• No results found

6. Discussie

6.9 Tot besluit

Ondanks het grote aantal initiatieven op het gebied van informeel NT2-onderwijs waarbij taalvrijwilligers een belangrijke rol spelen (Het Begint met Taal, 2019), is er niet eerder onderzoek gedaan naar de invloed van taalvrijwilligers op de interactie in deze informele context. In dit onderzoek zijn enkele wetenschappelijke theorieën op het gebied van T1-T2 en T2-T2 interactie onderzocht binnen de informele taalleercontext van het Project Taal in de Bibliotheek. Het onderzoek kan worden beschouwd als een aanzet voor verder interactie- onderzoek binnen een informele taalleercontext. Uit de resultaten blijkt dat er weinig verschillen zijn tussen T1-T2 en T2-T2 interactie wat betreft vorm- en betekenis-

onderhandeling bij gevorderde taalleerders. Een implicatie hiervan is dat taalleerders zowel kunnen profiteren van T1-T2 als van T2-T2 interactie. Echter, in T1-T2 is er sprake van meer onderhandeling over grammatica en uitspraak, terwijl er in T2-T2 bijna alleen over

woordenschat wordt onderhandeld. Als zeer gevorderde taalleerders hun taalvaardigheden willen perfectioneren, is enkel T2-T2 interactie daarom mogelijk niet toereikend omdat zij dan niet voldoende feedback op uitspraak en grammatica ontvangen.

56

Bibliografie

Adams, R., Nuevo, A. M., & Egi, T. (2011). Explicit and implicit feedback, modified output, and SLA: Does explicit and implicit feedback promote learning and learner–learner interactions?. The Modern Language Journal, 95, 42-63.

Aussems, C., & Mak, J. Kennisplatform integratie & samenleving (2016). Beter beeld op taal. Utrecht: Verwey-Jonker Instituut.

Bibliotheek Den Haag (z.d.), Taal in de bibliotheek. Geraadpleegd van:

https://www.bibliotheekdenhaag.nl/leren/nederlands-leren/taal-in-de-bibliotheek.html

Bitchener, J. (2004). The relationship between the negotiation of meaning and language learning: A longitudinal study. Language Awareness, 13(2), 81-95.

Brinkman, J., & Oldenhuis, H. (2016). Cijfers spreken : overtuigen met onderzoek en

statistiek (Zesde druk.). Houten: Noordhoff Uitgevers.

Coumou, W., Van Eemeren, H., & Maton, E. (2004). NT2-Vrijwilligerswerk onder de loep:

De rol van vrijwilligers bij het ondersteunen van anderstalige leerders van het Nederlands. Nederlandse Taalunie.

Fasoglio, D., de Jong, K., Trimbos, B., Tuin, D., & Beeker, A. (2015). Taalprofielen 2015. Enschede: SLO, nationaal expertisecentrum leerplanontwikkeling.

Fujii, A., & Mackey, A. (2009). Interactional feedback in learner-learner interactions in a task based EFL classroom. International Review of Applied Linguistics in Language

Teaching 47(3), 267–301.

García Mayo, M. P., & Pica, T. (2000). L2 learner interaction in a foreign language setting: Are learning needs addressed? International Review of Applied Linguistics 38(1), 35–58.

Goes, M., & Faun, H. (2018). Taalcafés en cursussen digitale vaardigheden: een kwalitatief

onderzoek naar ervaringen en opbrengsten. Zoetermeer: Panteia.

Hajer, M., & Meestringa, T. (2004). Handboek taalgericht vakonderwijs. Bussum: Uitgeverij Coutinho.

57 Hoogstad, M. (2017, 16 september). ‘Verplicht vrijwilligerswerk in de “bijstandshoofdstad”’.

Trouw. Geraadpleegd van https://www.trouw.nl/nieuws/verplicht-vrijwilligerswerk-in-de bijstandshoofdstad~b52d60e1/

IELTS (z.d.), Common European Framework How should the CEFR be used by recognising

institutions wishing to set language ability requirements? Geraadpleegd van:

https://www.ielts.org/ielts-for-organisations/common-european-framework

Kawaguchi, S., & Ma, Y. (2012). Corrective feedback, negotiation of meaning and grammar development: Learner-learner and learner-native speaker interaction in ESL. Open

Journal of Modern Linguistics, 2(2), 57.

Keck, C., Iberri-Shea, G., Tracy-Ventura, N., & Wa-Mbaleka, S. (2006). Investigating the empirical link between task-based interaction and acquisition. In J. Norris, & L. Ortega (Red.) Synthesizing research on language learning and teaching (pp. 91-129).

Amsterdam: Benjamins.

Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon Press.

Long, M. (1981). Input, interaction, and second language acquisition. Annals of the New York

Academy of Sciences, 379(1), 259–278.

Loewen, S. (2005). Incidental focus on form and second language learning. Studies in Second

Language Acquisition, 27(3), 361–386.

Loewen, S. (2015). Introduction to instructed second language acquisition. New York: Routledge.

Loewen, S., & Sato, M. (2018). Interaction and instructed second language acquisition. Language Teaching, 51(3), 285-329.

Lyster, R. (2002). Negotiation in immersion teacher–student interaction. International

Journal of Educational Research, 37(3-4), 237-253.

Lyster, R., & Saito, K. (2010). Oral feedback in classroom SLA. Studies in Second Language

58 Mackey, A., & Goo, J. (2007). Interaction research in SLA: A meta-analysis and research

synthesis. In A. Mackey (Red.), Conversational interaction in second language

acquisition: a series of empirical studies (pp. 407-453). Oxford: Oxford University

Press.

Mackey, A., Oliver, R., & Leeman, J. (2003). Interactional input and the incorporation of feedback. An exploration of NS-NNS and NNS-NNS adult and child dyads. Language

Learning, 53(1), 35-66.

McDonough, K. (2004). Learner-learner interaction during pair and small group activities in a Thai EFL context. System, 32(2), 207–224.

Nassaji, H. (2016). Anniversary article Interactional feedback in second language teaching and learning: A synthesis and analysis of current research. Language Teaching

Research, 20(4), 535–562.

Nederlandse taalunie, & Raad van Europa (2008). Gemeenschappelijk Europees

referentiekader voor moderne vreemde talen: Leren, onderwijzen, beoordelen.

Nederlandse Taalunie.

Oliver, R. (2000). Age differences in negotiation and feedback in classroom and pairwork. Language learning, 50(1), 119-151.

Oliver, R., Philp, J., & Duchesne, S. (2017). Children working it out together: A comparison of younger and older learners collaborating in task based interaction. System, 69, 1-14.

Pica, T., Lincoln-Porter, F., Paninos D., & Linnell J. (1996). Language learners’ interaction: How does it address the input, output, and feedback needs of L2 learners? TESOL

Quarterly, 30(1), 59–84.

Sato, M. (2015). Density and complexity of oral production in interaction: The interactionist approach and an alternative. International Review of Applied Linguistics in Language

Teaching, 53(3), 307–329.

Sato, M., & Lyster, R. (2007). Modified Output of Japanese EFL Learners: Variable Effects of Interlocutor versus Feedback Types. In A. Mackey (Red.), Conversational Interaction

59 Shehadeh, A. (1999). Non-native speakers’ production of modified comprehensible output

and second language learning. Language Learning, 49(4), 627–675.

Slingerland, M. (2017, 29 november). ‘Schooluniform biedt veel voordelen’. Trouw. Geraadpleegd van https://www.trouw.nl/opinie/schooluniform-biedt-veel

voordelen~b95df292/

Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t enough. Canadian

Modern Language Review, 50 (1), 158–164.

Tannenbaum, R. J., & Baron, P. A. (2012). Mapping the TOEFL® ITP tests onto the

Common European Framework of Reference. New Jersey: Educational Testing Service.

Van den Branden, K. (1997). Effects of negotiation on language learners' output. Language

learning, 47(4), 589-636.

Van Niejenhuis, C., Naayer, H., & Verkade, A. (2012). Evaluatie stimuleringsprogramma

Taalontmoetingen II. Groningen: Instituut voor integratie en sociale weerbaarheid.

Varonis, E., & Gass, S. (1985). Non-native/non-native conversations: A model for negotiation of meaning. Applied Linguistics, 6(1), 71–90.

60