• No results found

Molecular determinants of FVIII immunogenicity in hemophilia A - Acknowledgments

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Molecular determinants of FVIII immunogenicity in hemophilia A - Acknowledgments"

Copied!
4
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl)

UvA-DARE (Digital Academic Repository)

Molecular determinants of FVIII immunogenicity in hemophilia A

Wróblewska, A.

Publication date

2013

Link to publication

Citation for published version (APA):

Wróblewska, A. (2013). Molecular determinants of FVIII immunogenicity in hemophilia A.

General rights

It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons).

Disclaimer/Complaints regulations

If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible.

(2)

161 Ackno wledgment s

8

Acknowledgments

It seems only like yesterday when I arrived to Amsterdam back in February 2009 to start a new chapter in my life. Looking back in time, going abroad was the best decision I could have made. It’s been amazing four years and a truly life-changing experience. Therefore, there is a long list of people I would like to express my gratitude to.

Jan, I am grateful for your support throughout these past four years. Although it might have been difficult in the beginning, I believe we found ways to work together and make the most out of it. Thank you for putting your trust in me and giving me the space and independence that I truly needed. It worked out in the best possible way. I could not ask for a better supervisor.

Koen, Anja and Sander – thank you for your help and support in the past four years. Your broad knowledge and experience were truly priceless. Thank you for all stimulating discussions during our departmental meetings.

Eszter and Simon, I wouldn’t be where I am now, if it wasn’t for both of you. Eszter, you were a great support, both on scientific level as well as privately. Your unstoppable, never-ending passion for research made a difference in lives of many PhD students that had a pleasure to work with you. I’m grateful I was one of them; it’s hard to express my gratitude for you in few short sentences. You were there from the very beginning, you taught me how to find my way around in the lab, how to fight for my rights and opinions. I missed you a lot once you were gone. Simon, you were a great company; it was a pleasure to work with you, discuss research and much more. Thank you for everything!

Ruben and Magda, my dear paranymphs. Ruben, when I met you for the first time back in Kyoto, I thought you were the single most annoying person I have ever met. And you proved it right later on…, but you’re also one of the most intelligent and trustworthy people I met, and probably such combination drove us closer together. Thank you for your support and help, for being a friend, for sharing countless borrels, finally – for being a great paranymph. Madziu, dziękuję Ci za nasze wspólne rozmowy, za bycie moim osobistym psychologiem, za lekcje gotowania, za zrozumienie i wsparcie. Szkoda, że nasze drogi skrzyżowały się dopiero pod koniec mojego doktoratu, bedzie mi Cię bardzo brakowało...

Claudia and Nicoletta, two so different personalities, yet both such great friends. Thank you for being there for me when I needed you the most; for the fantastic trip to Naples; for countless dinners, borrels, movie nights, parties and evenings that we’ve spent together. You were the soul of our department, I will miss you both a lot…

(3)

162

Ackno

wledgment

s

8

Lydia and Javi, the Spanish duo. Lydia, thank you for our endless conversations and for being such a good friend. Javi, thank you for the best brownie I’ve ever tasted, for our Tango lessons and your support.

I would also like to thank other PhD students, postdocs and technicians from PE: Paul for help with mouse plasma samples and technical support; Marleen for help with the animal experiments; Robin for being such a good company for the last few months of my PhD; Kathinka and Fabjan for the unconventional sense of humour; Eduard, Esther, Bieuwke, Dorothee and Maartje for many dinners, borrels and discussions together; good luck for the new-comers – Annemarie and Bart; thanks also to the others: Menno, Carmen, Mariette, Herm-Jan; and also to those who left PE: Wouter (for those Friday evening work discussions), Eveline, Mariska and Angela; many thanks to our secretaries: Marion and Gerty. Sincere thanks also to the PhD students and postdocs from other departments (MBC, IP, BCR, IHE…) ─ for countless borrels, parties and evenings we’ve spent together.

I would also like to thank my former supervisors. Profesorowi Janowi Potempie – profesorze, dziękuję za zaufanie i wsparcie, którym mnie Pan obdarzył; za możliwość pracy w Zakładzie Mikrobiologii, która otworzyła mi drogę do dalszej kariery naukowej. Dear Heiko, thank you very much for trusting in me and giving me so much freedom and independence during my stay in Lund!

Moi kochani przyjaciele z niezapomnianych czasów studenckich w Krakowie... Tam wszystko się zaczęło! Słowa podziękowania kieruję również do Was. Nelu, dziękuję Ci za niezliczone chwile spędzone razem w Amsterdamie, za wsparcie, za pogaduchy, za czas dla mnie, wreszcie – za użyczenie pralki w pierwszych miesiącach mojego pobytu w Holandii... ;) Aniu, Tobie dziekuję równie mocno – za niezliczone maile, za zrozumienie, za wspaniałe wakacje razem, za to, że zawsze mogę na Ciebie liczyć. Domi, Madziu – za pogaduchy, plotki i wsparcie; dziękuję też obojgu Słońcakom i powiększającej się rodzinie Luków!

Do M. – chociaż nasze drogi rozeszły się w dość dramatycznych okolicznościach, te niemal osiem lat spędzone razem nie przeszły bez echa. Dziękuję Ci za wszystkie pozytywne chwile, a było ich niemało; te mniej radosne wymazałam już z pamięci. Mam nadzieję, że znajdziesz (znalazłeś?) to czego szukasz.

Gordana, thank you for endless hours filled mostly with gossip, but also a bit of serious talking, accompanied by sushi and alcohol consumption. You were a fantastic company! I hope we can keep it going, no matter where we end up. Tereza and Hido, thank you for your support. Doriane, Charlotte, Marjan – thanks for sharing many evenings together.

(4)

163

Ackno

wledgment

s

8

Ciepłe słowa kieruję do całej swojej rodziny, bliższej i dalszej, do Heleny, Józka, Andrzeja, Agaty, Czarka, Bartka, do dziadków, a także do bliższych i dalszych kuzynów.

Mamo, Tato, bez Was nie zaszłabym tak daleko. Byliście ze mną wtedy, kiedy najbardziej Was potrzebowałam. Zawsze gotowi na to, żeby przejechać pół Europy, aby tylko się upewnić, że ze mną wszystko w porządku. I to pomimo tego, że nie zawsze potrafię (a właściwie prawie nigdy tego nie robię) okazać swoją wdzieczność za to co dla mnie robicie, pamiętajcię ze bardzo Was kocham (!) i to się nigdy nie zmieni.

Siostrzyczko, trudno jest zamknąć w paru zdaniach wszystko za co powinnam Ci podziękować. Chyba przede wszystkim za cierpliwość, szczególnie ważną dlatego, że żadna z nas z niej nie słynie; za uświadamianie mnie że czasami zachowuję się jak rasowa, irracjonalna idiotka. Parę słów krytyki z Twojej strony zawsze skutecznie sprowadzało mnie na ziemię. Dzięki Tobie stałam się osobą, jaką jestem teraz. Stałam się kimś, z kogo (mam nadzieję) zarówno Ty jak i Rodzice możecie być dumni. Bardzo Cię kocham.

Dziekuję! Dank u! Köszönöm! Grazie! Gracias! Grazas! Paldies! Þakka þér! Danke! Tack!

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

›Research Question: what are the effects of content- based recommendation system on the amount of banner impressions and the click trough rate.. › Free music

Vandaaruit kwam ze terecht bij landelijke kennisinstituten waaronder de Nederlandse Federatie voor Jeugd en Jongeren werk, het Nederlands Instituut voor Natuurvrienden werk (NIVON)

De BeweegKuur evolueert van een gesloten tot een open innovatie met een lokale point of view, hetgeen cruciaal is voor de effectiviteit van de interventie (vrij naar aanleiding van

We have shown how the variability in IRAS 13224–3809 behaves in a different manner to what is typically observed in AGNs, and even for accreting sources in general. Non-

Testing the deep-crustal heating model using quiescent neutron-star very-faint X-ray transients and the possibility of partially accreted crusts in accreting neutron stars..

The column density evolution of Fe , Fe , Si  and C  (both ground-state and excited levels) is fit with an excitation-only model, which includes the following

Marnix’ zoon bevond zich tezelfder tijd eveneens in Leiden, maar volgt Vulcanius naar Antwerpen; vanaf mei 1581 studeert hij weer in Leiden, opnieuw onder toezicht van

Verschillende vragen en opmerkingen bij de workshop op 8 september gaan over de berekeningen zelf en hoe goed de HELP-tabel eigenlijk nog is. Dat de HELP-tabel