All Dialects Are Equal, but Some Dialects Are More Equal than Others.: Fairness and Policies on Regional Languages
Hele tekst
(2) h # o 5 " . All Dialects Are Equal, but Some Dialects Are More Equal than Others: Fairness and Policies on Regional Languages J A D
(3)
(4) i
(5)
(6) !
(7) " Abstract. I #
(8) $ $$
(9)
(10)
(11) $
(12) i
(13)
(14) r .
(15) $ r $
(16)
(17) $
(18) i
(19) a
(20) fi$
(21) r h #
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29) #
(30)
(31)
(32)
(33) o
(34) M
(35) % "
(36) i
(37) #
(38) $
(39)
(40)
(41)
(42) . $
(43) r # $ a i
(44)
(45) $ i
(46) i $
(47) a & $ $
(48) r $ .
(49) a $ a $
(50) $ !
(51) r Keywords:
(52) $ $
(53)
(54) $$ #
(55) r. Regional Languages as Transnational Languages1. '( )*+,-./0 0/.+1/+*( /.2 2,/0*34( 3/. (*)5* /( )*+,-./0 3-661.,3/4,5* )*7*)4-,)*( /3)-(( (4/4* 8-)2*)(9 2,/0*34( 6/: 8* 3-.(,2*)*2 / 4--0 ;-) 4)/.(./4,-./0 3-661.,3/4,-. c</3=1( *4 /0> ?@BCE> F,/0*34( ;-)6 / (7*3,fi3 6-2* -; )*+,-./0 3-661.,3/4,-. /3)-(( (4/4* 8-)2*)(> GH,( 7/7*) K,00 70/3* 4H*(* )*+,-./0 0/.+1/+*( /.2 2,/0*34( ,. / 7*)(7*34,5* -; 7-0,3: -. )*+,-./0 0/.+1/+*(> S,41/4,-.(KH*)*2,/0*34((*)5*/()*+,-./03)-((L8-)2*)3-661.,3/4,5*)*7*)4-,)*( /)* 2,;;*)*.4 ;)-6 4H* -.*( KH*)* /. *(4/80,(H*2 0/.+1/+* ,( / 0,.+1/ ;)/.3/ 1(*2 ;-) 3-661.,3/4,-. /3)-(( 8-)2*)( 8*3/1(* 4H,( 0,.+1/ ;)/.3/ ,( 1(*2 8: 7*-70* KH-(* N TOPQRU VW XYZ[P\ ]^[_`\Pb [QV`ZQUO[d UV^_`QV eZW\ fP_gW^_ jQ[k`ZU[VY l[m\`n`Qb eWZ O`Z PUU[UVPQp`qsUOWZV`Z k`ZU[WQWeVO[UdPd`Z tPUdZ`U`QV`_ PVVO`lusvwWZRUOWd xTO`X^yV[y[Qn^Py zOPyy`Qn` [Q VO` {ZP\`tWZR We |WZ[}WQ ~~b wPUU`QPPZb NN pVWg`Z ~N UW\` dPZVU We VO[U dPd`Z Pdd`PZ`_ [Q P tWZR[Qn dPd`Z U`Z[`Ub Tilburg Papers in Culture Studies, QZq q.
(56) 9. Jos SWANENBERG. n n
(57)
(58) n n
(59) n
(60) n n
(61)
(62) n
(63) n ifinn
(64)
(65) nn
(66) 99
(67) n n
(68)
(69) n n n nn
(70) nn n n n
(71)
(72) n
(73) T
(74) . n n
(75) n n n
(76)
(77) .
(78) n n
(79) n r n
(80) n T n n m n
(81) n
(82) n
(83)
(84)
(85) n
(86) n
(87) n d n
(88) n dn
(89) n r n M n
(90) n
(91) n
(92)
(93)
(94)
(95) n n n
(96) n n !"n n
(97) n
(98) nn !"n n n r n .#
(99) n n c r n $ r n
(100) % n n $
(101) % $% n
(102) n
(103) n o iT
(104)
(105) 9&'( ) T
(106)
(107) n
(108)
(109) n n n nn T n
(110) n . .
(111)
(112) n
(113) n
(114) n *
(115)
(116) n r n
(117)
(118) nn n
(119) n nn !n n
(120) n
(121) n
(122)
(123) dn
(124)
(125) n n . n n n n nn
(126) nn n n #n n
(127) n nn
(128) n
(129)
(130) n nn n r nn r n n s
(131) ir + ,( '-)
(132) n
(133)
(134) n
(135) n n n #n n
(136) M mdn n
(137) M mdn idn
(138) tn n n n n n T n
(139)
(140) n nn f
(141) fi
(142) nn !n e r n n " n n
(143) i
(144) #n ,/0 n M mdn
(145) n e r n
(146) n
(147) 1n 2 n !n ,) n mr n
(148) n
(149) n !n
(150)
(151)
(152) n n n r n M mdn
(153) n . n
(154)
(155)
(156) n
(157) n r n n
(158) n
(159) n n mr n
(160) nn ien cn + )( ,-8 T
(161) n n
(162) n n . n 3 n n
(163) n n " 3 " n
(164) n o ien 9&+( +'' n n
(165) n n n n n
(166) n n n
(167) n n
(168) n fin n n n in n L
(169) n
(170)
(171) nn
(172)
(173) n n n n n n .
(174) 9. All Dialects Are Equal, but Some Dialects Are More Equal.... s .
(175)
(176) s
(177) fi c s s s s
(178) l s s s s
(179) s s
(180)
(181) s
(182) s s Ns N 9 99e. I l !
(183) s c s fi! s s e. lcs
(184) s s
(185) s s 1
(186)
(187) s
(188) 1
(189)
(190) s s s f" . #s s s s
(191)
(192) ss $ s
(193) s s s
(194) ss
(195) s . #s s s N N
(196) s
(197) s s l l ! % $ l s s
(198) N s l s s
(199) . #
(200) N sss
(201) c N fl
(202) ss
(203) N s
(204) s
(205) s l s $ s Ns
(206) s s c
(207) c s s & 99f. I
(208) l
(209) b $ ' R l ( ) Ns
(210) s
(211) s $
(212) $ s
(213) s . t".e*
(214) s s $ $ s f+.* s s $ 9.* s s c. , $ s ee.+* s c .t* s s
(215) . #s sl
(216) ss s
(217) s s c $ s. -
(218) s
(219) s $
(220) s. Table 1. Language choice in cross-border contact (adapted from Berns & Daller 1992: 34) Language choice Dutch informants German informants Total.
(221) .
(222) f. % $ t. .
(223) f. $ t. s #. f f f " " + " 5 te. f. f. " e. ft. f. e e".
(224) 9. Jos SWANENBERG. B
(225)
(226)
(227)
(228)
(229) f
(230)
(231)
(232)
(233) i
(234)
(235)
(236)
(237)
(238) a9
(239) a
(240) ia O B D99 f !
(241)
(242) " #
(243)
(244) T
(245)
(246)
(247) #
(248) D $f aa 9! %
(249) % & &
(250) ' (
(251)
(252) "
(253) 99 #
(254) " # f r"
(255)
(256) .
(257)
(258) T
(259)
(260) "
(261) # "" ' D $f $$!. Europe and its Transnational Communication %
(262)
(263)
(264) S )
(265) ' #
(266) r *
(267) " "
(268) S)
(269)
(270) '
(271) S t
(272) " Db a! S "
(273) "
(274) o S
(275)
(276)
(277) " "
(278) #
(279) DB
(280) i! *
(281) c S "
(282) t
(283) ' o
(284) #
(285)
(286)
(287) ' ' *
(288) "
(289) " #
(290)
(291) S) T
(292) ' #
(293)
(294)
(295) " "
(296)
(297)
(298)
(299) DB ! B
(300) F " + # #
(301) "
(302) "
(303)
(304) B " " " + T
(305) .
(306)
(307)
(308) B
(309) Nederlandse Taalunie D.T)!
(310)
(311) , .
(312) All Dialects Are Equal, but Some Dialects Are More Equal.... 9. U
(313) 9 Verdrag inzake de Nederlandse Taalunie) U i e ! " # ! ! b ! fi . E $ % & ' ! b I ' e '! " ! L E $ % & ' E$%&') !! ! " # r e ' e L ! fi " c ) ! ! L ! " " ) L F III E$%&' ' e '! L ! " " ' e '! ' e '! L F II E$%&' " E$%&' & # ! b a " b U " L '! b b U " " . $ N N , I U w " ! E$%&' b i
(314)
(315) ) N ! . " N !. ! ! ! ! " ! E$%&' " # ' e '! ! " # .
(316) 9. Jos SWANENBERG. Language Policy T
(317)
(318)
(319)
(320)
(321) ,
(322) d . d !" # fl d . . c
(323)
(324) # " T $
(325) % %t #%
(326)
(327) .
(328) # . d ,
(329) # d
(330) N
(331) d d &
(332) # d
(333) d " !
(334)
(335) dfi
(336)
(337) n '
(338) #
(339) % d
(340)
(341)
(342) #d
(343) #
(344) " l
(345)
(346) d d fi
(347) d d #d
(348)
(349)
(350)
(351) d p d "( n ! )
(352) . .
(353)
(354)
(355)
(356)
(357)
(358) d. .
(359) #
(360) , d
(361) " ) dd
(362) i Nt
(363)
(364)
(365) , #
(366) " T d
(367)
(368) d
(369)
(370) fi.
(371)
(372)
(373)
(374) d
(375)
(376) d
(377)
(378) .
(379) " !"
(380) d *
(381) d
(382)
(383) #
(384)
(385) ##
(386) " n o !" T #.
(387)
(388) "
(389) d
(390)
(391) d
(392) #
(393)
(394) d c d
(395)
(396) +
(397) . -99.!" / d ' ( 'd# (" l # # d#
(398) *
(399)
(400) #
(401) d
(402)
(403)
(404) +
(405) . -99.n o 0 o1!" T d #
(406)
(407)
(408)
(409)
(410) cd" ) , #
(411)
(412) d
(413) . d
(414) # d#
(415)
(416)
(417) . " T dd #
(418) d d
(419) d" T
(420) , d
(421) d#
(422)
(423)
(424) d.
(425) ,
(426) # d
(427) ad
(428) " n o1!" ) .
(429)
(430)
(431)
(432) d di " T. d
(433) # #
(434) #" T d. d di # d did
(435)
(436) # #d d d
(437)
(438) " n o1!" , #
(439)
(440) . '# #d d d
(441) (" l d
(442)
(443) ## "
(444) d dd ' d d
(445) ( .
(446) " ) #
(447)
(448) d # d d d .
(449) All Dialects Are Equal, but Some Dialects Are More Equal.... 9. aa
(450)
(451) ,
(452) aa
(453)
(454) a a
(455) a a T
(456) aa
(457)
(458)
(459) fi
(460)
(461)
(462)
(463) e, a
(464) M
(465)
(466)
(467) e, a a
(468)
(469)
(470)
(471) aa
(472) pa p
(473)
(474) pa a a pa T
(475) fi
(476) ,
(477) p
(478)
(479) pa,
(480)
(481)
(482) a
(483) a p
(484) a
(485)
(486) aa
(487)
(488) a
(489) aa
(490)
(491)
(492)
(493) T
(494) a
(495) , a pa, a
(496) p
(497) p
(498)
(499) a
(500) aa
(501)
(502) I pa
(503) , aa
(504) pa
(505) app
(506) a a
(507) ea
(508) a
(509)
(510) e aa
(511) a
(512) a
(513)
(514)
(515) ,
(516) a
(517)
(518) p
(519)
(520)
(521) p
(522)
(523) ! "a a
(524)
(525)
(526) ae a
(527)
(528) app
(529) "a
(530)
(531)
(532) a, a
(533) ,
(534) a
(535)
(536) aa
(537)
(538) a
(539)
(540)
(541) Laa
(542) a e
(543) # a e p
(544) a$
(545) % e
(546)
(547) a a
(548)
(549)
(550)
(551) a p
(552) p
(553)
(554)
(555)
(556)
(557) a a$
(558) a Ta$
(559) a a a ae a
(560) aa
(561)
(562) Laa
(563)
(564) a
(565)
(566) aa
(567)
(568) pa
(569) a
(570) a a a aa
(571)
(572) a
(573)
(574) pa
(575)
(576) pa
(577) aa
(578)
(579)
(580)
(581)
(582) & Ra
(583) '() %
(584)
(585)
(586) a
(587)
(588) ae a aa
(589) "aA a
(590) I
(591)
(592)
(593) aa *p a
(594) I* %pa a
(595) $ a a
(596) aa
(597) a
(598) ,
(599) a
(600) a
(601) a
(602) a p
(603) a
(604) a e aa
(605) a
(606) p
(607) p
(608) 2 I
(609) a
(610) a a
(611)
(612) +
(613) a
(614)
(615)
(616) A a aa
(617) % a
(618) 2,
(619) aa
(620) a
(621) a$
(622) , ae ae a
(623) p
(624) a$
(625)
(626) , a a a
(627)
(628) aa
(629) a
(630) e a
(631)
(632) aa
(633) % a
(634) ,
(635) aa
(636) +
(637) A aa
(638) pe, a
(639)
(640)
(641)
(642) a a
(643)
(644)
(645)
(646)
(647) aa
(648)
(649)
(650) +aA a
(651) a aa
(652) e a
(653)
(654) p
(655)
(656) ' R
(657) p,
(658)
(659)
(660)
(661) aa a
(662)
(663) a,
(664) $
(665) e a "aA appa Laa
(666) a
(667) e pas
(668)
(669) ,
(670) e
(671) a
(672) aa
(673) a a
(674) aa
(675) a
(676) a aa
(677) Ta pa
(678)
(679) a aa
(680)
(681) a
(682) a aa
(683)
(684) 2 T
(685)
(686) a
(687)
(688)
(689) a
(690) 2 a a
(691) T
(692)
(693) a$
(694) aa
(695) a
(696) 2 a
(697) ae
(698)
(699) p
(700) aa
(701)
(702) a
(703) p pp "a ' ' a
(704)
(705) ae
(706)
(707)
(708) app a
(709) p
(710) T
(711)
(712)
(713)
(714) aa
(715) ,
(716)
(717)
(718) aa
(719)
(720) ae
(721)
(722) aa a
(723) a T
(724) p
(725) a a a
(726) app
(727) aa
(728)
(729) A aa
(730)
(731)
(732)
(733) e a a e
(734) e
(735) p
(736)
(737)
(738) %
(739)
(740)
(741)
(742)
(743)
(744)
(745) a
(746) , a e
(747)
(748) fi a +
(749) eA p
(750) p
(751)
(752) , a
(753)
(754) a
(755) p
(756) p
(757)
(758) a a a .
(759) 9. Jos SWANENBERG. p . fir pr p
(760)
(761) pr
(762) r r ,
(763)
(764) pr r, pr p
(765) , p
(766) . s
(767)
(768)
(769)
(770) rr p
(771) r. . , rh pr
(772) r r r
(773) r. r ,
(774) r r r. u
(775) r
(776) pr r r .
(777) rfl
(778) a r r
(779) r r
(780) r rfl
(781) . r r pr
(782) s ! " #"$. Fr r pr p
(783) , pr
(784)
(785) r pr
(786) . u p
(787) r r r
(788) .
(789) , r r
(790) prpr
(791) . u p
(792) ,
(793) r r
(794) ,
(795) r or h # fi r # o r h # fi r , p .
(796) p p pr p
(797) fi
(798) p
(799) r
(800) % . u p
(801) r r r
(802)
(803) p r r . w r p
(804) p
(805) , r r r
(806) r r fi
(807) pr r r . u , r r pr
(808)
(809) pr
(810) r r r r pr
(811) r r r r s&r '! (#). r , pp pr
(812) r
(813) r r fi
(814) ,
(815) fi
(816)
(817)
(818) . *r o h
(819) rr o
(820)
(821) ,h r . F r ,
(822) r
(823)
(824) p
(825)
(826)
(827)
(828) rr p r- r+
(829) r sF "! $(#$($. F
(830) r pr
(831)
(832) r- r+,
(833)
(834) pr r. u r
(835) r r
(836)
(837)
(838) pr. u , F pp r
(839) rr pr r , r r - r
(840) r, .. ,
(841)
(842) rp
(843)
(844)
(845) r pr
(846) p . c
(847) o r+ r
(848) r h r r . u r
(849) F + orh r
(850) a
(851) r# r r . F p+r r r r r r r p
(852) sF "! $($. u r pr p
(853) p r
(854)
(855)
(856) fl
(857) , r r r
(858) r
(859) fl
(860) . w r r ,
(861) r. s pp .
(862) All Dialects Are Equal, but Some Dialects Are More Equal.... 9. t ttt t
(863)
(864)
(865) tt
(866) s t
(867)
(868) t
(869)
(870) t t t flt ee St
(871) e tt t
(872) t t
(873) t tt t t t
(874) tt t t
(875) t
(876) t flt
(877)
(878) t
(879) i
(880) t stt
(881) 1 !e "t " tt
(882) t #$ %&S t tt
(883) t
(884)
(885) e & t t t t t t c
(886) t
(887) t " 1 '$'!e A t t t tt
(888) t
(889) t c
(890) tt
(891) t t t
(892) e t
(893) tt
(894) t
(895) te tt t t e T
(896) ( ) t t t
(897) t t e o t tt ct bt
(898) # t( b t # t( t T
(899) 199 !e
(900) # t t
(901) t t t t
(902) e t
(903) t ) t
(904) t t t t ) te * t # t t t t t t
(905) c
(906) ttt
(907) e A t t t c
(908)
(909) t c T
(910) t t t t
(911) t c
(912) ttt ee T
(913) ) *tt p!e "t ) t
(914)
(915)
(916) fi
(917)
(918) t
(919) fl t
(920) t
(921)
(922) + & t t ,c
(923) t
(924)
(925) cfit t -./,#tt t i+ A t " bt
(926) t t
(927)
(928) c ( /t t
(929) e $! tt
(930) t
(931) c t) t tt t
(932) e tt t fl
(933) e t t tt e t t t
(934)
(935)
(936) t ) t
(937) n t t t
(938)
(939) t t
(940) % p 'p!e . t
(941) t t t tt
(942) c
(943) t ) t
(944) e c
(945) t
(946) fit t t
(947) t t t t t t e t t t t )
(948)
(949)
(950) t tt t
(951) t
(952) t ) t
(953) ce A
(954) t t )
(955) te t t ) t
(956) t
(957)
(958) t te ,
(959)
(960)
(961)
(962) t c
(963) t
(964) c t t it % p 'pf''!e ,
(965)
(966) tt
(967) t t t ) t
(968) t t tt
(969) c
(970) t
(971) t
(972) e t
(973)
(974) t t tt t t
(975) t t
(976) t
(977) t fi
(978)
(979) t t
(980) t
(981) ( t te.
(982) 9. Jos SWANENBERG. Language Rights A
(983)
(984)
GERELATEERDE DOCUMENTEN
This research will attempt to answer the previously stated research question by the use of the five resulting propositions, which are based on theory presented in the
The findings suggest that factional faultlines have a negative influence on the advisory aspect of board effectiveness, which is in line with prior findings that faultlines
Voor de segmentatiemethode op basis van persoonlijke waarden is in dit onderzoek speciale aandacht. Binnen de marketing wordt het onderzoek naar persoonlijke waarden voornamelijk
Publisher’s PDF, also known as Version of Record (includes final page, issue and volume numbers) Please check the document version of this publication:.. • A submitted manuscript is
Als uw ogen gedruppeld moeten worden dan duurt het onderzoek wat langer.
We attempt to identify employees who are more likely to experience objective status inconsistency, and employees who are more likely to develop perceptions of status
For linguists all language varieties are equal in all respects, but here, due to policies, some dialects are now part of regional languages and thus are under protection, but
The focus of this research will be on Dutch entrepreneurial ICT firms residing in the Netherlands that have received venture capital financing from at least one foreign