Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung
Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu
Code CV61
Szerelési útmutató Pokyny k instalaci
Návod na inštaláciu
SK GB
PL
D
CZ RUS
UA H RO
Инструкция по установке Інструкція по установці Montageanleitung
Instrukcja montażu
29
Φ41 64
C1
D
H
X1 ,X 2 A1 ,A2 Y1 ,Y 2
45-5 5 40
część lewa część praw a
B1
PDD 80Lx80R
PDD 90Lx100R PDD 80Lx100R
406 406
406
B2
406 406
406
C1
191-201 191-201
291-301
C2
191-201 391-401
391-401
D
793 793
793
PDD 80Lx90R 406 406 191-201 291-301 793
PDD 90Lx90R 406 406 291-301 291-301 793
PDD 100Lx100R 406 406 391-401 391-401 793
Model
EOS II PDD
H
1950 1950
1950 1950
1950
1950
A1
788-798 788-798
888-898
A2
788-798 788-798 888-898
888-898 888-898 988-998
988-998 988-998 988-998
Y1
769-779 769-779
869-879
Y2
769-779 769-779 869-879
869-879 869-879 969-979
969-979 969-979 969-979
PDD 90Lx80R 888-898 788-798 869-879 769-779 406 406 291-301 191-201 793 1950
PDD 100Lx90R 988-998 888-898 969-979 869-879 406 406 391-401 291-301 793 1950 PDD 100Lx80R 988-998 788-798 969-979 769-779 406 406 391-401 191-201 793 1950
A1
A2
B
C2
B
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin; ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska
tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 11, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl
2.
1.
1.
2.
A1 A2 B C1 C2 D
800x800 788-798 788-798 406 191-201 191-201 793 900x900 888-898 888-898 406 291-301 291-301 793 1000x1000 988-998 988-998 406 391-401 391-401 793
additional tools
! Lees deze instructies aandachtig voordat u aan de installatie begint.
Read instructions carefully before installing this product.
Veuillez lire les instuctions attentivement avant d’installer le produit.
Bitte beachten Sie die Vorschriften sörfaltig bevor Sie mit der Installation anfangen.
Verzeker u dat er bij de boorplaatsen geen leidingen of elektri- sche draden in de muur zitten.
Always be aware of hidden pipes and wires when drilling into walls and floors.
Avant de percer, s’assurer qu’il n’y a pas de tuyaux ou fils élec- trique caché dans le mur.
Bitte prüfen Sie ob sich an den Bohrstellen keine Leitungen oder elektrische Kabel befinden.
NL GB FR
DE
NL GB FR DE
Ø 6 mm Ø 3.2 mm
Sorszám
3. 1
1 1 1 9.
8.
7.
6.
1. 2.
10.
9 8
11. 9
12. 8
13. 6
2 14.
15.
16.
17.
18.
2
19.
2 20.
2 22.
21.
2
1 1 2 2 2 1
5x40 DIN 7991 φ8 DIN 7981
4. 1
5. 2
M5 Typ A DIN 9021
M4x16 A2 7991 1 2
1
20.1 20.2 21.1 21.2
Omschrijving
обозначение Bezeichnung
Označenie Označení
Mark
Jelölés Componenta No. Nr
číslo počet
No Nr
Numar
Stück Kus Db.
KS Aantal
Pcs.
штук
SW 2,5
SW 1,5
L
K
L
K
L
Y
X K
800 900 1000 754* 854* 954*
Y L
800 900 1000 754* 854* 954*
X
1-5mm
90
o2
5 3
6 7
φ8
1
18
2 2
1
3 4
OK
2.1 2.2
0mm
2.1
2.1 2.1
2.1
11 3
3 3
3
4 5
5.1 5.2
Scker
label Nálepka наклейка Címke
1
2
1
2
3
2
1
3
2.1 2.2
1414
2.1
0mm2.1
SW2,5
2.1 2.2
1-5mm
115mm
~
115mm
~
2.1
14
!
!
18
6
7 5.3
8
7.1
1
2
2.1 1 2.2 1
10 10
SW 2,5
2.1 2.1 2.1
2.1 2.1
2.1
SW2,514 14 14 14
14
φ8
SW 2,5
2.1
2.1
2.1
2.1
14
1 1
SW2,0 10
8
7.2 7.3 7.4 7.5
7.6 7.7 7.8 7.9
7.10 7.11
8.1 8.2
2
2
1
2.1 1 1 2.2
2.1 1 1 2.2
2.1
2.1
1 1
102.1 1
1
2.1
!
SW1,5
SW1,5
8.3
8.3 8.4
8.5
8.4
8.5
!
1
2
0mm 0mm
0mm9mm 9mm0mm
0mm
SW 2,5
2.2
1
2.1
9.1 9.2
16
16 16
9
169.3 9.4
9.4-9.6
10
16 16
1 1
1
1 1
1
2 1 1
1
1
OK
OK
13.1
518mm
0mm
SW 2,5
2.1
518mm
1 1 2.2
2.2
1
2.1 1
9.6 9.5
16
10 10.1
OK
13.1 13.1
13.1
~6mm
15.1 15.2
2.1 10.4 2.1
2.1 1 1 2.2
1 1
4
10.2 10.3
11
11.1
15.1 15.2
15.1
15.2
4 4
X
X
X
4
1-5mm
4
1-5mm
13
14
17.1
17.1
17.1
12
9 X4
3
11.2
1811.3
18
2.1 1
1
1
2
2
SILIKON SILIKON
SILI KO
N SILIKO
N
16 16.1
16.2
24h
SILIKON
4
4
15
4
4
18
2.1 1
1
14
17.1
7 6 5
12
8 9
3
10
14
10
2.2
17.2
7 6
5
9 8
3 12
Markering van zijde met ankalk Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung
Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием
Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire
M5 Typ A DIN 9021
M4x16 A2 7991
SW2
SW1,5 SW2
15.1
17.1 17.2 15.2 13.1 13.2
Sorszám
3. 2
1 5.
4.
1.
2.22.1
6.
8 8
7. 8
8. 4
9. 4
10.
11.
12.
2
13.113.2 1
1
14. 2
11
11 16.
18.
2
4 15.115.1
17.117.2
1mm 2mm 3mm 4mm
2
2 21 1
5x40 DIN 7991 φ8 DIN 7981
5mm
2.1 1
1 2.2
3
Omschrijving
обозначение Bezeichnung
Označenie Označení
Mark
Jelölés Componenta No.Nr
číslo počet
No Nr
Numar
Stück Kus Db.
KS Aantal
Pcs.
штук
SW 2,0 SW 1,5
SW 2,5
NL Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de aanbevolen Sealskin douchereini- ger te gebruiken. Geen verdunner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
GB For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
FR Pour nettoyer veuillez utiliser s’il vous plaît un produit de nettoyage avec PH neutre ou le produit spéciale recommandé par nous. N’utilisez pas des solvants, ainsi qu’alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
DE Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen Spe-
Prestatieverklaring (DOP) Declaration Of Performance (DOP)
Leistungserklärung (DOP) Déclaration de Performance (DOP) Declaración de Prestaciones (DOP) Deklaracja właściwości użytkowych (DOP)
1. Product types: / Produkttypen: / Produit type: / Producto tipo: / Producttype: / Typu wyrobu:
GetWet Code CV13, CV14, CV30, CV22, CV55, CV56, CV17, CV18, CV15, CV16, CV03, CV04, CV01, CV02, CV67, CV27, CV19, CV20, CV11, CV12, CV57, CV23, CV24, CV61, CVA3, CVA1, CVAA, SV01, SV02, SV05, SV06, SV03, SV04
2. Personal hygene (PH) / Persönliche Hygiene (PH) / L’hygiène personnelle (PH) / Higiene personal (PH) / Persoonlijke hygiëne (PH) / Higiena osobista (PH) /
3. Van Loon / Sealskin B.V.
Tuinstraat 26 5144 NT Waalwijk Postbus 6, 5140 AA Waalwijk
Nederland
4. n.a.
5. System 4 / System 4 / Système 4 / Sistema 4 / Systeem 4 / System 4 / 6. Determination of product type and factory production control by the manufacturer Feststellung des Produkttyps und werkseigene Produktionskontrolle durch den Hersteller Détermination du produit type et contrôle de la production effectuée par le fabrikant Determinación del producto tipo y control de la producción en fábrica efectuada por el fabricante De bepaling van het producttype en de productiecontrole in de fabriek wordt door de fabrikant uitgevoerd Producent przeprowadza: ustalenie typu wyrobu i zakładową kontrolę produkcji
7. n.a.
8. Essential charactheristics Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales Essentiële kenmerken Zasadnicze charakterystyki
Performance Leistung Performances
Prestaciones Prestaties Właściwości
Harmonized technical specification Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées Especificaciones téchnicas armonizadas Geharmoniseerde techinsche specificaties
Zharmonizowana specyfikacja techniczna
CA Pass
IR Pass EN 14428:2015
DA Pass
9. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. Siigned for and on behalf of the manufacturer by:
Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9. Verant wortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4. Unterzeichnet für den Her steller und im Namen des Herstellers von:
Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances décla rées indiquées au point 9.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4. Signé pour le fabricant et en son nom par:
Las prestaciones del producto identificado en los puntos 1 y 2 son conformes con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración de prestaciones se emite bajo la sola responsabilidad del fabricante identificado en el punto 4.
Firmado por y en nombre del fabricante por:
De prestaties van het in de punten 1 en 2 omschreven product zijn conform de in punt 9 aangegeven prestaties. Deze Nr. VLS.17.005
This Get Wet by Sealskin product has a warranty period of 5 years. Normal wear and tear on components such as transpa- rent gaskets are excluded from this warranty.
Wholesale dealer: ...
Adress: ...
Phone: ...
Fax: ...
Installer: ...
Garantiebewijs Warranty card Garantieschein Carte de garantie Certificato di garanzia Certificado de garantía
Code CV61
NL De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren.
GB The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.
DE Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen.
FR Le producteur se réserve le droit de modifier le produit sans aucun préavis.
SV Tillverkaren förbehåller sig all rätt att produktförändra
PL Producent rezerwuje sobie prawo modyfikacji produktu bez wczesniejszego powiadomienia.
V1_12122017