• No results found

Codes used for the EP debates

Code Example original text English translation

Framing security Omdat anno 2016 vrij verkeer van personen en goederen verworden is tot vrij verkeer van terroristen, asielzoekers en kalasjnikovs (Minutes of the European Parliament, 02/02/2016; 10).

Because in 2016 free movement of peoples and goods has become free movement of terrorists, asylum seekers and kalasjnikovs.

Link with crime/terrorism/rape I did not hear from you when I raised the question that actually the Islamic values of these women coming in – I am not talking about fundamental Islam, I am talking about Islam across the Middle East – is incompatible with our Western values and your feminism – and my feminism, which I think really differs. Should we not be protecting our own women and children against the rapes and assaults that we have seen across European cities (Minutes of the European Parliament, 08/04/2016; 3).

Problem security in haar land na honderden, misschien wel duizenden incidenten in asielzoekerscentra waarbij hulpverleners zijn aangevallen, nu voor het eerst een dodelijk slachtoffer is gevallen onder die

hulpverleners Minutes of the European Parliament,

02/02/2016; 29)

In her country, after hounders, maybe thousands, of incidents in relocation facilities

caregivers have been attacked, and now one has died.

Solution security Vluchtelingen die vanuit Turkije over de oostelijke Middellandse Zee de EU via Griekenland willen

binnenkomen, moeten op zee teruggedrongen worden naar Turkije (Minutes of the European Parliament, 09/09/2016; 6)

Refugees who want to reach Greece from Turkey in the eastern Mediterranean have to be pushed back at sea

Problem is border security vous allez créer un flux migratoire incontrôlable à un moment où vous devriez protéger les frontières de l'Europe (Minutes of the European Parliament, 28/04/2016; 8).

you will create an

uncontrollable migratory flow at a time when you should protect the borders of Europe.

Securitisation Turkey Κύριοι, όπως έχουν γράψει Οθωμανοί λόγιοι: Ο Τούρκος είναι πνευματικά βάρβαρος, θεομπαίχτης, αγύρτης και βρομιάρης. Ο Τούρκος είναι σαν το σκυλί· κάνει τον άγριο, αλλά όταν πρέπει να αντιμετωπίσει τον αντίπαλο το βάζει στα πόδια. Ο μόνος ουσιαστικός τρόπος να αντιμετωπίσεις τον Τούρκο είναι με πυγμή και αποφασιστικότητα. (Minutes of the European Parliament, 09/03/2016).

The Turk is spiritually a

barbarian, a godfather, a bastard and a dirty man. The Turk is like the dog; he makes him savage, but when he has to face the opponent he puts it on his feet. The only essential way to deal with the Turk is with fist and determination. Othering Turkey Сделката с Турция е самоубийствено лоша сделка. Ние ги лъжем, че ще ги приемем в Европейския съюз, те ни лъжат, че ще спрат имигрантите. Няма никакъв шанс тоталитарният режим на Ердоган да стане част от Европа. Турция е в Азия, не в Европа (Minutes of the European Parliament, 09/03/2016; 29).

The deal with Turkey is a suicide bad deal. We lie to them that we will accept them in the European Union, they lie to us that they will stop immigrants. There is no chance that

Erdogan's totalitarian regime will become part of Europe. Turkey is in Asia, not in Europe.

Framing humanitarian I would like to express my concern about the reports by Europol’s Chief of Staff that at least 10 000 unaccompanied children have disappeared after arriving in Europe. The media indicated that many of them might have fallen into the hands of organised crime syndicates. This is shameful and we should be outraged and do something about it (Minutes of the European Parliament, 02/02/2016; 3).

Problem humanitarian if proof were needed, that Europe is failing appallingly in this humanitarian crisis

(minutes of the European Parliament, 02/02/2016; 21). Solution humanitarian Use the EUR 3 billion, not to

give to the Turkish

Government, but to help inside the refugee camps in Turkey, and also in Lebanon and in Jordan if possible (Minutes of the European Parliament, 02/02/2016; 8).

Agency refugees se habla de dinero para los refugiados que hoy padecen y viven en Turquía: refugiados sirios. (Minutes of the European Parliament, 20/01/2016; 10).

There is talk of money for the refugees who now suffer and live in Turkey: Syrian refugees.

Need for cooperation We should leave aside "blame games" and national rhetoric. So long as we continue, we will not be able to find any solution. We need a common European action (Minutes of the

European Parliament, 02/02/2016; 16)

We should put aside "blame games" and national rhetoric. So long as we continue, we will not be able to find any solution. We need a common European action.

It is a political problem It is not rocket science really. I think there is a massive pile of solutions on the table. This Parliament has proposed solutions. The Commission has proposed solutions. The

Council has even decided on a couple of solutions, but it would be really nice if they would actually execute what they have decided, if we could speed up the decision-making process. We do not have years, we do not have decades; we have to take decisions now (02/02/2016; 21).

Codes used for the GNAT debates

Code Example original text English translation

Framing security Şimdi, tampon bolge olarak Türkiye tanımlanıyor ozellikle

So as site Turkey buffer in the same way, then You get great

Avrupa tarafından. Tampon dedigimizde, hepimiz biliriz ki onceden hasarları onleyen yani arabada baktıgımız zaman mesela tampona, motora geçecek olan arızayı onleyen kısımdır aslında. (Minutes of the General Assembly, 02/03/2016).

damage to Turkey

Link with terrorism/crime/rape alakalı, Türkiye'nin

güvenligiyle alakalı. Türkiye'de yarın obür gün toplumsal teror olaylarının kaynagında bu insanların kullanılmayacagını kim garanti eder bize? (Minutes of the General Assembly, 25/06/2014; 34).

Related, relevant to Turkey's security. Who guarantees us that these people will not be used in the source of terror events

Solution security Sınır güvenligi ve kaçak goçle mücadele (Minutes of the General Assembly, 25/06/2014; 8).

border security and fighting illegal immigration.

Problem security İzmir Basmane’ye gittigimizde şoyle bir tabloyla

karşılaşmıştım: Orada güvenlik sorunları var (Minutes of the General Assembly, 02/03/2016; 9)

we went to Izmir Basmane I encountered: There are security issues

Othering EU lar yürütürken, bir kısım

ülkelerse bu krizden

etkilenmemeye yonelik, kendi ülkelerini korumaya donük birtakım adımlar atıyor ve burada maalesef, belki Batılı degerlere, Avrupa Birligini oluşturan temel degerlerine de aykırı birtakım uygulamaları maalesef gorebiliyoruz. (Minutes of the General Assembly, 02/03/2016; 3).

In the European Union We can unfortunately see some

applications that are not in line with their core values.

Problem humanitarian Bir kısım ülkeler hakikaten bu krizin, bu insani krizin

aşılabilmesi anlamında

çalışmalar yürütürken, bir kısım ülkelerse bu krizden

etkilenmemeye yonelik, kendi ülkelerini korumaya donük birtakım adımlar atıyor ve burada maalesef, belki Batılı

While some countries are in fact working to make sure that this humanitarian crisis can be overcome, some countries are taking steps to protect their own countries, not to be affected by this crisis.

degerlere (Minutes of the General Assembly, 02/03/2016; 3).

Framing humanitarian Şimdi, soruyorum size: Türkiye'nin 1951 Cenevre Sozleşmesi'ne koydugu çekince, arkasından 67 no.lu Protokol'le sürdürdügü "Sadece Batı'dan gelenler Türkiye'de mülteci olabilir." Dogu'dan gelenlere; Kürt, Türkmen, Arap, farklı halklar, Azeri -farz edin ki Azerbaycan'dan- bunlar Türkiye'ye geldigi zaman mülteci statüsü yok bunlara. Bu ne ayrımcılıktır, bu ne kafadır arkadaşlar? (Minutes of the General Assembly, 25/06/2014; 34).

Now, I ask you: "Only those who come from the West can be refugees in Turkey, with Turkey's 1951 Geneva

Convention in mind, and then with Protocol No. 67" For those coming from the East; Kurdish, Turkmen, Arab, different peoples, Azerbaijani,

Azerbaijan, they do not have refugee status when they come to Turkey. What kind of discrimination is this, my friends?

Solution humanitarian Ee, şimdi, Suriyelileri

gonderecek miyiz? Suriyeliler niye geldi bizim ülkemize? Orada bir savaş var, orada bir zulüm var, orada kan var, kendi insanını oldüren zalim bir rejim var ve bir de ortaya çıkan terorist gruplar var onlar da acımasız. Ee, şimdi, bu insanları biz bu çatışmanın ortasında mı bıraksaydık; yoksa bunlara kapımızı açsaydık da bunları şimdi ülkemizde barındırsa mıydık? Hangisi daha iyi ve şu ortamda, hâlâ orada istikrarsızlık varken, savaş varken, kan varken, gozyaşı varken bu insanlara "Gidin, siz de olün." demek bizim insanlıgımıza sıgmaz, bizim anlayışımıza sıgmaz degerli arkadaşlar bunu genel anlamda soylüyorum. (Minutes of the General Assembly, 25/06/2016; 37).

So, will we send the Syrians now? Why did the Syrians come to our country? There is a war there, there is a

persecution, there is blood, there is a cruel regime that kills its own people, and there are terrorist groups that are emerging and they are cruel. Well, now, we were leaving these people in the middle of this clash; Or if we were to open our doors to these, would we have them now in our country? Whichever is better and in the environment, there is still instability, when there is war, when there is blood, when there is a tear these people say, "Go, you die too." Our

humanity does not fit our understanding,

Agency refugees Hep soyledigimiz şey, bu mesele insanlıgın ortak meselesidir ve herkesin de üzerine düşeni yapması gerekir diyoruz (Minutes of the General

What we've always said, this issue is a matter of common humanity and everybody else We call on the need to do its part.

Assembly, 02/03/2016; 13).

Guest İhtiyaç analizi kapsamında

belirli başlıklar belirledik Suriyeli misafirlerimize yonelik olarak. (Minutes of the General Assembly, 02/03/2016; 5).

Within the scope of needs analysis, we have identified specific topics for our Syrian guests.

Grouped codes used as discourses

discourse codes

Securitisation Problem representation security, framing

security, link crime/terrorism, solution security

Humanitarianism Problem representation humanitarian, framing

humanitarian, solution humanitarian Securitisation Turkey Othering Turkey, securitisation Turkey

Annex 2: Translated Turkish words used in the analysis

and method of data collection

Turkish word English translation

mülteci refugee

Sıgınmacı Asylum seeker

Suriye Syrian

goçmen Migrant/immigrant

konuk guest

geri kabul readmission

AB anlaşması the combination of EU and deal

yasadışı illegal

düzensiz irregular

erkek kardeş/kardeş brother

GERELATEERDE DOCUMENTEN