• No results found

Vraag nr. 98 van 20 februari 2003 van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Vraag nr. 98 van 20 februari 2003 van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN"

Copied!
2
0
0

Bezig met laden.... (Bekijk nu de volledige tekst)

Hele tekst

(1)

Vraag nr. 98

van 20 februari 2003

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Wezembeek-Oppem – Vacatures

In mijn schriftelijke vraag nr. 115 van 9 juli 2002 gaf ik de minister een concreet voorbeeld van een Franstalige personeelsadvertentie in Le Soir uit-gaande van de gemeente We z e m b e e k-O p p e m , waarbij zelfs geen melding wordt gemaakt van taal-v e r e i s t e n . De minister beloofde een onderzoek door de provinciegouverneur van V l a a m s-B r a b a n t (Bulletin van Vragen en Antwoorden nr. 3 . van 4 november 2002, blz. 668).

Beschikt de minister intussen over de resultaten van dat onderzoek?

Werden er eventueel reeds maatregelen getroffen?

Antwoord

Ik ontving ondertussen inderdaad de resultaten van het onderzoek waarmee ik de gouverneur van de provincie V l a a m s-Brabant gelastte naar aanlei-ding van vraag nr. 115 van 9 juli 2002 van de Vlaamse volksvertegenwoordiger met betrekking tot personeelsadvertenties uitgaande van de ge-meente We z e m b e e k-Oppem met het oog op de aanwerving van verschillende statutaire betrekkin-gen.

Uit het onderzoek van de gouverneur van de pro-vincie V l a a m s-Brabant blijkt dat de personeelsad-vertentie inderdaad in het Nederlands verscheen in Vacature en Job@ en in het Frans in Le Soir. H e t ging hierbij om identiek dezelfde tekst. B o v e n d i e n publiceerde de gemeente de advertentie in het Ne-derlands en in het Frans in het Belgisch Staatsblad. Ik ben het eens met de gouverneur van V l a a m s-Brabant dat hierdoor de geest van de taal-wetgeving werd gerespecteerd. Via eentalige publi-caties in zowel Nederlandstalige als Fr a n s t a l i g e k r a n t e n , die naar inhoud en naar vorm identiek z i j n , en vooral door de tweetalige publicatie van de vacatures in het Belgisch Staatsblad, werd immers het publiek bestaande uit zowel Franstaligen als Nederlandstaligen bereikt.

De gouverneur deelde mij verder mee dat, o v e r-eenkomstig artikel 31 van de SWT de gemeente We z e m b e e k-Oppem haar diensten dermate organi-seert dat zonder moeite kan worden voldaan aan de artikelen 23 tot 27 en aan artikel 30 van de S W T. Meer concreet betekent dit dat er geen ver-plichting tot elementaire kennis van het Frans in

het examenprogramma wordt opgenomen. In het concrete geval dat door de Vlaamse volksvertegen-woordiger wordt aangehaald, werd niet uitdrukke-lijk naar deze bepalingen gewezen om kosten te besparen en werd de inhoud van de advertentie dan ook zo beknopt mogelijk gehouden (SWT : g e c o ö rd i n e e rde wetten op het gebruik van talen in be -stuurszaken – red.).

Voor nadere informatie in verband met de voor-waarden en het examenprogramma wordt er in de personeelsadvertentie wel verwezen naar de perso-n e e l s d i e perso-n s t , waar steeds de perso-nodige iperso-nformatie wordt gegeven. Elke potentiële kandidaat werd zowel schriftelijk als mondeling meegedeeld dat hij in het bezit moet zijn van een Nederlandstalig di-p l o m a , of een Franstalig didi-ploma met een attest van Selor. Indien er toch een Franstalige kandida-tuur toekomt, wordt de afzender per kerende ver-zocht het bewijs (Nederlandstalig diploma of Franstalige diploma met attest van Selor) toe te z e n d e n . Pas dan wordt de kandidatuur in aanmer-king genomen.

Met de gouverneur ben ik wel de mening toege-daan dat niet alleen het bewijs geleverd moet wor-den van de kennis van de taal van het gebied (in casu dus het Nederlands), maar ook dat de kandi-datuur in het Nederlands ingediend moet worden. De faciliteiten zijn er immers voor de bestuurden, en niet voor diegene die zich officieel kandidaat stelt voor een betrekking en in dat kader briefwis-seling voert met het gemeentebestuur. Fa c i l i t e i t e n doen zich voor als uitzonderingen op de algemene regel dat de bestuurstaal het Nederlands is, u i t z o n-deringen die erop neerkomen dat het bestuur, v o o r b e p e r k t e, precies en limitatief bepaalde verrichtin-g e n , van de alverrichtin-gemene reverrichtin-gel "Nederlands is be-stuurstaal" moet afwijken, doch enkel ten voorde-l e, en meestavoorde-l op uitdrukkevoorde-lijke aanvraag, van een gedeelte van de bestuurden, niet van de bestuur-ders.

(2)

kandi-datuur zou in aanmerking worden genomen, z a l hiertegen eventueel kunnen worden opgetreden bij de beoordeling van het dossier aangaande de be-noeming van het betrokken personeelslid.

Referenties

GERELATEERDE DOCUMENTEN

1 4 6 van 28 augustus 2002 deelde de minister mee dat in totaal 1.077 ambtenaren mogelijk in aanmerking komen voor het volgen van de cursus "Klantge- richtheid en onthaal voor

Ik heb inderdaad een brief ontvangen van de bur- gemeester van de gemeente Voeren met betrek- king tot de bevoegdheid van de adjunct-a r r o n d i s s e- mentscommissaris aangaande

Vlaams minister van Economie, Buitenlands Be- leid, Buitenlandse Handel en Huisvesting

van de heer LUK VAN NIEUWENHUYSEN Bejaardenzorg Brussel – Bijkomende middelen Op 6 februari kon de minister niet meteen uitsluit- sel geven op de vraag om uitleg van collega

Ik heb mijn beslissing aangaande de vijf geselec- teerde projecten op 7 november 2001 meege- deeld en gemotiveerd, tijdens een vergadering waarop alle projectindieners werden

Deze unieke databank bevat dus alle mogelijke toeristisch relevante informatie, gaande van alle vergunde hotels tot de meest actuele evenementen die her en der in

Na een eerste onderzoek vanwege de afdeling Mo- numenten en Landschappen lijkt de toestand van deze beschermde hoeve (nu in gebruik als cultuur- huis/academie) vanuit het oogpunt van

Kan de minister een overzicht geven van de lo- pende en van de nieuwe initiatieven op het ge- bied van onderwijs van of in het Nederlands?. Wordt er terzake in structurele