АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ВОС'ТОКОВЕдЕНИЯ
у ВСЕСОЮЗНАЯ ШКОЛА мОЛОДЫХ BOCТOI\OB~OB
ОТВ8"У'ственные редак"У'ОРЫ: А.Ю.АЙхенвальд С.А.Крылов Л.И.Куликов
«D
Институт вос~оковедения АН СССР, IЭAQ Г.
III.И.А6дуллаева к вопросу о фразеологическом критерии территориальной атрибуции текста в качестве объекта исследования был рассмотрен текст ано ~мнoгo персидского Кuмментария к Корану-
тафсира, создание которого на ОСНОВднии целого ряда ярких особенностей в облас ти орфографии, фонетики, морфологии, лексики, синтаксиса мо жет быть отнесено к наиболее раннему периоду развития новопер сидекого язW\a. Тафсир издавался дважды-
из-за отсутствияколoфuна под условным названием "ТафсИр-е Кор' ан-е IГaк" 1.
Комментарий также
известен как Лахорский тафсир
2
(далее Л1).
в ЛТ засвидетельствовано большое количество фразеологичес ких оборотов, среди которых есть идиомы, способные ОItазать по IЮщъ В определении места памятника в ряду подобных. Имеются в ВидУ фразеологизмы·, сохраЮШllIИеся в современных языках, но RМe mше локальное употребление. Чаще всего та~ский язык удер ~вaeT в своем составе лексическое 06разование, тогда как в персидском оно уже не существует. Одновременно с этим МОЖНО ~ддоложить, что такой фразеологизм был отличительной особен ностью диалекта (диалектов), ПРОДОJJЖением которого является тадJКИКСКИЙ язык. Например:dr' z
zb'
nуkrdn
Втащкик-СКОМ
словаре
зафиксировано
tфзтЗ,
1,
8W,
в перси.дском -
нет.
В некоторых случаях тащкиксЮ!Й наследует то значение идиомы, в котором она употреблена в ЛТ, в персидском подтверждений тому не находим, например: рауburda.'1
в ЛТ-
"следовать", ·отправляться", "идти":va
haqiqat",i
iш8mi ё.nbuvad
kibanda
Ьагtariqat=e
buvl:.d
ki
hnr
с!xVad
kunad
ll:J.dar
~.is г~зtgагI
buvod
vehar
ki ра уау andarin
рауbarad
аn
kаз-га
nёz
andar
;"pstgari buvad
.
(6'7.9)-
"сущность
имамата ЗaRЛЮЧается в том, что раб идет по пути, на котором что бы он ни делал
-
ему во спасение, и l\8ждый' кто за ним Б этом последует, тоже прио6ретает спасение", ер. тащк. ~щи:м предшествующее действие (выражение условных и времен ных значений совмещено у эвенкийского и эвенского дееприча
стий с Сyqфиксом =ЮI). Глагол ЙИ!ЩItЬ "не МО'П>, не Быь в состоянии ЧТО-.JI. делать", исполъэynI!ИЙ Б сочетании с гJIaГO
JJ.ыIыии
КОРНЯМ:И:
(ср
.
~
йи!щць
"не
м
очь
п
оЧИlШТЬ"
,
в
у
крyйиIOщь
"
не
мочЬ
скреrrn:ть") явно заимствован
из
э.йнс
кого
хеки "не мочь делать" вместе с п~ употремения: в ро ли полусJ'фtИЕса. Возможно, из 8ЙНского В НИБ.ХСЮ!Й язык заим ствованы и другие сyфf)шссы-
ср.нивх.аркидъ "делать ~eд.JIeH но"<а.йн.ара "мед.1IеЮШЙ" +ки "ДeJIan".4
.
Слова, выражающие пространственныe отношеНШI. Слож ная система нивхских укаэате.лъных меСТОш.!еНИЙ, имен с про странственной семантикой, наречий места обнаруживает боль шое c'r-руктурное и материальное сходство с ана.лоI'ИЧl!ЫМ к.лас сом СЛОВ в aйRском языке и одновременно в эскимосском язы ке, что лишает нивхскую систему Быажения пространственных отношений уникальности и побуждает более внимательно иссле довать дреВ1Ше apeaJIьныe связи назвавннх язШ\ов. Об эскимос ском субстрате на территории расселения 8ЙНов и нивхов гово рят не только отдельные лексические сходства, но и археоло гичеСЮiе находки (в частности, находки rapWjНOB эскалеутско го типа в ареале охотской х.;у.лътуры). Л.И.Куликов S?L 1Т CAUSATIVIТY ?(к naрадигматике
зеДИЙСКОГО
U
k~/V
B
k~
)I
.
Ведийский глагол характеризуется исключительным разнообразием средств выражения каузативного значеНШ!. Поми мо целого ряда кауэаТИЕНЫХ ПОRaзателей систе1Ш презенса иаориста!,
существует
еще один
способ
маркирования
ОШ10ЭillЩИ
"кауэаТИБ'"
не-кауэатив (антикаузатив)", до сих пор ПОЧ'l'И не замечеюшй граммати.ками и, более того, не зафиксированныйдаже
в тиnологическах работ~. Речь идет о с~едyIOЩей осо
бенности СIштаксического поведения ряда глаголов: формы одних
Bp8MeннJx систеl\
j
зафиксированы ГJIaВНЮ;J образом
или
иск
лючительно в непереходных KOHCTpyкцrЦ1X. форш Ц.DУrи.xвремен-нЫх
систем
-
Б перехощшх,
каузативных
ЕОНСТРУКЦИЯХ.
:'02ПО
-
В
ИДИМ
О
МУ
,
вперruе ЭТО я:в.ление было отмечено
С
.
Дже
ми
сон
3,
которая
п
оказала
,
что примерно
у
10
ведийских
гла-I голов каузатив на -ауа- противопоставлен не преэентншлфор-мам,
а
перфект
ны!
,,
ер
.:
c
lt:
перф.
Сl
ж
е
t
в
,
сl
ж
lt~
'
появ
ил
ся, ПOJШ.ЛЛетсн'
...
през. cet~yatl 'делает заметным, ПJRaЗЫ вает',v
ld
:
vide
'известен'...
ved~yat1 'делает известным, сообщает'.Мож
ет со
здаться впечатле
ни
е
,
что
в
данном с.лучае
кау
з
а
ти
в
ное значение связано с
показателе
м
..ауа
-.
ОднаКО
,
е
с.пи
учитывать также каузативные презенсы других ТИПОВ, списокС
.
Дж
е
мис
он О
Raзыва
е
т
ся
дал
еко
не
п
oлным
.
Можн
о выд
ели
ть
по
крайн
е
й
м
е
ре
два
пре
к
ра
сно засвидетельствованных в
"
Ригвед
е"
(РВ)
г
лагOJШ
,
у к
отор
ых
неП
б
рехо
дн:о
му
п
ер;ре
кту
противопоота
влен
кау
з
ативный
презен
с
4;
r'
двигатъ(ся)
,
5
и
iеn
'
ПР
ОТhГИ
-6
·
-вать(ся)
'
•
В
та
бл
.
I
и
2
приведен
ы
данны
е
,
СЕи,цетелъств
у
кщие
Та
м.
I
(г
.
)·)
Та6
л
.
2
t
an
пеneх_
RЯ.V!'IIпрез
.
V+TeOl.»
)
;
ш
5;VI
V+
~i'~-"
R
)28;ш
40Iперф.
6
1:
о достаточно жестком характере указанной корреляции (указа но ЧИСЛО непереходных и переходных употреблений форм СИСТ~1
преэенса
и
пеРФ
е
к
та
7;
римскими
цифрами обозначены типы пре
зенса
)
•
ка
ртина
HeCKOJIЪКO "смазана
"
преэенсо
м
VI
класса
гла-гола
;-
(
r
c
c
bl.t.i
)
,
зафиксировашIыM т
oлыsо
в непереход
-ны
x
ynотре6.лщm.я:x
,
однако этот тип
презенса засвидетeJIЪСТ
вован скудн
о
(Зх)
и
только
в поздней десятой
мандале
.
Таким
образом
,
связать описанную корреляцию о
ка.
ким
либо одни
м
типом
п
резенса (например
,
на
-ауа-)
не удается
(замет
им,
кстат
и,
что для всех пере
численных С
.
Дже~mсон гла
-I голов, за. ИСI\JIЮчением сН ,каузати:в на -ауа- заСВИДетельство-ван
слабо
,
дву
r\'1Я-
Тремя:
формами,
что IЮзволяет предположитъ
периферийJIы
й
харак
те
р
этого
подтшrа)
;
т
.
е
.
МОЖНО говоритъ
I О СОО'L-ношеюm времеюrnх систем В целом: непеоохоЩIОМУперо-ФеISТУ
П
РО
тиВ
ОДОСТавлен
дер
ехощщй, wзативнШI преэенс.
Возникае
т
своего рода
'
ЭDl1t
c1lLtsativlty
-
"
расщеnлеЮIaЯ
кауэативность
";
ср.явление
расщепленной эргативност
и
(
sp
lit erg
a
t1v
ity )
В индоиранских и некоторых
других языках, когда Г.JЩi'ОЛ, СI\SЖем, в про шедшем вреыеЮi
13-2 173
образует эргативную конструкцию, а в настоящем
-
номи1ш.тив- с:ущесr.вуе'!' то же соотношение, что и мев,цуvaVf
d
h4
'ВЫРОО'ную
,,
8
и
vardh!
ya
t
1
'уси.пивает', преДО'l'8ВJ1llе:rся, по меш.шeJ1
П.
Гипотеза "расщепленной каузативности" ПОЗВOJИет объ- мере,
н
е'l'О'ЧНI:iМ,
еo.m
учесть, что г.лв.roл
vrdh
не ШpaR'l'ерк
ясн:и
тъ
некоторые особенности синтаксического поведения ве
дЮi
· зуется
тако
й
аcm.Nетрк8Й IIaJ.:ЦЦW:Юi: пеР1?еlt'l' (Z'JUl.ВНI:Ш
об-СКОГО
глагола u
~
~/va~~
'быть
СИЛЬНЫМ/УСиливать'.
ра
зом
,
активный: va
v!r
dha )
засвидетельотвован тахке в кay~
В глагольном словаре языка РВ зафиксировано два гла- З8'l'ИБШLХ употре6JIения.х ('усИJIПJI'), К, С дPYI'OЙ сторовв, ау_
гола
СО
сходным значением
-
'
усил:ивать(ся
)
'
-
1
)
vall:~
,lIеС'1'13уе
т
накауза'rИВ1ШЙ презено v!raьa
~.
'pe.O'l'i3r'.
2)
u
k:
~
•Несмотря
на их
очевидное РОДСТВО
(
u
~~
-слаб
а.я:
2
)
u
lI:~
•К
это
му
R
ОРНЮ
6олыmmство
и
сс.педоБS.'l'8.iIElЙ (в
'!ч)м
ступень чередования
v
all:~ по
T.my samprasarar;a ),некото
ры
е 'ПIОЛ<!
С
.
Джемиоон)
ОТНОСЛ'1'
всег
о
5
ФО!l!: активное ПIЖЧRCJ'!'Ие
словари (
напр
имер
,
Грассман)
,
н
е сводят
fiXВ
о
дну
сло
вар
ну
ю
I1
k
~an
t-
(1.
11
4
.
7)
'
~
.
'
,
!iМIi8РФеп'
adkfat
{atill:~ad чtrа
ст
атью
,
постулируя две ра.з.1Ш'ШНе ле
к
семы (RaЖДaЯ - со
своей h
l1t
y
ay
a
v
a
JrI
(Х.55
.
7
)
'усИJIИ.71СЯ
Д.1Ш
у6miО'l'Ба Вpи'rpi
~po-парадигмой), хотя
и отмечают
связъ
9
между НИМИ
.
Этой
точки
носец'
),
аор.5
a
t!kt'
D:
(Х.27
.
7)
~усКJIИJIс.я', медиальное Щ)И_
зрения при,цеpюmается и
С.д'ltемисон
,
спе
ци
ально
рассматрива-
ч:аот
и
е
VI
класса презенса uks~a-
(-'
.
57.8)
'уси.тlИВ8ЮlЦИЙ
юща.я: вопp.Jс о
способах выражения
каузативного
значения у ЭТИ:
СЛ
'
И
Ray2атив
uk:
!,a
y
anta
(У1:11-.4·) 'усиливают'. на первый
глаголов.
взгляд
,
аномалы
шм
лагJЯетсн ударение на корне при нулевой C~
-При 6.ли:жaйmем рассмотрении оказывается
,
однако
.
что
ре-
neIm
чередования
в первых щsyx фор.ш.х, что позвOJIWIО
С.ИНсле-к
о
нст
р
уи
руе
мы
е
(
на основе засвидетельствованных ФОll.1
)
С
.
Дже-
ру предположить ИЗlllеН6Н'.<Iе *11!.:~yatl
. .
tIk~at1
(в
рухо-мис
о
н
И
другими
а
вторам
и llapaди:гмы этих
глаголов носят явно писях
_у
..
после
.
-k:~ нередко В!П!аца6Т) П, TaIOIМ образом,
асимметричный характер
.
реКОНСТИ111ювать презенс
IV
масса (вместо
1).
I
)
vak:~.
для
ЭТОГО корня хорошо
зас
п
у,де
тель
с
тво
ван
не
-
Там.
4
переходный перрект va'f~Jc~a, vavall:~e 'усИJIl1ЛСЛ, ВЫРОС' (обращает на себя внимание сшюю!мия активны.х и медиальных
форм
)
,
ср
.: v
avak:~
u
r авуа
Jce
t~
va~ (V
I
I
I.
12
.
7)10
,
оыросли
его
лучи'; sady6
ja
tl1
o~adhlbblr vavak!}e(III
.
5.
8
)
'сразу родив
ш
ийсн,
[Агни]
ус
илилс
я расте
ния
м
и'
.
В
т
о
ж
е время
перехо
,ц.
ине употреблеНШ!
-
кауза.т.rnы со значением 'усиливает'-
почти не засвидетельствованы (что СaIYЮ по себе должно по казать-c.~:.н6~KO стpamшм)
-
за исключением гапакса vall:1jIayiUll!През.
Е
l
еIФ.
неперех.12;
VI!
!
-перех. Х ~I
-. -.1-______I
-Б по
здне
й
де~лтой мандале <Х.49
.8)
;
ср. табл
.
3
.
(Здесь и
Существуют, однако, веские осноnaния относить
Rпарадигме
далее Б квадраТIШX скобках
р.азаны
поздние И!>IJШ р~дкие ynо- Ц:C~
еще
ряд фоIJ'il (rюмимо эафиксированнБ.Х в та6л.4) _ БОnpe
требления;
римска.я:
Ц\lфра
УIшзывает
тип презенс~
-
Х
~acc в ки традиции
.
К.Киенле И по RaЗaJla , ЧТО rrpeзентные фор.ш со
ИНДИЙСКОЙ тpaдиI1;ИJ'1 соответствует презенсу на
-ауа-)
,
J
твер- слабой Стy!Iенью чередоJ3aRИЯ (п класс), традиционно
ОТRОСИ-ждение С.Д;кемисон
О т
ом,
что
м
ежду yaYAK~a
,
vavak:seмыe К омонимичному корню Lli:~2
'ОII})!i(;ЮIВать,
раз6Рl:!ЗГИ-Табл.З непе ех еоех през.
-
[х
1J
пеР:Р.20
-С одной -СТОРОНЕ, И кауэативом 20-1 vak:~~yatiuk~a t~
ghrt
!S
na
(УП.62.5)
'взраститеHalvi
пастОища посредст- t:сш для глаголов с "расщепленной :каузативностью"r
и tan _ вом топленого масла'; ср. тж.'111.65.4
;
Ш.62.16;I
.
157
.2.
"непереходный пер:рект'"
переходный (каузативный) презенс".и
нек
.
др
.
1:2
.
Обращает
на
себя
ВНИ;,JaI-fiiе то, что почти
все
что сдуж:ит лопо
J
J1-IительныJ'
ii
аргументом в
пользу пред,лоденной
переcnrсленные Bьnne употребления uk:~1 'усиливать' засвиде- реконструкции. те.льствованн в дРеВНИХ фамильных мандалах; в то же время В связи с Э'l'ИМ можно предположить, что расщеплеllliе еди-3 из 4 упомянутых ранее непР.реходных употреблений Uk:~1 - ной глагольной лексемы uk:~1 /уаж~ на vakV И ukli1 носило презенс=
(IV
по С. Vшслеру) юraсса'" аорист5
зафиксированы сравнительно поздний характер. и следы прежнего состоянияБ ПО3ДШiХ фрагментах РЕ (дважды
-
в Х
м
анда.ле
,
один раз
-
(
"
ра
сщепленно
й
Rayзативнос
т
и") еще сохраняются
в
наиболее
вI
мандале)
..
ТаЮf!'li образом. общий вид парадигмы uk~1 кар-- древней части РВ; в поздних мандалах описанная система нес-динаnьно меняется (Оli. таi.5л.
5)
IЮ сравнеюпо с табл.4. коль ко нарушается с появлением ряда новообразований. Расщеп-Основным (И, по-видим()му, исходным) типом презенса для: ление одной лексемы на две, очевидно, было сопряжено с ФОr uk~1 можно признать VI класс; презенс
I
(равно как и аорист мальной ,циqxpeреI-ЩИацией двух новых корней-
uk~1 и уаж~ ,5
-
га.пакс) явно носит поздний, вторичный характер:-
проя:вляющейся в том, что оба они становятся неПQJIНоиэменя-Табл.
5
.
е
мыми:
I3:
u
k:
~
1
ф
ик
сируется в слабой ступе
ни
,
о че
м
св
и
детель
н€перех. през.[1 2];[vr I
J
аор.[
iJ
перф. -'- -перех.[х
IJ
;
VIоколо5
-
--ствует, например, каузатИ13 на-
l1ya
-
:
ukt'ayanta (вместо ,.
ожидаемого vak~ayanta); это же позволяет интерпретироватьФО
р.
'::.1Uk
~an
t-,
a
6k~a.t
как
1
класс
презенса (вместо
·V
~k~ant·
_
и т.п.), не прибегая :к реконструкции
IV
класса. В то же время vak:, фиксируется в ступени гуна, о.чем свидетельствуют слабые фо
IМЫ
перфекта
(vavak
~
ur: вместо
·
Uж
~ur:
и
т.п.). ВОЗНИЮIIИе глагольные лексемы характеризуются,
однако, дефектностью пара,щiГМЫ (ср .табл.
3
и5)
,
в связи с чем в поздних мандалах ПОЯЕляются новообразования:ОТСУТСТ-Сравнение
таблиц
3
и
5
делает
особеюю наг.rJIДНWI1 дефект-
в
и
е
переходнux
ФО
РА
у
глагола
vak"восполняется
каузативным
ность парадигм уаж~ И uk~1 ; в то же время они окаэьrnаются презенсом vak:~ayati (явно позднего характера), а J3 системе
как бы зеркальНО симметричными друг по отношению к другу, uk:~1 к каузативному презенсу uЖ~§.tl И Т.П. образуется,
"
стrrn:yясь" друг с
друг
о
м
так
,
что
пробел
ы :в
парадиг
м
aJC
(о
т
- во-
п
ервых
, анТИ
Ray
за
т
ив
ное
м
едиальное пр
ич
аст
и
е U
Ж
Sbl!iiп
а
с
утс
тв
ие
переходных
употреблений
в 3 и
непереходн
ы
х
-
в
5
)
и
во-втор
их
поздн
ий
презенс
1
класса
u
k
Bat1
-
о~еви
'
дно
"
.
'
Табл.6
по
схе
м
е
"
н
екауз
атИ13Н
ЫЙ
презенс
1
класса
Nкаузативны
й
r---Н-е-п-е-р-е-х-.---у---П=-Jе::-:р=-е::-:х::-.---' през енсVI
класса,,
! 4
З8ЛОЛНЯ:ЮТСЯ: Гипотеза "расщепленной каузативности" позволяет, такимVI
ок
.
5
.
'
!
!]
образом, объяснить ряд осоОеЮ-lOстеi1 синтаксического поведения[х(
uk:~1) ;X(
y
a
\(
~) глагола UЖ
~
1
/vа
k~
•об
ычн
о квалифицируемых как
аномалии
,
и
през.~'-
.
--t--_[! ]
-_-__ -_-_-
=---=---
реконструиро
в
ат
ь
его первон
а
чалы-
r
ую парадигму.
__
·п Р и м Е Ч .А Н И Я~рф
.
_~~
_ _ _ _
"--о
- {.ер
.
о
сн
о
вообразу
ю
щие суфJ:Iиxсы
-~ya-
;
-nt-
/-пI
-
и
I
эaшrnм
а
ористо
м;
На1\онец
,
.ЕО
вое
х
време
нных
си
с
те
м
ах IЩV
З
&-
Uk:~ЫШ:!}~ (У. ~
7
.
8)
'
ВЫ
ССRO
-
г
о
рные
,
в
вuсь В
Gэ
раСТ9Ющие/
тив м
ожет маркироваться
аЕТИВНЫМ ТИПОМ флекс
mr.
/
о
пр
ысюm
ающле
' (о
М
арутах)
.
С уче
том
т
аких
не
одноз
н
аЧF
.blX
2
.
См.:
ТИполоГИfI
каузативных конст
рукций
: М
орфоло
ги-
к
о
нтекстов числ
о
ynотре
6.
ЛeI
ШЙ uk:~1
ув
e.mгnrвaется п
о
xpaйR
е
й
чесхий каузатИll. Л.,
1969
,
с.20-2
4.
мере вдвое.3
.
J
am1so
n
s.w.
F'-tnct
1o
n
and
form
1n the
-~
уа
-f
О
l''Ш
аt1
0
Щ
!3
.
См.:
3али
зНliК
А.
А
.
Морфо
н
ол
о:r
ич
е
ская
клаС
С
ИфИЮЩШI
о!thlt
R1g
V
ed
a
aдdAtharva
V
e
da
.
GОtt1ngег.,198З.p.1
6
O-16
8.
древнеиндийсЮJХ глагольных корней.-
В Ю!.; Очерки ПО фоно-4.
В
д
анном случ~
е
речь
и
дет
о все
х фо
рм
ах
с
и
с
темы
~pe
-
л
о
г
ин
вост
о
чных
язык
о
в
.
М.,
1
975
,
с.
68
-7
0.
э
епса,
Т.В.
не
только
о rrpeэе
нсе
в
узк
о
м сМысл
е
сло
ва
(на
с-
14
.
Ср.
t~rat
1
(1
кл
.
)
'п
ересека
е~
. преодолев
а
еТ
'N
ТOJIЩвм
времени
)
.
но
и
об
имrr
еЙJeкте
и
ИН'ЫОНI\ТШ!е
.
В
сис
т
ему
tlr!t1(VI
кл.)
'
пере
во
з
ит'
;
06
э
то
м
тип
е
см.,
Н
апр
••
G
,
)
tQ
'1'.
пврфент
а
вклю
чают
ся
такж
е
формы
nлюокэ
эмл
ерфект
а и
ИНЪЮНR
-
Dl
e
"I~
Prasenskla
s
B
e"
1ш
V
e
d1s
c
hen.
W
1
e
n,
1987,
В.
5
7
;
ТЕБа от
осно
вы
перфе~а
.
Jo
ach1m U.
Mehrfachp
ra
sen
t1
e
n
1т
~v
e
da
.
Frankfurt
am
Ma1n
5
.
Заметим, что у глаголаf
каузативному презенсу прот~e
tc.,
1918,
S.87.
во
пос
тавле
н
также н
е
перехо
Д!ШЙ
аорис
т
;~ra
tttJ
UВ7!·,..
;~
~
t
i 'П
CCWE
EJI
А D D Е N D А
6.
УlШ3aнRУЮ особенность синтаксического поведения гла- *) Оr
o.JIa
t
an
yn
омин
ает
-
впроче
м,
ВСI\СЛЬЗЬ
и
без I\aF.их
--лиCi
о о60б·
со
о
тн
ош
ении а
rе
м
ат
и
чес
ких фо
р
М
с НО
СОВЫ
МИ
аФ1'
ик
с
аМ1I
щ
ений
-
Ж.
О.цри
(
Ha
u
dry
,Т
.
L
'
eruplo
1
G.ез с
8.в
еп
v
6di
qLl
e
.
И
их
темати
ч
еских в
ар
и
антов
у
глаголов
тип
а
r
см.
н
аст
.
с
о
.
.
Lyon. 19
77
,
р
. 312).
ер
.
:
tat
*
Ub
•
протянулся
•
...
tan6ti
'ПрО'ffiI'Ивает С
.
103-I06.
7
,
_
Подсчеты неиз6е.:кно носят довольно прИблизитмьный харак'гер, поскольку Д!lЯ Моих глаrUIОВ О'l'мечено несколы\o(
3
-4
)
не ВI!ОJше лсных улотре6леНИЙ.8
.
Вопрос о тиnологичеСI\ОЙ Дос'говерв:ости та.'Wй ситуации здесь специ:ально не рас сма'l'рnaает ся;
отметим, ОДНaRo, что I во многих языках существует корр6JlЯЦИЯ мeждV ВL! )~о-времеmш-ми характеристиками глагола и переходностью констpyrщии(i",м.
Ro
pper
P
.
J
••
Thompson
В.А.Transl
t
1
v
tyl
n
gr
ammar and
d1
ec
ou
rae.
-
Lang
u
ag
e
,
1
980
,
VОl.5б,No.2)
.
9
.
Jaт1son5
.w.,
op
.
c
1
t.,
р.1З9,1
65
-1
66.
~O. 3десь и далее в скобках приводдтся ссылки на текст РЕ.
П.
Klehnle
С. Ved18ch
~~_u
nd
~
~
/
ya
!-
~_
.
-
,W1е'3Ьаdеп
,1
9
7
9.
моно~рафия специально посвящена соотношению глаголов Uk:~1/ У6Ж~ 'быть СИЛЬНШ~' и
uk
V
2
'опрыскивать'.12.
Мы не рассматриваем вопрос uб этимологической связи Между Uk~1 И uk~2 К, Киенле(
ор. сН.)
предполагает раз витие второго значения из первого в свяsи с тесной сеМЮПIIч
еСRОЙ связью
,
существующей меж,пу ОПРЫСЮ':Бamrем /ОIюшеШiGМ
]
POC-rом
/
УСИЛАнием; по ое мнеюno, в ряде cлyqаев это делаетНО3МОЖНQИ игру СМЫСЛОВ, когда в одном
KOHTeKC'I'e
СQвме':Ц&'Отся:оое ин~ерпретации (uk~1 И uk~2