• No results found

Code CV61. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Code CV61. Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu"

Copied!
20
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Montage - instructie Assembling instruction Montageanleitung

Instructions de montage Emballage instruktioner Instrukcja montazu

Code CV61

Szerelési útmutató Pokyny k instalaci

Návod na inštaláciu

SK GB

PL

D

CZ RUS

UA H RO

Инструкция по установке Інструкція по установці Montageanleitung

Instrukcja montażu

(2)

29

Φ41 64

C1

D

H

X1 ,X 2 A1 ,A2 Y1 ,Y 2

45-5 5 40

część lewa część praw a

B1

PDD 80Lx80R

PDD 90Lx100R PDD 80Lx100R

406 406

406

B2

406 406

406

C1

191-201 191-201

291-301

C2

191-201 391-401

391-401

D

793 793

793

PDD 80Lx90R 406 406 191-201 291-301 793

PDD 90Lx90R 406 406 291-301 291-301 793

PDD 100Lx100R 406 406 391-401 391-401 793

Model

EOS II PDD

H

1950 1950

1950 1950

1950

1950

A1

788-798 788-798

888-898

A2

788-798 788-798 888-898

888-898 888-898 988-998

988-998 988-998 988-998

Y1

769-779 769-779

869-879

Y2

769-779 769-779 869-879

869-879 869-879 969-979

969-979 969-979 969-979

PDD 90Lx80R 888-898 788-798 869-879 769-779 406 406 291-301 191-201 793 1950

PDD 100Lx90R 988-998 888-898 969-979 869-879 406 406 391-401 291-301 793 1950 PDD 100Lx80R 988-998 788-798 969-979 769-779 406 406 391-401 191-201 793 1950

A1

A2

B

C2

B

RADAWAY Sp. z o. o. Jasin; ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska

tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 11, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl

2.

1.

1.

2.

A1 A2 B C1 C2 D

800x800 788-798 788-798 406 191-201 191-201 793 900x900 888-898 888-898 406 291-301 291-301 793 1000x1000 988-998 988-998 406 391-401 391-401 793

(3)

additional tools

! Lees deze instructies aandachtig voordat u aan de installatie begint.

Read instructions carefully before installing this product.

Veuillez lire les instuctions attentivement avant d’installer le produit.

Bitte beachten Sie die Vorschriften sörfaltig bevor Sie mit der Installation anfangen.

Verzeker u dat er bij de boorplaatsen geen leidingen of elektri- sche draden in de muur zitten.

Always be aware of hidden pipes and wires when drilling into walls and floors.

Avant de percer, s’assurer qu’il n’y a pas de tuyaux ou fils élec- trique caché dans le mur.

Bitte prüfen Sie ob sich an den Bohrstellen keine Leitungen oder elektrische Kabel befinden.

NL GB FR

DE

NL GB FR DE

Ø 6 mm Ø 3.2 mm

Sorszám

3. 1

1 1 1 9.

8.

7.

6.

1. 2.

10.

9 8

11. 9

12. 8

13. 6

2 14.

15.

16.

17.

18.

2

19.

2 20.

2 22.

21.

2

1 1 2 2 2 1

5x40 DIN 7991 φ8 DIN 7981

4. 1

5. 2

M5 Typ A DIN 9021

M4x16 A2 7991 1 2

1

20.1 20.2 21.1 21.2

Omschrijving

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus Db.

KS Aantal

Pcs.

штук

SW 2,5

SW 1,5

(4)

L

K

L

K

L

Y

X K

800 900 1000 754* 854* 954*

Y L

800 900 1000 754* 854* 954*

X

1-5mm

90

o

2

5 3

6 7

φ8

1

18

2 2

1

3 4

OK

(5)

2.1 2.2

0mm

2.1

2.1 2.1

2.1

11 3

3 3

3

4 5

5.1 5.2

Scker

label Nálepka наклейка Címke

1

2

1

2

3

2

1

3

(6)

2.1 2.2

14

14

2.1

0mm

2.1

SW2,5

2.1 2.2

1-5mm

115mm

~

115mm

~

2.1

14

!

!

18

6

7 5.3

8

7.1

1

2

(7)

2.1 1 2.2 1

10 10

SW 2,5

2.1 2.1 2.1

2.1 2.1

2.1

SW2,5

14 14 14 14

14

φ8

SW 2,5

2.1

2.1

2.1

2.1

14

1 1

SW2,0 10

8

7.2 7.3 7.4 7.5

7.6 7.7 7.8 7.9

7.10 7.11

8.1 8.2

2

2

1

(8)

2.1 1 1 2.2

2.1 1 1 2.2

2.1

2.1

1 1

10

2.1 1

1

2.1

!

SW1,5

SW1,5

8.3

8.3 8.4

8.5

8.4

8.5

!

1

2

(9)

0mm 0mm

0mm9mm 9mm0mm

0mm

SW 2,5

2.2

1

2.1

9.1 9.2

16

16 16

9

16

9.3 9.4

9.4-9.6

10

16 16

1 1

1

1 1

1

2 1 1

1

1

OK

OK

(10)

13.1

518mm

0mm

SW 2,5

2.1

518mm

1 1 2.2

2.2

1

2.1 1

9.6 9.5

16

10 10.1

OK

(11)

13.1 13.1

13.1

~6mm

15.1 15.2

2.1 10.4 2.1

2.1 1 1 2.2

1 1

4

10.2 10.3

11

(12)

11.1

15.1 15.2

15.1

15.2

4 4

X

X

X

4

1-5mm

4

1-5mm

13

14

17.1

17.1

17.1

12

9 X4

3

11.2

18

11.3

18

2.1 1

1

1

2

2

(13)

SILIKON SILIKON

SILI KO

N SILIKO

N

16 16.1

16.2

24h

SILIKON

4

4

15

4

4

18

(14)

2.1 1

1

14

17.1

7 6 5

12

8 9

3

10

14

10

2.2

17.2

7 6

5

9 8

3 12

Markering van zijde met ankalk Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием

Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire

(15)

M5 Typ A DIN 9021

M4x16 A2 7991

SW2

SW1,5 SW2

15.1

17.1 17.2 15.2 13.1 13.2

Sorszám

3. 2

1 5.

4.

1.

2.22.1

6.

8 8

7. 8

8. 4

9. 4

10.

11.

12.

2

13.113.2 1

1

14. 2

11

11 16.

18.

2

4 15.115.1

17.117.2

1mm 2mm 3mm 4mm

2

2 21 1

5x40 DIN 7991 φ8 DIN 7981

5mm

2.1 1

1 2.2

3

Omschrijving

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No.Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus Db.

KS Aantal

Pcs.

штук

SW 2,0 SW 1,5

SW 2,5

(16)
(17)

NL Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de aanbevolen Sealskin douchereini- ger te gebruiken. Geen verdunner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.

GB For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.

FR Pour nettoyer veuillez utiliser s’il vous plaît un produit de nettoyage avec PH neutre ou le produit spéciale recommandé par nous. N’utilisez pas des solvants, ainsi qu’alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.

DE Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel oder den von uns empfohlenen Spe-

(18)

Prestatieverklaring (DOP) Declaration Of Performance (DOP)

Leistungserklärung (DOP) Déclaration de Performance (DOP) Declaración de Prestaciones (DOP) Deklaracja właściwości użytkowych (DOP)

1. Product types: / Produkttypen: / Produit type: / Producto tipo: / Producttype: / Typu wyrobu:

GetWet Code CV13, CV14, CV30, CV22, CV55, CV56, CV17, CV18, CV15, CV16, CV03, CV04, CV01, CV02, CV67, CV27, CV19, CV20, CV11, CV12, CV57, CV23, CV24, CV61, CVA3, CVA1, CVAA, SV01, SV02, SV05, SV06, SV03, SV04

2. Personal hygene (PH) / Persönliche Hygiene (PH) / L’hygiène personnelle (PH) / Higiene personal (PH) / Persoonlijke hygiëne (PH) / Higiena osobista (PH) /

3. Van Loon / Sealskin B.V.

Tuinstraat 26 5144 NT Waalwijk Postbus 6, 5140 AA Waalwijk

Nederland

4. n.a.

5. System 4 / System 4 / Système 4 / Sistema 4 / Systeem 4 / System 4 / 6. Determination of product type and factory production control by the manufacturer Feststellung des Produkttyps und werkseigene Produktionskontrolle durch den Hersteller Détermination du produit type et contrôle de la production effectuée par le fabrikant Determinación del producto tipo y control de la producción en fábrica efectuada por el fabricante De bepaling van het producttype en de productiecontrole in de fabriek wordt door de fabrikant uitgevoerd Producent przeprowadza: ustalenie typu wyrobu i zakładową kontrolę produkcji

7. n.a.

8. Essential charactheristics Wesentliche Merkmale Caractéristiques essentielles Características esenciales Essentiële kenmerken Zasadnicze charakterystyki

Performance Leistung Performances

Prestaciones Prestaties Właściwości

Harmonized technical specification Harmonisierte technische Spezifikation Spécifications techniques harmonisées Especificaciones téchnicas armonizadas Geharmoniseerde techinsche specificaties

Zharmonizowana specyfikacja techniczna

CA Pass

IR Pass EN 14428:2015

DA Pass

9. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the manufacturer identified in point 4. Siigned for and on behalf of the manufacturer by:

Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach Nummer 9. Verant wortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4. Unterzeichnet für den Her steller und im Namen des Herstellers von:

Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances décla rées indiquées au point 9.

La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4. Signé pour le fabricant et en son nom par:

Las prestaciones del producto identificado en los puntos 1 y 2 son conformes con las prestaciones declaradas en el punto 9. La presente declaración de prestaciones se emite bajo la sola responsabilidad del fabricante identificado en el punto 4.

Firmado por y en nombre del fabricante por:

De prestaties van het in de punten 1 en 2 omschreven product zijn conform de in punt 9 aangegeven prestaties. Deze Nr. VLS.17.005

(19)

This Get Wet by Sealskin product has a warranty period of 5 years. Normal wear and tear on components such as transpa- rent gaskets are excluded from this warranty.

Wholesale dealer: ...

Adress: ...

Phone: ...

Fax: ...

Installer: ...

Garantiebewijs Warranty card Garantieschein Carte de garantie Certificato di garanzia Certificado de garantía

Code CV61

(20)

NL De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren.

GB The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.

DE Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen.

FR Le producteur se réserve le droit de modifier le produit sans aucun préavis.

SV Tillverkaren förbehåller sig all rätt att produktförändra

PL Producent rezerwuje sobie prawo modyfikacji produktu bez wczesniejszego powiadomienia.

V1_12122017

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Important information when using window contact switch and Novy input / output module 990.036.. • Be extremely careful if you use the cooker hood at the same time as a

Lors de l’utilisation simultanée de l’appareil et d’appa- reils de combustion dans la même pièce, la dépression dans la pièce ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mbar).

De ce fait le moteur peut être détaché de la connexion Connect&Go et le tube d’enroulement avec la toile et la barre de charge peut être démonté du caisson.

La hotte peut être combinée avec les plaques à induction Novy InTouch à l'aide du kit InTouch en option.. Le kit pour InTouch comprend une interface et une

Mais vous pouvez certainement allonger le durée de vie de votre tour par un traitement annuel du bois avec un bon produit fongicide et insecticide apte pour usage à

Wenn Sie das Gerät mit einem internen oder externen Motor mit Abzug ins Freie verwenden, muss der Raum, in dem das Gerät installiert / aufgestellt wurde, über eine

Plaats het opgerolde deel van de huif in de onderste twee haken die zich aan de achterkant van de bank bevinden.

NL: Montage van de structuur voor de ondersteuning van het dak FR: Montage de la structure pour supporter le