• No results found

Vraag nr.3van 11 oktober 2002 van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Vraag nr.3van 11 oktober 2002 van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Vraag nr. 3

van 11 oktober 2002

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Europees patent – Kostprijs Engelse versie

Als we het bericht van de Wereld Esperantobond mogen geloven, zou de Europese Commissie een "voorstel voor een Europees patent" willen laten goedkeuren dat alle Europese firma's verplicht voor een patent in het Engels tot 3.000 euro meer te betalen dan Engelstalige firma's.

Is de minister van dit voornemen op de hoogte ? Acht hij het aanvaardbaar ?

Neemt hij initiatieven om de discriminatie die aldus tot stand dreigt te komen tussen Engelstalige en anderstalige bedrijven tegen te gaan ?

Antwoord

Ik ben wel degelijk op de hoogte van de problema-tiek rond de vertaalkosten in het kader van het ge-m e e n s c h a p s o c t r o o i . Deze vindt haar oorsprong in een voorstel van verordening van 1 augustus 2000 betreffende het gemeenschapsoctrooi, waarin de Europese Commissie bepaalt dat een Gemeen-schapsoctrooi geldig zou zijn zodra het verleend is in een van de werktalen van het Europees Octrooi-bureau (EOB, met name Engels, Frans of Duits) en gepubliceerd is in deze taal met een vertaling van de conclusies in de twee andere officiële EOB-talen, zonder bijkomende vertalingen.

Diverse lidstaten, waaronder België, hebben zich steeds tegen dit voorstel verzet. Sindsdien wordt hevig onderhandeld over een alternatieve talenre-g e l i n talenre-g, waarbij talenre-gepootalenre-gd wordt de wenselijkheid van een economisch efficiënte en betaalbare oplos-sing (welke neigt naar het beperken van de aan-zienlijke vertaalkosten) zo optimaal mogelijk te verzoenen met de noodzaak aan non-d i s c r i m i n a t i e tussen de ondernemingen van de verschillende lid-staten (hetgeen veeleer een vertaling naar alle offi-ciële EU-talen impliceert).

Vlaanderen heeft er steeds naar gestreefd om de gelijke behandeling van de verschillende officiële talen binnen de Europese Unie maximaal te garan-d e r e n . Megaran-de vanuit garan-dit oogmerk heeft V l a a n garan-d e r e n ook dit dossier van bij aanvang nauwgezet opge-volgd.

Zo kwam op 26 april 2002, op Vlaams initiatief, i n de schoot van een ambtelijke coördinatievergade-ring georganiseerd door de dienst Europese Inte-gratie en Coördinatie ("P11") van het federale Mi-nisterie van Buitenlandse Zaken, een intern-B e l-gisch gezamenlijk standpunt tot stand.

Volgende elementen staan daarin voorop.

– Aanvragen voor een gemeenschapsoctrooi moeten in elke officiële taal van de EU inge-diend kunnen worden. De daarmee verbonden vertaalkosten (naar een van de EOB-t a l e n ) worden door het systeem gedragen (de zoge-aamde mutualisering van de vertaalkosten). – Bij het verlenen van een gemeenschapsoctrooi

(in een van de EOB-talen) moeten tevens de in-tegrale conclusies, vertaald in alle andere offi-ciële EU-t a l e n , mee gepubliceerd worden. Voorts zal worden gezocht naar middelen om de toegankelijkheid van de conclusies te bevor-deren.

– Op het vlak van de geschillenbeslechtingsproce-dures moet de vigerende talenregeling van de communautaire gerechtelijke instellingen on-verkort van toepassing blijven. Dit impliceert dat alle officiële talen van de EU op gelijke voet worden behandeld. (EU : Europese Unie – red.)

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Dit is niet alleen in strijd met artikel 4.1 en 4.4, dat zo'n plan binnen twee jaar voor- s c h r i j f t , maar het heeft ook tot gevolg dat de door artikel 4.3

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Belbuspalen Kalmthout en Essen – Kostprijs De gemeenteraden van Kalmthout en Essen keur- den in juni 2002 een overeenkomst goed met De Lijn en

In totaal 1.077 Vlaamse ambtenaren komen moge- lijk in aanmerking voor het volgen van de cursus "Klantgerichtheid en onthaal voor anderstaligen" aan de bestuursschool PIVO ( P

241 van 6 juni 2002 van collega Marleen Van den Eynde kondigt de minister aan dat pas na een heronder- zoek een nieuwe beslissing zou worden genomen met betrekking tot de beroepen

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Kasteelpark Ter Meeren (Zaventem) – Vrijwaring De vereniging Sterrebeek 2000 vestigt er de aan- dacht op dat het domein van en rond het

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Export Vlaanderen – Overname BDBH-personeel Naar verluidt is de nieuwe directie van Export Vlaanderen niet zo happig om op korte termijn

Blijkens een bericht in de pers ('t Pallieterke van 2 oktober 2002) betaalt Export Vlaanderen mee in de kosten van een lessenpakket Nederlands voor de echtgenote van de

De enquête verloopt met medewer- king van de federale politie, die autobestuurders afleidt naar een parkeerplaats in Groot-B i j g a a r d e n (Dilbeek), binnen het Vlaamse