• No results found

de kwaliteit van het Nederlands bij campagnes die worden gevoerd via de draag- borden langs de gewestwegen, en m.b.t

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "de kwaliteit van het Nederlands bij campagnes die worden gevoerd via de draag- borden langs de gewestwegen, en m.b.t"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Vraag nr. 34

van 3 november 1998

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Veiligheidsgordelcampagne – Nederlands

Ik verwijs naar het antwoord van de minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke Orde- ning op mijn schriftelijke vraag nr. 465 van 18 juni 1998 over het ter beschikking stellen van draagbor- den langs de gewestwegen ten behoeve van cam- pagnes van het Belgisch Instituut voor Verkeers- veiligheid (BIVV) (Bulletin van Vragen en Ant- woorden nr. 16 van 9 oktober 1998, blz. 116 – red.).

Het taalgebruik van deze instelling laat geregeld te wensen over, en mijn vraag luidde dan ook of als voorwaarde tot het ter beschikking stellen van die borden niet van het BIVV moet worden geëist dat voortaan niet langer campagnes worden gevoerd die een letterlijke vertaling zijn van Franstalige reclameboodschappen.

Voor de minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke Ordening volstaat het evenwel dat de boodschap goed begrijpelijk overkomt. Met andere woorden, het volstaat dat de mensen het hebben verstaan, en of dat nu in correct Neder- lands is gebeurd of niet, is bijkomstig.

Aangezien de minister bevoegd is voor de uitstra- ling van het Nederlands, had ik graag vernomen of hij vanuit deze bevoegdheid wellicht stappen heeft ondernomen m.b.t. de kwaliteit van het Nederlands bij campagnes die worden gevoerd via de draag- borden langs de gewestwegen, en m.b.t. bovenver- melde campagne in het bijzonder ?

Antwoord

De reclamecampagnes van het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid worden door reclame- maatschappijen verzorgd.

Dit ontslaat de federale staatssecretaris bevoegd voor Veiligheid er niet van in wegaankondigingen correct Nederlands te gebruiken.

In het verleden waren een aantal campagnes zeer geslaagd te noemen, niet enkel op het verkeersop- voedkundig vlak, maar ook inzake preventie. De campagne rond de veiligheidsgordel ging in Vlaan- deren de mist in vanwege het gebruik van een Franstalig woord (ceinture) dat, in het Nederlands vertaald, meerdere betekenissen heeft, maar niet

dezelfde als in het Frans.

Het komt mij dan ook voor dat de vraag in het federale parlement zou moeten worden gesteld.

Als Vlaams minister bevoegd voor de luister van de taal zal ik deze aangelegenheid bij brief te berde brengen bij de betrokken staatssecretaris.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Zoals eerder vermeld worden er in een teeltsysteem met de aantallen ingebogen takken en scheuten gespeeld en bekeken of de plant voldoende productie haalt. Er wordt getracht om met

Van hem bestaan beelden, geschriften, inscripties, beschrijvingen van tijdgenoten als Cicero en we hebben in het Allard Pierson Museum dus onze kleizegel, die hij met zijn eigen

His brother - in-law joined the unemployed, and was also without work for some considerable time.. beginni ng to look very

Stocker (ed) European Social Watch Report 2010 (2010) <http://www socialwatch eu/wcm/instrument_ for_poverty_reduction_and_social_cohesion html> (accessed 01-11-2011) The

In calling them to account, James appeals to Scripture and Jewish tradition, not to the gift of the Holy Spirit or to specifically Christian convictions.. Furthermore,

From Table 7.6 and 7.7 it is evident that real GDP growth increases under both diversity scenarios on an annualised basis, though the increase is more significant under the scenario

Therefore, based on these results of the crystallization unit exergy performance of Chapter 3, an integrated biorefinery concept was developed for the valorisation of A-molasses