verkrijgbaar
vana f 29-01
1ste druk, januari 2021
© 2018 Editions Glénat, Pelinq, Melanÿn, Vincent
© 2021 Nederlandstalige editie: Uitgeverij Daedalus, Genk Alle rechten voorbehouden.
Oorspronkelijke titel: Chimere(s) 1887 - Nuit étoilée Scenario: Christophe Pelinq & Melanÿn
Tekeningen: Vincent Inkleuring: Dame Morgil Vertaling: Frank Vanzeer Lettering: Daedalus ISBN: 978-94-6394-176-1 D/2020/11960/102
Uitgeverij Daedalus
www.uitgeverijdaedalus.be
- 3 -
Dit album is verkrijgbaar vanaf 29 januari 2021.
Deze preview wordt u aangeboden door Daedalus via stripspeciaalzaak.be.
Wij wensen u veel leesplezier!
1ste druk, januari 2021
© 2018 Editions Glénat, Pelinq, Melanÿn, Vincent
© 2021 Nederlandstalige editie: Uitgeverij Daedalus, Genk Alle rechten voorbehouden.
Oorspronkelijke titel: Chimere(s) 1887 - Nuit étoilée Scenario: Christophe Pelinq & Melanÿn
Tekeningen: Vincent Inkleuring: Dame Morgil Vertaling: Frank Vanzeer Lettering: Daedalus ISBN: 978-94-6394-176-1 D/2020/11960/102
Uitgeverij Daedalus
www.uitgeverijdaedalus.be
- 3 -
In de haven van Amsterdamzie je … schepen die van verre bestemmingen komen.
Sommige zelfs uit Panama. Oscar en ik hadden de hitte van de tropen ingeruild voor de mist boven
de Noordzee. Ben je
klaar?
Om eindelijk van boord te
gaan? Reken
maar!
Ik maakte geen grap. Ik had het over je vader …
Ik heb er zo vaak van gedroomd dat ik hem terugvond.
Nu het bijna zover is, ben ik bang.
Voorontgoo- cheling?
Nou ja, misschien had hij geen keuze toen hij mijn moeder en mij verliet.
Ja, mis- schien.
Hij heeft toch jarenlang een mooi bedrag betaald voor mijn opvoeding, al wist hij niet dat het geld niet terechtkwam. Als het hem niets kon schelen, zou hij die moeite niet hebben gedaan …
Dat klopt.
Maar wat als het gewoon een lafaard zonder principes is?
Of een idioot of een booswicht of allebei?
Madame Gisèle was ooit gek op hem, dus het kan niet anders of hij was ooit een goede man.
- 3 -
We gaan het hoe dan ook gauw weten.
Ik had het adres dat Hugh- Edson me voor ons vertrek uit Parijs had overhandigd. Het duurde niet lang voor we
er waren. Hier is
het. Zal ik aanklop- pen?
Wacht nog even …
Ik …
Adem diep in.
Ja?
Dag, ik heet Chimère en ik kom uit Panama, nu ja, eigenlijk uit Parijs, euh … ik ben hier … ik … kom mijn …
… deze man opzoeken.
Het adres is juist. Monsieur Théo huurt hier een kamer, maar hij is eergisteren terug naar Parijs ver- trokken. Jullie hebben hem net gemist!
Ja.
Wat?!? En wanneer komt hij terug?
Hij reist vaak op en neer, maar nu is hij voor langere tijd vertrokken … Wacht even … Hier is het adres in Parijs waar hij post ontvangt.
- 4 -
Dank u! Heel erg
bedankt! Snel Oscar, we moeten nog een trein halen.
Pfff! Eerst hebben we tijd zat en nu moeten we hollen. Wat wil je nou eigenlijk?
5 februari
1889. Het lot speelde een gemeen spel. Elke verdere vertraging bracht nieuwe twijfels.
Ik vind het eigenlijk vervelend dat ik jou erbij heb
betrokken, Oscar. We houden van
elkaar en delen alles, dat is toch normaal!
Je bent mijn nieuwe leven, maar vooraleer ik daaraan kan beginnen, moet ik afrekenen met de geesten uit het verleden.
Ja, en wat dan nog?
Ik bedoel dat ik liever alleen ga.
En als het gevaarlijk is?
Maak je geen zorgen. Ik heb niets te vrezen van mijn vader!
Ga jij maar kijken of alles goed gaat in de Purperen Parel. Gisèle en Léo zullen opgelucht zijn als ze
vernemen dat we nog leven …
HET PANAMA-
SCHANDAAL! Lees La Libre Parole! Alle informa- tie over de opheffing van de Compagnie!
Duizenden spaarders geruïneerd!
Onderzoek naar oplich- ting! Lees La Libre Parole!
- 4 -
We gaan het hoe dan ook gauw weten.
Ik had het adres dat Hugh- Edson me voor ons vertrek uit Parijs had overhandigd. Het duurde niet lang voor we
er waren. Hier is
het. Zal ik aanklop- pen?
Wacht nog even …
Ik …
Adem diep in.
Ja?
Dag, ik heet Chimère en ik kom uit Panama, nu ja, eigenlijk uit Parijs, euh … ik ben hier … ik … kom mijn …
… deze man opzoeken.
Het adres is juist. Monsieur Théo huurt hier een kamer, maar hij is eergisteren terug naar Parijs ver- trokken. Jullie hebben hem net gemist!
Ja.
Wat?!? En wanneer komt hij terug?
Hij reist vaak op en neer, maar nu is hij voor langere tijd vertrokken … Wacht even … Hier is het adres in Parijs waar hij post ontvangt.
- 4 -
Dank u! Heel erg
bedankt! Snel Oscar, we moeten nog een trein halen.
Pfff! Eerst hebben we tijd zat en nu moeten we hollen. Wat wil je nou eigenlijk?
5 februari
1889. Het lot speelde een gemeen spel. Elke verdere vertraging bracht nieuwe twijfels.
Ik vind het eigenlijk vervelend dat ik jou erbij heb
betrokken, Oscar. We houden van
elkaar en delen alles, dat is toch normaal!
Je bent mijn nieuwe leven, maar vooraleer ik daaraan kan beginnen, moet ik afrekenen met de geesten uit het verleden.
Ja, en wat dan nog?
Ik bedoel dat ik liever alleen ga.
En als het gevaarlijk is?
Maak je geen zorgen. Ik heb niets te vrezen van mijn vader!
Ga jij maar kijken of alles goed gaat in de Purperen Parel. Gisèle en Léo zullen opgelucht zijn als ze
vernemen dat we nog leven …
HET PANAMA-
SCHANDAAL! Lees La Libre Parole! Alle informa- tie over de opheffing van de Compagnie!
Duizenden spaarders geruïneerd!
Onderzoek naar oplich- ting! Lees La Libre Parole!
- 4 -
Shit! Heb je dat
gezien? Het is vijf cent om
‘dat’ te zien!
Nou nou … wat een
narigheid. We hadden
geen andere keuze, Oscar.
Ik zie je straks in de Purperen Parel.
Nauwelijks twee jaar na de start van de werken nadert de Eiffeltoren zijn voltooiing.
Alles moet klaar zijn voor 6 mei, de dag waarop de Wereldtentoonstelling naar aanleiding van de 100ste verjaardag van de Franse Revolutie van start gaat …
Mijn hart ging tekeer als nooit tevoren.
Ja? Ik …Monsieur …
nou ja, Théo. Is hij er?
Waargaat het over?
Ik vraag me nog steeds af hoe mijn benen er die dag in slaagden om me te dragen.
Rue Lepic 54 … hier is het.
- 6 - - 7 -
Shit! Heb je dat
gezien? Het is vijf cent om
‘dat’ te zien!
Nou nou … wat een
narigheid. We hadden
geen andere keuze, Oscar.
Ik zie je straks in de Purperen Parel.
Nauwelijks twee jaar na de start van de werken nadert de Eiffeltoren zijn voltooiing.
Alles moet klaar zijn voor 6 mei, de dag waarop de Wereldtentoonstelling naar aanleiding van de 100ste verjaardag van de Franse Revolutie van start gaat …
Mijn hart ging tekeer als nooit tevoren.
Ja? Ik …Monsieur …
nou ja, Théo. Is hij er?
Waargaat het over?
Ik vraag me nog steeds af hoe mijn benen er die dag in slaagden om me te dragen.
Rue Lepic 54 … hier is het.
- 6 - - 7 -
Het is … privé. Mag ik binnenkomen?
Euh … ja,
natuurlijk. Schat? Er
is bezoek
voor jou! Ik kom
eraan, mijn liefste Johanna!
Je bent er langsgegaan? Klaarblijkelijk was je te
laat! Wacht even! Ik kan
alles uitleggen! Het gaat om een vreselijk misverstand …
Schat, kun je me vertellen wat er aan de hand is? Maar … Oh!
Chimère?
Ben jij het?
Papa?
Dag papa. Mademoiselle?
Ik heb me zulke zorgen gemaakt! Ik ben bij die mensen langsgegaan … die decadente bourgeois … Ik zweer je dat ik geen idee had!
Dat was lang voor ik je nodig had, papa! En Gisèle ook!
Maar…
Neen, Chimère, het is niet zoals je denkt! Ik ben niet je …
Wat ben je niet?
- 6 - - 7 -
Je kletst maar raak! Ik zie dat een moeder en haar kind in de steek laten je niet heeft belet om een andere vrouw zwanger te maken! Ga je hun hetzelfde lappen?
Maar enfin, Théo, waar heeft ze het over?
De man van wie u houdt en die u zwanger heeft gemaakt heeft mijn moeder en mij in de steek gelaten! Ze heeft zelfmoord proberen te plegen!
Weet je wat ik geworden ben? Een hoer!
Net zoals Gisèle!
Allemaal dankzij jou, papa!
Maar
…
… dat heb ik helemaal nooit gewild! Integendeel!
Ik word niet goed, Théo …
Lieveling!
Blijf rustig ademen.
Kijk, nu kun je wel attent zijn, terwijl wij niet goed genoeg voor je waren, hè? Ik denk dat ik moet kotsen …
Chimère, je hebt geen idee … Het spijt me, echt! Ik wou een beter leven voor jou, maar we kunnen er nog wat van maken … Ik ga je rente geven. Vijf louis per maand.
Ha ha!
Rente?
Ik krijg al geld van mannen. Ik hoef je rente niet.
Adieu.
- 9 -
Chimère!
Wacht
!
Neen. Je bent een zielenpoot.
Mama had gelijk. Ik had er beter aan gedaan om niet naar je op zoek te gaan.
Wat is dat voor een verhaal, Théo?
Chimère is de dochter van mijn broer Vincent … Haar moeder was een danseres. We konden het niet aan vader vertellen. Je weet hoe hij is.
Ik heb haar ergens ondergebracht, maar heb het niet goed aangepakt, waardoor het kleintje het kind van de rekening is geworden.
Dat was ik van plan, maar ik heb me bedacht.
Je hebt gezien hoe ontgoocheld ze was toen ze me zag: stel je voor dat ze zou weten dat haar vader in een krankzinnigengesticht in de Provence verblijft!
De dochter van Vincent? En waarom heb je haar dat niet verteld?
Ze kan maar beter denken dat haar vader een smeerlap is dan dat ze weet dat hij een gek is. Ze zou kunnen vrezen dat het erfelijk is of erger:
haar leven opgeven om voor hem te zorgen.
Nu kan ze de bladzijde omslaan.
- 9 -
Daarop keerde ik terug naar de Purperen Parel, waar het niet echt stormliep. Het huis had tijdens mijn afwezig- heid duidelijk van z’n glans verloren.
Chimère, eindelijk! Je bent terug!
Marguerite!
Marguerite was
opgelucht. Mijn moeder was niet meer in staat om het huis te bestieren zoals ze het al die jaren had gedaan.
Ik maakte me zulke zorgen,
lieverd! Ik ben er weer. Alles komt goed.
Echt? Je hebt er ooit beter uitgezien …
Maar … Wat staan jullie hier eigenlijk allemaal rond te
lummelen? Moeten jullie zich niet om de klanten bekommeren? Waar is Apollonie?
En dat deed ze.
Het is allemaal nogal ingewikkeld. Loop even naar boven, je moeder kan je uitleggen hoe het zit.
Het is momenteel niet echt druk …
Ja, ze is er kort na je vertrek vandoor gegaan en heeft al het geld, de belangrijke papieren en de portefeuille van Winston Burke meegenomen.
Dat baart me de grootste zorgen.
We hadden hem nooit mogen houden.
Pff, ze heeft vast het geld gehouden en de rest weggegooid.
Het is niets
…
Ik ben gewoon moe
van de reis.
Wa t?!
Zo’ntering- wijf.
- 10 - - 11 -
Daarop keerde ik terug naar de Purperen Parel, waar het niet echt stormliep. Het huis had tijdens mijn afwezig- heid duidelijk van z’n glans verloren.
Chimère, eindelijk! Je bent terug!
Marguerite!
Marguerite was
opgelucht. Mijn moeder was niet meer in staat om het huis te bestieren zoals ze het al die jaren had gedaan.
Ik maakte me zulke zorgen,
lieverd! Ik ben er weer. Alles komt goed.
Echt? Je hebt er ooit beter uitgezien …
Maar … Wat staan jullie hier eigenlijk allemaal rond te lummelen? Moeten jullie zich niet om de klanten bekommeren? Waar is Apollonie?
En dat deed ze.
Het is allemaal nogal ingewikkeld. Loop even naar boven, je moeder kan je uitleggen hoe het zit.
Het is momenteel niet echt druk …
Ja, ze is er kort na je vertrek vandoor gegaan en heeft al het geld, de belangrijke papieren en de portefeuille van Winston Burke meegenomen.
Dat baart me de grootste zorgen.
We hadden hem nooit mogen houden.
Pff, ze heeft vast het geld gehouden en de rest weggegooid.
Het is niets
…
Ik ben gewoon moe
van de reis.
Wa t?!
Zo’ntering- wijf.
- 10 - - 11 -
Oscar vertelde me … over je vader. Dat je
hem hebt opgezocht. Ik heb met hem,
met die Theo, gepraat en hij … O, mama!
Ja, ik heb hem gezien.
Theo …?
Je had
gelijk! Hij is een zwakkeling en een lafaard. Ik had hem beter nooit gezocht.
Theo…
Ja, wat je zegt.
Ik had je toch gewaar- schuwd. Hij is het niet waard.
Maar nu is het allemaal voorbij. Nu ben ik er voor jou en voor de Purperen Parel, maar eerst ga ik uitpakken.
Mijn kamer … het leek wel alsof ik er een eeuwigheid niet meer was geweest …
De gedwongen ontwenning van mijn cocaïne- verslaving …
Chimère?
Wat heb je …?!?
Er was sindsdien zo veel gebeurd … Panama, Amsterdam, Oscar …
Neen !
Gedaan met die ellende!
- 10 - - 11 -
Korte tijd later hernam het leven zijn gewone gangetje. Toch was er wat veranderd. Het geld dat Apollonie had gestolen, was verdwenen en de neer- slachtige sfeer die in de Purperen Parel hing, leek de klanten weg te jagen.
De middagen waren erg rustig.
Naar wie schrijf je?
Niemand
…
Nou ja, naar iedereen, hoop ik.
Het is een novelle. Ik laat hem aan Monsieur de Maupassant lezen. Hij moedigt me aan …
Ik ben blij voor jou!
Chimère, ik denk dat je even naar de binnen- plaats moet, er is wat aan de hand …
Als u niet betaalt, lever ik niet en dan gaan de flessen terug naar mijn kelder.
Ingewikkelder is het niet.
Binnen twee weken!
Beloofd!
Goed, dan lever ik binnen twee weken. Ik geef geen krediet!
Wat is er gaande?
Hij wil geen champagne leveren als we niet onmid- dellijk betalen.
Tja,Madame!
Zo zit het!
We werken al zo lang met u! U bent een ondankbare leveran- cier, Arsène.
Ik ben niet ondankbaar, ik ben een handelaar, M’sieur Oscar!