• No results found

Vraag nr. 30 van 29 november 2002 van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Vraag nr. 30 van 29 november 2002 van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN"

Copied!
1
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Vraag nr. 30

van 29 november 2002

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN VIZO – Engelstalige uitnodigingen

Op 7 november werd een tentoonstelling onder de titel "International composites design competi-tion" geopend. Dit evenement werd door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Onderne-men (VIZO) georganiseerd en handelt over de-signvoorwerpen vervaardigd uit composietmateria-len.

Ik moet vaststellen dat de uitnodigingen voor dit evenement uitsluitend in het Engels werden rond-gestuurd.

1. Dienen dergelijke uitnodigingen niet op zijn m i n s t , ten behoeve van het binnenlands publiek, volgens de taalwetgeving in het Nederlands te worden opgemaakt ?

2. Wordt het VIZO daarop gewezen ?

Antwoord

– Het VIZO handelt volledig volgens de voor-schriften van de taalwetgeving.

– de Dienst Vormgeving zorgt voor de promotie van haar activiteiten steeds voor Nederlandsta-lig drukwerk voor de verspreiding in V l a a n d e-r e n . De Nedee-rlandstalige foldee-r van de dienst en de Nederlandstalige uitnodigingen voor de tentoonstellingen in de Galerie van het laatste jaar zullen u rechtstreeks worden gestuurd. Hiervan worden telkens 5.500 ex gedrukt, steeds door een drukker in Vlaanderen en steeds vormgegeven door een Vlaams grafisch ontwerper.

– Vermits de Dienst ook zorgt voor een interna-tionale bekendmaking van de vormgeving in Vlaanderen is Engelstalig drukwerk noodzake-lijk. Hiervan worden telkens 1000 ex. gedrukt. – Steeds rekening houdend met de taalwetgeving

drukt de Dienst Vormgeving nooit 2-talige fol-ders of uitnodigingen. Ze zijn uitsluitend Neder-landstalig (voor verspreiding in Vlaanderen en Nederland) of Engelstalig (voor de verspreiding in het buitenland).

– Dat enkele personen in Vlaanderen een Engels-talige uitnodiging zouden ontvangen hebben

kan enkel toe te schrijven zijn aan het louter toevallig verzenden van een Engelstalige folder aan een Vlaams adres.

Ondertussen vernamen we dat uw vraag geïnspi-reerd is door de Vlaamse Vo l k s b e w e g i n g, g e v e s t i g d in Gent.

Wij staan achter hun opzet om de A n g l i c a n i s e r i n g tegen te gaan en activiteiten die dit bewerkstelligen aan te klagen. Wij betreuren het echter dat deze gesignaleerde "wantoestanden" niet eerst onder-zocht worden door de vereniging zelf.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

Dit vanwege de typologie van het gebouw, de staat waarin het zich bevindt en bovenal vanwege het feit dat een aanzienlijk deel van het gebouw niet in een zone bestemd voor be-

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Vlaamse Rand – Prijseffect bouwgrondsubsidies Destijds was het de bedoeling dat een werkgroep zou onderzoeken of de subsidies die in 1998

In zijn antwoord op mijn interpellatie van 19 maart 2002 aangaande de mogelijke gevolgen voor de Vlaamse Rand van het samenwerkingsakkoord met Fr a n k r i j k , beloofde

Het bete- kent alleszins niet dat De Stadskrant "belast wordt met een openbare taak", of onder het administra- tief gezag van de Vlaamse Gemeenschap wordt ge- plaatst..

2 3 9 van 14 maart 2002 deelde de minister vice-p r e s i- dent mee dat de opgedane ervaringen bij de proef- vaart op het Kanaal van Willebroek tussen Zemst en Brussel, voor een

In Sint-Etienne (St-Joost-ten-Node) zijn er onder- handelingen door de provinciale afdeling V l a a m s - Brabant en Brussel rond de procedure van het doorgeven van

De 30 beschikbare nieuwe plaatsen voor de dien- sten voor opvanggezinnen in het Brusselse Hoofd- stedelijke gewest konden niet worden toegekend, omdat de enige in deze regio

Vanaf het schooljaar 2002-2003 zullen VZW NT2 Brussel en VZW Taallessen Nederlands aan Jo n g e Migranten volledig geïntegreerd zijn binnen een bestaand centrum