't uiterlijke is gesteld

en in alles een zekere deftigheid heeft. Het schrift maakt een beslist zeer gunstigen

indruk, en is afkomstig van een nobele figuur.

-VII.

‘Mevrouw C.H.’ heeft een echte dameshand, en schijnt ook een echte dame te zijn,

die wel wat omslachtig en hoogdravend is. Zij neemt gaarne anderen in bescherming

en kan zoo echt de getrouwde, zelfbewuste vrouw spelen, die dikwijls met een beetje

medelijden de ongetrouwden behandelt. - Zij heeft evenwel een levendig, gevoelig,

nobel karakter.

VIII.

‘KAAT’ bezit een open en eerlijk karakter. Zij is zeer ijdel en heeft veel eigenliefde.

Zij heeft de eigenaardigheid dikwijls op didactischen toon over verschillende quaesties

haar oordeel uit te spreken. Zij houdt er bovendien van, zich nu en dan een air van

gewicht te geven. Van goed eten en drinken houdt zij erg en mag gaarne dikwijls

naar opera's en comedies gaan. Haar geest is zeer gehecht aan 't aardsche. Daarbij is

zij tamelijk zinnelijk van natuur. Zij heeft een zeer sterke wilskracht en is wel een

vrouw, met wie een man, die baas wil blijven, heel wat last zal hebben om haar voor

hem te doen bukken. Zij lijkt een persoonlijkheid, die steeds zelfstandig optreedt en

wie 't heerschen helaas niet vreemd is - Vrouwelijke omslachtigheid ontbreekt haar

evenmin.

-IX.

‘EINA te Enkhuizen,’ is vol hoop en verwachting, evenwel wat verward en

zenuwachtig en kan spoedig huilen. Zij kan weleens erg gewichtig doen. Haar schrift

maakt den indruk, dat zij zeer eenzelvig is. Voor haar is een eerste vereischte, veel

afleiding, en veel vroolijkheid, daar zij aanleg heeft tot melancholie in den hoogsten

graad.

-HANDSCHRIFT-BEOORDEELAAR.

(Wordt vervolgd.)

Bericht.

Gedurende de vacantie der redactrice van 24 Juni - 24 Juli géén Correspondentie.

ANNA DE SAVORNIN LOHMAN.

Sluiting red: ged:

27 Juli 1904.

18

de

Jaargang.

N

o

. 4.

Berichten.

De redactrice der Holl: Lelie is van 24 Juni tot 24 Juli a.s. afwezig, en verzoekt

gedurende die maand spoed-corr: en spoed-ingez: stukken te willen adresseeren aan

haar, per adres, den uitgever van dit Blad, die zich met de opzending daarvan wil

belasten.

Zij verzoekt beleefd haar gedurende die vacantie-maand alléén het spoed-eischende

op die wijze te zenden. Andere bijdragen of brieven kan men naar haar adres in Den

Haag Zeestraat 46 adresseeren, en worden niet opgezonden.

REDACTRICE.

Wegens gebrek aan plaatsruimte, en overgroote talrijkheid van inzendingen wordt

de rubriek handschrift-beoordeeling opgeheven. De uitgever (adres boven dit Blad)

is zoo vriendelijk zich te willen belasten met het terugzenden van de niet-beoordeelde

handschriften en het daarbij ingezonden bedrag. Men vervoege zich tot alle

inlichtingen bij hem.

REDACTRICE.

Hoofdartikel